- •Компрессия как основной вид переработки научного текста
- •2. Резюме. Анкета
- •3.Раскройте лексическую тем у: Электронный почтальон
- •Виды компрессии текста-первоисточника
- •Деловые переговоры.
- •3. Язык мой друг мой язык мой враг мой
- •Основные правила компрессии текста. Ключевые слова текста
- •Виды делового общения. Деловая беседа.
- •Педагог- учитель- преподаватель
- •1.Композиционно-смысловая структура научного текста. План развернутого содержания
- •Речевой этикет. Деловой этикет. Регламентированность делового общения.
- •3.Ваш персональный компьютер
- •План и его составление в научной сфере
- •Совершенствование этики речевого поведения. Особенности делового общения
- •Орфография и орфоэпия
- •Виды планов как средство самоконтроля и самооценки субьекта речи: вопросный и назывной, тезисный планы
Орфография и орфоэпия
Орфоэпия – наука о нормах произношения.
Термин «орфоэпия» употребляется в лингвистике в двух значениях:
1) совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: нормы произношения звуков в разных позициях, нормы ударения и интонации;
2) наука, которая изучает варьирование произносительных норм литературного языка и вырабатывает произносительные рекомендации (орфоэпические правила).
Орфография – раздел языкознания, изучающий систему правил правописания морфем в словах разных частей речи, не регулируемых правилами графики, а также сами орфографические правила.
Орфография состоит из нескольких разделов:
1) написание значимых частей слова (морфем) – корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой;
2) слитное, раздельное и дефисное написания;
3) употребление прописных и строчных букв;
4) правила переноса;
5) правила графических сокращений слов.
Орфография представляет собой определенный свод правил, с помощью которых любой человек может грамотно оформлять устную речь в письменную. Изучать данный раздел дети начинают еще в младших классах.
Билет №6
Виды планов как средство самоконтроля и самооценки субьекта речи: вопросный и назывной, тезисный планы
Вопросный план План записывают в форме вопросов к тексту. Каждый вопрос – к какой – либо одной смысловой части текста. вопросы должны быть заданы так, чтобы ответы на них помогали восстановить содержание всего текста. При составлении вопросного плана лучше использовать вопросительные слова («как», «сколько», «когда», «почему» и т.д.), а не словосочетания с частицей «ли» («есть ли», «нашел ли», и т.п. ). Например: Кого поймали в море?
О чем плакала пойманная черепаха?
Почему черепаха плакала на самом деле?
Назывной план План записывают в виде тезисов, в которых не используют глаголы. В назывном плане много существительных и прилагательных.Например: Пойманная черепаха.
Черепашьи слезы.
Настоящая причина слёз черепахи.
План записывают в виде тезисов*. *Тезис – кратко сформулированная идея абзаца или части текста. Каждый тезис соответствует какой-либо одной смысловой части текста. В таком плане много глаголов. Например: В море поймали черепаху.
Пойманная черепаха все время плачет.
Черепаха выплакивает лишнюю соль из организма.
2.Культура речевого поведения в профессиональной сфере. Устная речь как показатель образованности и культуры человека. Для того, чтобы речь была по-настоящему культурной, она должна быть не только правильной, но и богатой, что во многом зависит от лексических знаний человека. Для этого необходимо постоянно пополнять свой словарный запас новыми словами, читать произведения разных стилистических и тематических направлений. Профессиональное общение представляет собой речевое взаимодействие специалиста с другими специалистами и клиентами организации в ходе осуществления профессиональной деятельности.Культура профессиональной деятельности во многом определяет ее эффективность, а также репутацию организации в целом и отдельного специалиста.Культура общения составляет важную часть профессиональной культуры, а для таких профессий как, например, преподаватель, журналист, менеджер, юрист, - ведущую часть, поскольку для этих профессий, речь является основным орудием труда.
3. Учимся искусству научной речи. В буддийской психологии говорится, что основным источником потери энергии является речь. В христианстве говорят: «Не важно что входит в рот человека, главное, что выходит…» Многие подвижники и святые уходили в уединенные места, чтобы ничто не побуждало их участвовать в пустых разговорах. В Ведах пустые разговоры называют «праджалпой». И именно праджалпа является одно из главных препятствий на пути духовного и материального прогресса.Первую оценку человеку мы даем по тому, как он говорит. Речь определяет человека. Практически любой человек, который интересуется йогой, восточной психологией и философией, знает имя мудреца Патанджали и его монументальный труд по йоге «Йога-сутры». Но мало кто знает что в первую очередь он написал не менее выдающиеся работы посвященные речи — «Патанджала-бхашья», учит, как правильно говорить и как правильно строить свою речь. Каждый человек, стремящийся к совершенству должен стать:
врачом, лечащим свое тело,
специалистом по грамматике, следящим за своей речью,
философом, очищающим свое сознание и постигающим Абсолютную истину.В жизни такого человека не может быть места для физических недомоганий, безразличия к самопознанию и беспорядочной речи. Именно такого человека мудрец Патанджали называл йогом. И каким бы видом йоги, каким бы видом духовной практики человек не занимался, все вышесказанное относится к нему в полной мерe.
Билет № 7
1.ТЕЗИРОВАНИЕ – СОСТАВЛЕНИЕ ТЕЗИСОВ
Тезирование текста предполагает деление его на смысловые части, нахождение в самом тексте тезисной формы изложения, выявление основной информации и обобщение каждой части текста в виде тезисов.
Тезис, по определению - это положение, истинность которого должна быть доказана.
Тезисы – один из наиболее сложных видов сокращения, это кратко сформулированные основные положения абзаца, текста лекции, доклада. Количество тезисов совпадает с количеством информативных центров текста.
