- •16. Использование иностранных терминов в работе менеджера.
- •18. Интернациональные термины
- •22. Обязанности менеджера. Умение планировать на перспективу.
- •23. Культура речи. Критерии культуры речи.
- •1.Основы менеджмента и его функций
- •2.Формы и виды проффесиональной речи
- •3.Профессия менеджера
- •6.Проффесональная этика менеджера
- •7.Типы текстов. Текст-описание
15. Коммуникативная задача текста (коммуникация – общение) – задача общения, т.е. задача, которую автор ставит перед читателем и для раскрытия которой создается текст. Предложение, в котором поставлена коммуникативная задача, обычно находится в начале текста. Бывают случаи, когда коммуникативная задача не отражена в конкретном предложении, но подразумевается. В таком случае надо определить предмет описания, выявить особенности его характеристики (строение, форма, состав и т.п.) и только после этого сделать вывод о коммуникативной задаче текста.
Рассмотрим логику определения коммуникативной задачи наиболее часто встречающихся типов научного текста. Так, если в тексте рассматривается, из каких частей состоит предмет, то его коммуникативная задача – показать строение предмета. В том случае, если в тексте представлена характеристика предмета, то коммуникативная задача текста – характеристика предмета. В тексте могут описываться самые различные свойства предмета и соответственно этому будет формулироваться коммуникативная задача текста. Если в тексте описывается внешнее очертание, наружный вид предмета, то коммуникативная задача текста – описать форму предмета. В том случае, если в тексте говорится о том, какую роль выполняет предмет, для чего служит, то коммуникативная задача текста – рассказать о функции предмета. Если в тексте дается распределение предметов по классам, видам, разрядам, типам, группам и т.д., рассказывается об их особенностях, то коммуникативная задача текста – классификация предметов.
Коммуникативная задача текста соотносится с определенными моделями текстов, представляющими реальные ситуации общения, а также языковые средства, соотнесенные с выражаемыми ими «смыслами» и ситуациями (таблица О.Д.Митрофановой).
Означенные типы коммуникативных ситуаций характерны для научной сферы общения, а закрепленные за ними языковые средства являются наиболее типичными, распространенными, частотными.
16. Использование иностранных терминов в работе менеджера.
Словарь иностранных терминов дает определения (толковые статьи) для терминов, которые появились в обиходе кадровиков сравнительно недавно под влиянием западной культуры менеджмента. Словарь освещает самые разные аспекты управления персоналом, лежащие на междисциплинарном стыке между юриспруденцией, экономикой, социологией, психологией, гигиеной, компьютерными науками и теорией управления как таковой. Надеемся, что этот материал поможет HR-менеджерам избежать неправильных трактовок этих терминов, которые в настоящее время встречаются слишком часто.
Консенсус – метод принятия решения группой, в основе которого лежит принцип, что решение не принимается до тех пор, пока хотя бы один член группы имеет против него принципиальные возражения.
Контроль – функция менеджмента по обеспечению выполнения программ, планов, письменных или устных заданий, документов, реализующих управленческие решения.
Конфликт – процесс развития и разрешения противоречий в целях, отношениях и действиях людей или групп.
Миссия – основная общая цель организации, ее предназначение, роль в определенной сфере деятельности и социальная роль в обществе.
Модель – условный образ объекта управления. Модели могут быть логическими, физическими, экономико-математическими.
Мотивация – создание внутреннего и внешнего побуждения к действиям.
Есть такие иностранные термины, которыми специалисты по персоналу часто пользуются без перевода на русский язык и в английском написании. Например,
Аssessment (асесмент). Действия по оценке деловых и личностных качеств работников компании и кандидатов (профессиональный сленг специалистов по работе с персоналом).
Assessment Center (асесмент сентер) или Центр оценки персонала.
Метод оценки деловых и личностных качеств работников, основанный на наблюдении прохождения оцениваемыми серии презентаций, деловых и ролевых игр, тестов, дискуссий и других испытаний, проводимых для группы работников одновременно. Обычно применяется в компаниях для формирования кадрового резерва и последующего планирования карьеры работников. Но иногда используется для оценки и отбора кандидатов при найме на работу.
Dress Code (дресс-код) – см. Правила по стилю одежды в компании.
Small Talk (смол ток). Доброжелательный «разговор ни о чем», применяемый квалифицированным интервьюером в начале собеседования для установления контакта с кандидатом и создания атмосферы, располагающей к доверительной беседе. Потраченное на Small Talkвремя быстро окупается за счет того, что собеседование потом идет в более выгодной для интервьюера форме.
18. Интернациональные термины
Интернациональная лексика – это (от лат. inter — между + natio, nationis — народ) слова общего происхождения, существующие во многих языках с одним и тем же значением, но обычно оформляемые в соответствии с фонетическими и морфологическими нормами данного языка. Основную часть интернациональной . лексики составляют термины из области науки и техники (география, история, философия, логика, аспирин, грипп, микроскоп, телеграф), общественно-политической жизни (партия, конституция, социализм, коммунизм, революция, диктатура, администрация, республика), экономики (импорт, экспорт, банк, кредит, процент), литературы и искусства (драма, комедия, трагедия, поэт, опера, балет, стиль). К интернациональным словам относятся также такие, которые обычно в неизменном виде заимствуются многими языками из языка народа, создавшего эти слова вместе с соответствующими предметами или явлениями. Англ. спорт, русск. ленинизм, колхоз, спутник.
В менеджменте используется интернациональные термины
Бизнес – инициативная экономическая деятельность, осуществляемая за счет собственных или заемных средств на свой страх и риск, под свою ответственность; главная цель – получение прибыли.
Бихевиоризм (англ. behaviorism < behavior поведение) - изучение психологических аспектов поведения работников, выявление их мотиваций и предпочтений.
Бюджет - метод распределения ресурсов, охарактеризованных в количественной форме, для достижения целей, также представленных количественно.
Имидж организации – образ, складывающийся у клиентов, партнеров, общественности. Основу имиджа составляют существующий стиль внутренних и внешних деловых и межличностных отношений персонала и официальная атрибутика – название, эмблема, товарный знак.
Инновация – результат интеллектуальной, научно-технической или другой деятельности в той или иной сфере по эффективному изменению объекта управления путем внедрения новшеств.
Интеграция – процесс, приводящий к формированию целостных организационных образований из самостоятельно функционирующих предприятий.