Тезисы бывают вторичными и оригинальными.
Вторичные тезисы пишутся с целью выделения главной информации какого-либо источника, например, научной статьи, учебника или монографии. Такие тезисы необходимы для научной работы студентам и магистрантам.
Оригинальные тезисы пишутся как первичный текст к предстоящему выступлению на семинаре, конференции или конгрессе. Такие тезисы публикуются в специальных сборниках.
Пункты тезисного плана формулируются двусоставными предложениями, выражающими содержание микротемы.
2. Практическая стилистика – это прикладной раздел стилистики речи, имеющий нормативный характер и исследующий способы и формы использования языковых средств в каждом конкретном случае, в зависимости от содержания речи, обстановки общения, цели высказывания. Рекомендации практической стилистики не абсолютны, они всецело подчинены условиям их применения. Задача практической стилистики — научить оценивать потенциальные выразительные и эмоциональные возможности языковых средств, умело и целесообразно их использовать, опираясь, в частности, на их синонимию.
Синонимы как взаимозаменяемые единицы высказывания. Классификация синонимов: абсолютные синонимы (языкознание - языковедение); идеографические синонимы (скорый, быстрый, проворный, стремительный); контекстуальные синонимы (веселый, добродушный смех); однокоренные синонимы (борьба – борение); стилистические синонимы (наказание – возмездие); грамматические синонимы (два студента – двое студентов); синтаксические синонимы (проза Лермонтова – лермонтовская проза); словообразовательные синонимы (воспретить - запретить); фразеологическая синонимия (с глазу на глаз – один на один).
Эпитеты как стилистически значимые слова и словосочетания в синтаксической функции определения или обстоятельства: “Бой идет святой и правый” (Твардовский) … и юный град … вознесся пышно, горделиво” (Пушкин). Метафорический и метонимический эпитеты в сопоставлении с нейтральными, обычными определениями. Метафорыкак средство создания компактности и образности употребления слов. Классификация метафор: простая метафора: (заря жизни); развернутая метафора: ”Вот охватывает ветер стаи волн объятием крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады” (Горький); лексическая метафора: лист бумаги.
Сравнение – уподобления в высказывании одного предмета другому на основании общего у них признака. Классификация сравнений: отрицательное сравнение: ”То не кукушка в роще темной кукует рано на заре, - в Путивле плачет Ярославна одна на городской стене” (”Слово о полку Игореве”); простое сравнение: ”Ее уста, как роза, рдеют” (Пушкин); развернутое сравнение: ”Он (стих Пушкина) нежен, сладостен, мягок, как рокот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как молния, прозрачен и чист, как кристалл, душист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руках богатыря” (Белинский).
Повторы как элементы различных лингвистических контекстов. Классификация повторов: лексический повтор: ”Вот темный, темный сад” (Некрасов); стилистический повтор (повторение одних и тех же слов как особый стилистический прием, например, для подчеркивания каких-либо деталей в описании, для создания экспрессивной окраски); грамматический повтор: синий-синий, ходил-ходил, еле-еле.
3. собеседование – это диалог двух людей, и не только работодатель может выяснять что-то о вас. Вы, в свою очередь, имеете право узнать об организации, в которой собираетесь работать. Насколько она соответствует вашим ожиданиям, какие у нее есть перспективы, есть ли для вас возможность развития карьеры. Не бойтесь задавать вопросы, ваша заинтересованность только увеличит ваши шансы.
Многие люди при поступлении на работу больше всего боятся собеседования. Вместе с тем собеседование – наилучший способ показать работодателю свои лучшие качества. Собеседование – значительно более гибкая форма оценки работника, чем анализ его документов. Постарайтесь использовать эту гибкость с пользой для себя.
Постарайтесь как можно больше узнать об организации, в которую вы устраиваетесь. Составьте список ожидаемых вопросов и напишите свои ответы. Заготовьте вопросы, которые вы зададите, если вам предложат такую возможность. Подготовьте документы и их копии.Точно узнайте местоположение организации и дорогу, чтобы не опаздывать..Продемонстрируйте хорошие манеры.
В целом соответствующая подготовка к собеседованию позволит вам меньше нервничать в этот день, что даст вам преимущество перед возможными конкурентами.
Билет №8
1.Тезис, по определению - это положение, истинность которого должна быть доказана.
Тезисы – один из наиболее сложных видов сокращения, это кратко сформулированные основные положения абзаца, текста лекции, доклада. Количество тезисов совпадает с количеством информативных центров текста.
Тезисы бывают вторичными и оригинальными.
Вторичные тезисы пишутся с целью выделения главной информации какого-либо источника, например, научной статьи, учебника или монографии. Такие тезисы необходимы для научной работы студентам и магистрантам.
Оригинальные тезисы пишутся как первичный текст к предстоящему выступлению на семинаре, конференции или конгрессе. Такие тезисы публикуются в специальных сборниках.
Пункты тезисного плана формулируются двусоставными предложениями, выражающими содержание микротемы.
2. Логичность речи -- это строго последовательное соответствие структуры речи законам логики, мышления.
Человек, который хочет научиться говорить и писать логично, должен прежде всего научиться логично мыслить. Необходимо воспитывать в себе строгую дисциплину мысли, не допускать в самом мышлении логических ошибок и просчетов.
Различают логичность предметную и логичность понятийную. Предметная логичность состоит в соответствии смысловых связей и отношений языковых единиц в речи связям и отношениям предметов и явлений в реальной действительности. Логичность понятийная есть отражение структуры логичной мысли. Эти два вида логичности тесно взаимосвязаны и в конкретной речи выступают в единстве. Условия логичности:
1. овладение логикой рассуждения -- "нормами или принципами правильного рассуждения" в поисках новой истины.
2. знание языковых средств, которые организуют правильную и логичную речь.
Условия логичности на уровне высказывания:
А) Сочетание одного слова с другим должно быть непротиворечивым. Иначе в пределах высказывания в результате объединения несоотносимых понятий могут возникать логические ошибки (алогизмы).
Алогизм -- тип логической (речевой) ошибки, состоит в нарушении логических связей в тексте, в логических разрывах, в бездоказательных, неправильных выводах.
Встречаются алогизмы в устной и в письменной речи. Примеры алогизмов находим в речи политических деятелей:"Моя специальность и жизнь проходили в атмосфере нефти и газа"
Нарушение логических связей между словами и частями высказывания может привести к непреднамеренному комизму. Например:"Хочу выразить искреннюю благодарность врачу санаторно-лесной школы. Человек этот с всегда улыбающимся лицом и вместе с тем с большим опытом".
Б) Важным условием создания логичной речи является правильный порядок слов.
В синтаксической структуре предложения порядок слов определяет взаиморасположение компонентов словосочетания и общую организацию группы подлежащего и группы сказуемого. Нарушение порядка слов приводит к нарушению логической последовательности изложения, к неясности смысловых акцентов в нем
3. « Моё любимое творческое занятие
Рисование-мое хобби.Самый доступный способ самовырожаться, плохое настроение:все черно-белое, темное, хорошее:наоборот. Это дает такую свободу, это у меня правда получается, и это дано от природы. Меня никто никогда не учил не рисовать, родители вовремя не заметили и не отдали в художественную школу, но это возможно и хорошо, не отбили чего-то природного.Это же так увлекательно.Вот я считаю что у каждого человека есть хобии…одни любят шитье другие рыбалку третьи охоту ну а я люблю рисование, а чем не хобби? Очень даже хорошее хобби. Очень развивает фанетазию. Я люблю рисовать от этого у меня поднимается настроение..А когда мне грустно то я включаю музыку и рисую…иногда бывают такие моменты когда ко мне приходит вдохновление! О боже как я люблю эти моменты. В это время мне хочется творить и творить! Многие мои работы побывали на выставках! Рисование для меня очень дорого! И я считаю это одним из самых лучших и нужных хобби!
Билет 9 1. Композиционно-смысловая структура научного текста. План свернутого, сжатого содержания. Композиционно-смысловая структура научного текста может быть представлена как: Ø План развернутого содержания Ø План свернутого, сжатого содержания План свернутого, сжатого содержания представлен заглавием работы (текста), аннотацией и оглавлением, в котором зафиксированы названия всех частей и разделов текста. Это план так называемых вторичных текстов. 2. Стилистические ошибки и недочеты культуры речи Стилистическая ошибка, недочет – вид речевых ошибок, состоящих в употреблении слов, словосочетаний, конструкций, которые не соответствуют стилю данного текста, нарушают требование коммуникативной целесообразности высказывания. С. о. возникает вследствие выбора слова, не соответствующего по своей дополнительной окраске условиям и задачам речи. Нарушение стилевого единства текста ослабляет его выразительность. Известна и другая классификация С. о.: стилистические недочеты, связанные со слабым овладением ресурсами русского языка; стилистические ошибки, обнаруживающие недостаточно развитое языково-стилистическое чутье; ошибки, связанные с нарушением норм функц. стилей. Последнюю группу составляют ошибки, заключающиеся в нарушении стилистических требований, связанных с широким контекстом, в отличие от указанных выше стилистических недочетов. В практике нередко любые речевые ошибки называют С. о., что неверно, поскольку С. о. – одна из разновидностей речевых ошибок. С. о., не связанные с нарушением грамматических норм, могут квалифицироваться не как ошибки в строгом значении этого слова, а как недочеты. В университете проводится специальная работа над стилистическими недочетами учащихся, при этом исходят из того, что залог успешной работы по предупреждению подобных ошибок – в точной квалификации ошибки и верном определении ее лингвистического механизма. Работа по предупреждению и исправлению стилевых смешений направлена на развитие языкового чутья, воспитание речевого вкуса учащихся. При этом не следует забывать, что "большинство эффектов литературной речи основано на тонкой игре стилями", что совмещение разностилевой лексики служит иногда стилистическим приемом, напр., создания комического, иронического эффекта 3. Раскройте лексическую тему: Знания – умения навыки – применение Знания составляют ядро содержания обучения. На основе знаний у учащихся формируются умения и навыки, умственные и практические действия; знания являются основой нравственных убеждений, эстетических взглядов, мировоззрения. Но прежде чем рассмотреть, как учащиеся усваивают знания, надо разобраться в том, что такое знание, какие бывают знания, какие знания должен усвоить ученик. Вопрос этот довольно сложный. Понятие "знание" многозначно и имеет несколько определений. Оно определяется то как часть сознания, то как нечто общее в отражении предметного разнообразия, то как способ упорядочения действительности, то как некоторый продукт и результат познания, то как способ воспроизведения в сознании познаваемого объекта. Непосредственными целями любого учебного предмета являются усвоение учащимися системы знаний и овладение ими определенными умениями и навыками. При этом овладение умениями и навыками происходит на базе усвоения действенных знаний, которые определяют соответствующие умения и навыки, т.е. указывают, как следует выполнять то или иное умение или навык Для того чтобы разобраться в вопросе о путях и механизмах формирования у учащихся умений и навыков, надо сначала уяснить, что собой предоставляют умения и навыки До сих пор не уточнены соотношения между понятиями "умения" и "навыки". Большинство психологов и педагогов считают, что умение - более высокая психологическая категория, чем навыки. Педагоги-практики придерживаются обратной точки зрения: навыки представляют более высокую стадию овладения физическими упражнениями и трудовыми действиями, чем умения. Одни авторы под умениями понимают возможность осуществлять на профессиональном уровне какую-либо деятельность, при этом умения формируются на базе нескольких навыков, характеризующих степень овладения действиями. Поэтому навыки предшествуют умению. Другие авторы под умениями понимают возможность осуществлять какое-либо действие, операцию. По их понятию, умение предшествуют навыку, который рассматривается как более совершенная стадия овладения действиями. Умение и навык есть способность совершать то или иное действие. Различаются они по степени (уровню) овладения данным действием. Умение - это способность к действию, не достигшему наивысшего уровня сформированности, совершаемому полностью сознательно. Навык - это способность к действию, достигшему наивысшего уровня сформированности, совершаемому автоматизировано, без осознания промежуточных шагов. Умение - это промежуточный этап овладения новым способом действия, основанным на каком-либо правиле (знании) и соответствующим правильному использованию знания в процессе решения определенного класса задач, но еще не достигшего уровня навыка. Умение обычно соотносят с уровнем, выражающимся на начальном этапе в форме усвоенного знания (правила, теоремы, определения и т.п.), которое понято учащимися и может быть произвольно воспроизведено. В последующем процессе практического использования этого знания оно приобретает некоторые операциональные характеристики, выступая в форме правильно выполняемого действия, регулируемого этим правилом. В случае каких-либо возникающих трудностей учащийся обращается к правилу с целью контроля за выполняемым действием или при работе над допущенными ошибками. Навыки - это автоматизированные компоненты сознательного действия человека, которые вырабатываются в процессе его выполнения. Навык возникает как сознательно автоматизируемое действие и затем функционирует как автоматизированный способ его выполнения. То, что данное действие стало навыком, означает, что индивид в результате упражнения приобрел возможность осуществлять данную операцию, не делая ее выполнение своей сознательной целью., в состав которого, входит один или несколько навыков. Таким образом, термин "умение" имеет два значения: 1) Как первоначальный уровень овладения каким-либо простым действием. В этом случае навык рассматривается как высший уровень овладения этим действием, автоматизированное его выполнение: умение переходит в навык. 2) Как способность осознанно выполнять сложное действие с помощью ряда навыков. В этом случае навык - это автоматизированное выполнение элементарных действий, из которых состоит сложное действие, выполняемое с помощью умения.
10 билет
Конспект – это краткая письменная запись содержания статьи, книги, лекции, предназначенные для последующего восстановления информации с различной степенью полноты.
Конспект – это систематическая, логически связная запись, объединяющая план, выписки, тезисы или, по крайней мере, два из этих типов записи.
Исходя из определения, выписки с отдельными пунктами плана, если в целом они не отражают логики произведения, если между отдельными частями записи нет смысловой связи, - это не конспект.
Разделяют четыре вида конспектов:
- текстуальный
- плановый
- свободный
- тематический.
Текстуальный (самый простой) состоит из отдельных авторских цитат. Необходимо только умение выделять фразы, несущие основную смысловую нагрузку.
Это прекрасный источник дословных высказываний автора и приводимых им фактов. Текстуальный конспект используется длительное время. Недостаток: не активизирует резко внимание и память.
Плановый – это конспект отдельных фрагментов материала, соответствующих названиям пунктов предварительно разработанного плана. Он учит последовательно и четко излагать свои мысли, работать над книгой, обобщая содержание ее в формулировках плана. Такой конспект краток, прост и ясен по своей форме. Это делает его незаменимым пособием при быстрой подготовке доклада, выступления.
Недостаток: по прошествии времени с момента написания трудно восстановить в памяти содержание источника.
Свободный конспект – индивидуальное изложение текста, т.е. отражает авторские мысли через ваше собственное видение. Требуется детальная проработка текста.
Свободный конспект представляет собой сочетание выписок, цитат, иногда тезисов, часть его текста может быть снабжена планом. Это наиболее полноценный вид конспекта.
Тематический конспект – изложение информации по одной теме из нескольких источников.
Составление тематического конспекта учит работать над темой, всесторонне обдумывая ее, анализируя различные точки зрения на один и тот же вопрос. Таким образом, этот конспект облегчает работу над темой при условии использования нескольких источников.
Как составлять конспект:
Определите цель составления конспекта.
Записать название конспектируемого произведения (или его части) и его выходные данные, т.е. сделать библиографическое описание документа.
Осмыслить основное содержание текста, дважды прочитав его.
Читая изучаемый материал в первый раз, подразделяйте его на основные смысловые части, выделяйте главные мысли, выводы.
Для составления конспекта составьте план текста – основу конспекта, сформулируйте его пункты и определите, что именно следует включить в конспект для раскрытия каждого из них.
Наиболее существенные положения изучаемого материала (тезисы) последовательно и кратко изложите своими словами или приводите в виде цитат, включая конкретные факты и примеры.
Составляя конспект, можно отдельные слова и целые предложения писать сокращенно, выписывать только ключевые слова, применять условные обозначения.
Чтобы форма конспекта как можно более наглядно отражала его содержание, располагайте абзацы "ступеньками" подобно пунктам и подпунктам плана, применяйте разнообразные способы подчеркивания, используйте карандаши и ручки разного цвета.
Используйте реферативный способ изложения (например: "Автор считает...", "раскрывает...").
Собственные комментарии, вопросы, раздумья располагайте на полях.
2) Русский язык отличается удивительным разнообразием синтаксических конструкций. Возьмем, к примеру, заголовок газетной статьи «Учитель должен учить!» и попробуем это эмоциональное предложение переделать, используя книжные и разговорные синонимические конструкции. 1.
Обязанность учителя — учить. 2.
Учитель должен быть учителем! 3.
Учителю надо учить. 4.
Ты учитель — и будь учителем. 5.
Ты учитель — ты и учи! 6.
Что же учителю и делать, как не учить!
Кому и учить, как не учителю?!
Все они выражают отношение говорящего к содержанию фразы: степень их интенсивности от первого предложения к последующим нарастает. Примеры 1—3 могут быть употреблены в книжных стилях; во всех следующих предложениях проявляется яркая экспрессия, придающая им подчеркнуто разговорный характер.
В зависимости от жанра, темы, характера материала журналист и редактор всегда могут выбрать нужную синтаксическую конструкцию. И не следует думать, что экспрессивная окраска речи свойственна лишь разговорному синтаксису и возможна только в сниженной речи. Известно немало приемов усиления выразительности той или иной формулировки синтаксическими средствами. Подтвердим эту мысль еще несколькими примерами синтаксической синонимии: Я читаю книгу с удовольствием. — Читаю книгу с удовольствием. — Книга! Ее нельзя читать без удовольствия. — Читая книгу, получаешь удовольствие. — Книга читается с удовольствием. — Книгу читают с удовольствием. — Мне сегодня читается: книга интересная. — Я не могу читать книгу, не получая удовольствия и т.д.
3) В естественных языках, если оставить в стороне вопрос о музыкальном или экспираторном характере ударения, ударение может быть одноместным или разноместным. Одноместное ударение на последнем слоге слова имеют французский, тюрко-татарские, персидский, армянский языки; на предпоследнем слоге - польский, языки банту (например, суахили); на первом слоге слова - чешский, финский, венгерский, исландский языки.
Некоторые языки с разноместным ударением все же обнаруживают тенденцию к постановке ударения на определенном слоге; например, в английском, немецком, шведском ударение обычно стоит на первом слоге основы; в испанском, португальском, итальянском ударение стоит перед последним согласным; в арабском языке ударение стоит на предпоследнем слоге, если он образован долгим гласным, и переходит на третий с конца слог, если гласный предпоследнего слога краток.
Другие же языки с разноместным ударением, например русский, обладают настолько сложной системой ударения, что даже и те, для которых он родной, нередко затрудняются в постановке ударения.
Билет 11 1. Виды конспектов Конспект (от лат. Conspectus-обзор) – это систематическая, логическая связная запись. Различают 4 вида конспектов: - текстуальный; - плановый; - свободный; - тематический. Текстуальный (самый простой) – состоит из отдельных авторских цитат. Текстуальные конспекты целесообразно применять при изучении научных трудов, литературной критики. Текстуальный конспект в большинстве случаев – пособие, используемое длительное время. Недостаток: не активизирует резко внимание и память. Плановый конспект легко получить с помощью предварительно сделанного плана произведения. При этом план или специально составляется для написания конспекта, или используется ранее составленный в качестве самостоятельной записи. Недостаток: по пришествии времени с момента написания трудно восстановить в памяти содержание источника. Свободный конспект – индивидуальное изложение текста, т.е. отражает авторские мысли через ваше собственное видение. Свободный конспект представляет собой сочетание выписок, цитат, иногда тезисов, часть его текста может быть снабжена планом. Это наиболее полноценный вид конспекта. Тематический конспект дает более или менее исчерпывающий ответ на поставленный вопрос-тему. Поэтому он получил название тематического. Специфика этого конспекта в том, что, разрабатывая определенную тему по ряду источников, он может не отображать содержания каждого из используемых произведений в целом. 2. Чистота речи. Отношение к заимствованным словам. Канцеляризмы, речевые штампы, слова-паразиты Чистота речи - устранение из речи слов нелитературных, диалектных, жаргонных, просторечных, вульгарных; а также слов иноязычных, которые употребляются без надобности. Вся эта лексика придает речи грубый, фамильярный характер. Выбирая слова при построении высказывания, мы должны учитывать сферу распространения слова. Некоторые слова имеют ограниченную сферу распространения: лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы, разговорные и просторечные слова, канцеляризмы, речевые штампы. Заи́мствование — это копирование слова или выражения из одного языка в другой. Заимствованием также называют само заимствованное слово. Заимствование в языках является одним из важнейших факторов их развития. В зависимости от языка, из которого было заимствовано слово, такие слова называют «англицизмы», «арабизмы», «германизмы» и т. п. В некоторых случаях название заимствования может не совпадать с названием языка: например заимствования из чешского языка называются богемизмами, из французского — галлицизмами. Название заимствования может охватывать группу родственных языков — славянизм, тюркизм, и т. д. Засорение языка нередко связано с неуместным использованием так называемых канцеляризмов и речевых штампов, которые лишают речь простоты, живости, эмоциональности. Это явление К.И. Чуковский удачно назвал “канцеляритом” — заболеванием “канцелярским вирусом”. К канцеляризмам относятся слова и словосочатания, имеющие типичную для официально-делового стиля окраску: наличие, за неимением, во избежание, проживать, изымать, вышеперечисленный, имеет место и т.п. «Слова-паразиты» (также заполнители пауз) — лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных в данном контексте слов вроде «типа», «как бы», «это самое», «короче», «на самом деле», «собственно», «ну..», «так сказать», «вот», «как сказать», «в общем-то», «а именно», «на этом», «действительно» и других. Синтаксически большинство «слов-паразитов» являются вводными словами. Иногда «слова-паразиты» используются для того, чтобы «выиграть время», например, чтобы подумать хотя бы несколько секунд над заданным вопросом и поэтому, в отдельных случаях, могут быть использованы даже людьми с богатым словарным запасом. Слова-паразиты, как правило, возникают в речи при формулировании социально-желательного ответа, при отсутствии откровенности говорящего, незнании ответа на вопрос 3. Раскройте лексическую тему: Активный и пассивный словарь Изменения в жизни общества (политически, экономические, социальные, культурные) отражаются в языке, и прежде всего - в его словарном составе. Появление нового в жизни общества приводит к появлению новых слов, в результате чего происходит пополнение словарного состава языка. В языке наблюдается и обратный процесс - отмирание, исчезновение некоторых слов, что также является отражением изменений в жизни общества. В процессе исторического развития языка происходят семантически преобразования слов: возникают новые значения и утрачиваются старые. Таким образом, в любом языке существует два пласта слов: 1) Слова, постоянно употребляющиеся, активно функционирующие в разных сферах деятельности людей. Эта группа составляет активный запас русской лексики. 2) Слова, не имеющие широкого употребления. Эта группа слов составляет пассивный запас русской лексики. Активному словарному запасу относятся общенародные, общеупотребительные слова, у которых не наблюдается оттенка устарелости или новизны, например: вода, воздух, хлеб, дышать, жить, работать, красивый, отважный, хорошо, два, тридцать и др. В активный словарный запас входят и слова, имеющие ограниченную сферу употребления (термины, профессиональная лексика): гамма-лучи, молекула, экология и др. В пассивном словарном запасе различаются две основных группы слов: 1) Устаревшие слова, то есть вышедшие или выходящие из употребления; 2) Новые слова, или неологизмы, то есть слова, не ставшие еще общеупотребительными, сохраняющие оттенок новизны.
Билет 12 1. Аннотирование научных текстов. Структура аннотации Аннотация – краткая характеристика статьи, книги с точки зрения ее назначения, содержания, формы. Цель аннотации ответить на вопрос, о чем говорится в тексте-источнике, дать общее представление о его содержании. Структура аннотации: Библиографическое описание – автор, название. Тема статьи (книги) – общая тема источника. Проблематика – круг вопросов и проблем. Адресат – для кого предназначен текст. В аннотации перечисляются главные вопросы, проблемы первичного текста, иногда характеризуются его структура, композиция. К числу факультативных компонентов аннотации относятся: инструкции по использованию издания, сведения об авторе, характеристика оформления. Основные требования, предъявляемые к аннотации: • композиция внутренне логична и может отличаться от композиции исходного текста; • отбор сведений, формулирование и их расположение зависят от характера аннотации; • язык отличается лаконичностью, простотой, ясностью. Как правило, аннотация состоит из простых предложений. • средний объём – 500 печатных знаков, реже 800-1000. Аннотация имеет две обязательные части: • содержательная характеристика первоисточника, цель автора; • адресат аннотируемого текста; • кроме названных частей, могут присутствовать факультативные части; • композиция, структура первичного текста; • иллюстративный материал, приведенный в первоисточнике. 2. Богатство речи. Синонимическое богатство русского языка. Антонимия. Богатство речи - разнообразие используемых языковых средств: большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм, синтаксических конструкций. Оценочные слова "богатая" и "бедная" по отношению к речи применяют и ученые-филологи, и писатели, и литературные критики, и преподаватели. Они исходят из речевого опыта, что художественная речь, например, русских писателей Л. Толстого, Ф. Достоевского, А. Чехова - богатая, а по сравнению с ней речь газеты, конечно, бедная. Речь считается богатой, если она разнообразна по своей языковой структуре. Человек должен обладать большим словарным запасом, из которого он может выбрать нужное слово и применить его в своей речи. Богатство русского языка заключается не только в большом количестве слов, но и в разнообразии их значений. Новые смысловые оттенки придают языку гибкость, живость и выразительность. Много в нашем языке различных омонимов, синонимов, антонимов, паронимов, которые делают нашу речь красочной, разнообразной, помогают избегать повторения одних и тех же слов, позволяют образно выразить мысль. Немало в русском языке слов, которые передают положительное или отрицательное отношение говорящего к предмету мысли, то есть обладают экспрессией. Например, слова блаженство, роскошый, великолепный, неустрашимый, очаровать заключают в себе положительную экспрессию, а слова болтун, недотепа, бестолковщина, мазня характеризуются отрицательной экспрессией. Антоними́я —тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения (антонимов). Будучи категорией лексико-семантической системы языка, антонимия представляет собой одну из универсалий языковых: она свойственна всем языкам, а её единицы обнаруживают принципиально общую структуру противоположных значений и большое сходство в структурной и семантической классификации антонимов. Существенные различия в предметах и явлениях объективного мира отражаются в языке как противоположность. Антонимия представляет собой противоположность внутри одной сущности. Её логическую основу образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества (свойства), определяемого родовым понятием: «горячий» — «холодный» («температура»), «тяжёлый» — «легкий» («вес»), «падать» — «подниматься» («вертикальное движение») и т. п. 3. Раскройте лексическую тему: Роль документов в жизни человека Документ сопровождает человека от рождения до смерти и в нем фиксируются важнейшие события всей его жизни: рождение, окончание школы, получение специального среднего и высшего образования, вступление в брак и т.д. В далеком прошлом документ появляется прежде всего для того, чтобы закрепить, подтвердить право отдельного лица, семьи, рода на землю, какое-то имущество, право на власть и т.д. Документ стал нужен для учета скота, денег, других ценностей, для передачи распоряжений правителя. Наличие или отсутствие какого-либо документа может изменить всю жизнь человека. Еще большую роль документ играет в жизни общества, закрепляя и отражая в законах порядок организации и управления государством, правила поведения людей, порядок их взаимоотношений, принятую мораль и т.д. Таким образом, документ может выполнять много функций, иметь различные назначения. Функция документа - это его общественная роль, социальное назначение, цель, задача. Одной из важнейших функций любого документа, безусловно, является функция закрепления, запечатления информации. Именно она в решающей степени предопределяет создание документа. Человек таким образом пытается «остановить мгновение». В процессе реализации этой функции происходит как бы материализация информации, создающая необходимые предпосылки для выполнения документом ряда других функций
Билет №13
1.Общие и специализированние аннотации
2.Вы разительность речи. Синонимическое богатство русского языка.Антонимия.
3.Раскройте лексическую тему: «типы собеседников»
1. Аннотация – замечание – краткая характеристика статьи, книги с точки зрения ее назначения, содержания, формы. Цель аннотации – ответить на вопрос, о чем говорится в тексте-источнике, дать общее представление о его содержании.
Структура аннотации:
Библиографическое описание – автор, название.
Тема статьи (книги) – общая тема источника.
Проблематика – круг вопросов и проблем.
Адресат – для кого предназначен текст.
Аннотация, являясь жанром функционального стиля научной и технической литературы, наряду с общими закономерностями, присущими данному стилю, имеет свои, специфические особенности, которые определяются как условиями существования и функционирования этого жанра, так и назначением его употребления.
Общие аннотации характеризуют макротекст документа в целом и рассчитаны на широкий круг пользователей.
Специализированные аннотации, характеризуя документ лишь в определенных аспектах, рассчитаны на узкий круг специалистов, и носят в основном справочный характер.
Разновидностью специализированной аннотации является аналитическая, характеризующая часть или аспект содержания документа, посвященного определенной теме.
Аннотации могут быть и обзорными, то есть содержать характеристику двух и более макротекстов, близких по тематике.
2.Выразительность (красота) речи – это очень многоплановое понятие, это совокупность особенностей речи, поддерживающих внимание и интерес у слушателей. Выразительность опирается на богатство, достигается употреблением в речи выражений, избегающих обыденности, неожиданных оборотов.
Можно сказать, что выразительная речь – это эмоциональная речь. Говорящий должен воздействовать не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей. Образность и эмоциональность речи усиливают ее эффективность, способствуют ее лучшему восприятию, пониманию и запоминанию, доставляют эстетическое удовольствие. Но это утверждение можно опровергнуть – неэмоциональная речь тоже может быть выразительной, а оратор, который говорит ровным голосом, ничем не выдавая своих эмоций, может произвести большее впечатление, нежели шутник и балагур.
Синонимы – слова, принадлежащие к одной и той же части речи, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу одинаковы или очень близки. Достаточно обратиться к любому словарю синонимов, чтобы увидеть, что синонимы, как правило, различаются или определенными смысловыми компонентами, например, степенью интенсивности качества, действия (много – ворох – уйма – тьма – невпроворот), добавочными признаками значения. Группы синонимов. Лексические – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения. существительные: дом – жилище – жилье – жилплощадь – приют – угол – обиталище – кров – крыша над головой; глаголы: избавиться – освободиться – отделаться – спастись; прилагательные: недоверчивый – подозрительный – мнительный Стилистические отличаются стилистической окраской, сферой употребления: лик – лицо – физиономия – мордашка Синтаксические – параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению: начать работу – приступить к работе; она плохо себя чувствует – ей нездоровится; возле дома – около дома. Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары. Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой - противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических - семантическое различие.
Антонимы "находятся на крайних точках лексической парадигмы" [Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология. С. 140], но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например:богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий; вредный - безвредный - бесполезный - полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина.
3. Типы собеседников
Каждый человек уникален в своей своеобразной и неповторимой манере общаться с другими людьми. Вместе с тем всех общающихся и являющихся собеседниками можно объединить в группы по каким-то общим характерным признакам.
Абстрактный собеседник — это тип людей, воображаемая психологическая модель, отражающая определенные характерные свойства, которые имеют значение для подготовки и проведения дело- вой беседы.
В чистом виде абстрактные собеседники не встречаются. Однако в каждом человеке проявляются в большей степени те или иные признаки, на основании которых мы можем отнести собеседника к тому или иному типу.
Для классификации типов деловых, но абстрактных собеседников используются следующие критерии:
компетентность, т.е. обладание знаниями, позволяющими судить о предмете разговора, умение высказывать веское, авторитетное мнение по вопросу, обсуждаемому в ходе деловой беседы;
откровенность;
искренность;
владение приемами общения с другими участниками беседы;
заинтересованность в теме и успехе беседы.
Классификация абстрактных типов собеседников. Вздорный чело-; век (нигилист). Характеристика: часто выходит за рамки темы деловой беседы; в ходе деловой беседы нетерпелив, несдержан и возбужден; часто своей позицией и подходом неосознанно провоцирует собеседников на то, чтобы они не соглашались с его аргументами и выводами.
Рекомендации по общению во время беседы:
следует, как и всезнайку, посадить его поближе к ведущему беседу или к другому авторитетному собеседнику;
в случае, если он начнет отклоняться от темы разговора, его нужно остановить, применяя для этого резюмирующие высказывания;
если такой собеседник отклонится от темы разговора еще дальше, его следует спросить, в чем он видит связь с предметом обсуждения того, о чем он говорит;
спросить поименно всех участников беседы, каково их мнение;
нужно заранее ограничить время отдельных выступлений и всей беседы в целом, обязательно установить регламент.
Трусишка. Характеристика: недостаточная уверенность в себе при публичных выступлениях; такой собеседник охотнее промолчит, чем скажет что-нибудь такое, что, по его мнению, может показаться другим глупым или даже смешным.
Рекомендации по общению во время беседы:
с таким собеседником следует обходиться особенно деликатно;
нужно задавать ему ясные, конкретные вопросы;
следует продемонстрировать по отношению к нему доброжелательность, заинтересованность. Нужно способствовать тому, чтобы он развил свое замечание;
в случае, если такой собеседник решился заговорить, нужно применять нерефлексивное слушание и побуждать к этому других участников беседы;
следует помогать такому собеседнику формулировать мысли, используя прием выяснения;
решительно пресекать любые попытки насмешек и саркастических высказываний в его адрес;
обязательно применять ободряющие формулировки типа: «Всем было бы интересно (полезно) услышать ваше мнение»;
можно специально подчеркивать все позитивные моменты его высказываний, но не делать этого свысока.
15 билет
1) Аннотация – замечание краткая характеристика статьи, книги с точки зрение ее назначение, содержания формы.
Структура библиографическое описания – автор, название
Справочные
-раскрытие основной задумки заголовка;
-краткий образ содержаний;
-отчет об авторе книги;
-описание иллюстраций;
-ЦА.
Библиографическое описание включает:
1. Заголовок описания – фамилия автора в именительном падеже, инициалы после фамилии автора. Если книга имеет нескольких авторов, их фамилии с инициалами приводятся через запятую.
2. Заглавие – название произведения, приводится без кавычек. Если название состоит из нескольких фраз, то они приводятся в той последовательности, в которой даны в книге и с теми же знаками препинания.
Издание – сведения об отличиях данного произведения от других изданий того же произведения.
Выходные данные – место издания (город), наименование издательства и год издания (указывается арабскими цифрами).
Количественная характеристика данных – фактическое количество страниц или листов.
Делая из книги выписки, обязательно указывайте страницу! Выписывайте текст, соблюдая все правила оформления цитируемого материала. Достоинство выписок состоит в точности воспроизведения.
Выписанный таким образом текст можно будет использовать при подготовке реферата или доклада, в курсовой, дипломной или диссертационной работе. В них обычно используют внутритекстовые и подстрочные ссылки.
Внимание! Включая выписанный материал в свою работу, необходимо сделать ссылку на первоисточник. В курсовых, дипломных работах и диссертациях обычно используют внутри текстовые и подстрочные ссылки.
Внутри текстовые ссылки приводятся в скобках. Перед круглыми скобками и в круглых скобках после описания документа точка не ставится.
Подстрочные ссылки (библиографические ссылки под текстом) оформляются на странице внизу с помощью отсылок в форме арабских цифр при небольшом количестве.
Затекстовые ссылки (библиографические ссылки за текстом) приводятся в виде затекстовых примечаний (комментариев) с помощью отсылок в форме арабских цифр. Особенно часто используются в статьях.
Библиографический список – неотъемлемая часть диссертаций, дипломных и курсовых работ, учебных рефератов. Каждая позиция представляет собой самостоятельное библиографическое описание.
Библиографические списки могут иметь следующее построение: 1. Алфавитное. 2. Хронологическое. 3. Алфавитно-хронологическое. 4. Нумерационное. 5. Систематическое.
2) Культура речи – это соблюдения норм русского языка.
Императивные нормы - обязательные, строгие правила которые необходимо придерживаться, нарушение которых нарушение культура речи.
Диспозитивные – нестрогие рекомендуемые правила, допускающие вариантивность .
Орфоэпическая правильность
Орфоэпическая правильность заключается в соблюдении:
правил произношения и ударения,
интонационных норм.
Ошибки в постановке ударения встречаются в речи партийных активистов и депутатов, их можно легко избежать обратившись к словарям. Ударения указываются не только в специальных орфоэпических словарях и справочниках ударений, но и во многих словарях других типов. Типичными интонационными ошибками являются неправильная постановка логического ударения (выделение во фразе не главных по смыслу слов), вопросительная интонация в повествовательной фразе, паузы, нарушающие синтаксическую структуру фразы. Интонационные ошибки предотвращаются подготовкой к публичной речи (предварительным прочтением текста вслух) и контролем за звучанием собственной речи.
Нормы произношения и ударения. Произносительные нормы языка изучает орфоэпия, которая представляет собой "совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство ее звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке”. /Р.И.Аванесов, Русское литературное произношение, М.: Просвещение, 1984, с.13/. объектом орфоэпии является произношение и ударение, т.е. специфические явления устной речи, обычно не отражаемые в должной мере на письме. Отклонения от литературного произношения также мешает языковому общению, как и неграмотное письмо.
Отличительной особенностью русского ударения является его разно местность: в одних словах оно падает на первый слог, в других – на второй, третий и т.д. Например, ударение падает на первый слог: бунгало, кухонный, сливовый, кашлянуть, опрометью, памятуя, мощностей; на второй слог: откупорить, намерение, рудник, таможня, уведомить; на третий слог: алфавит, обеспечение, пломбированный, транспортировать; на четвертый слог: бензопровод, приторможенный, усугубить; на пятый слог: оговорено, мусоропровод, ознаменование.
Кроме того, разно местность ударения проявляется и в том, что оно может быть подвижным и неподвижным.
Ударение неподвижное падает постоянно или на основу слова, или на окончание, в каких бы формах это слово не употреблялось.
Ср. постоянное /неподвижное/ ударение формах глагола: зазвонить, -ю, -ит, включить, -у, -ит /на окончании/; вклеить, -ею, -еит, ходатайствовать, -ую, -ет, исчерпать, -аю, -ает /на основе/. Или формах имен существительных: статья, -и, черта, -ы, бахча, -и /на окончании/; торт, -а, мн. торты, квартал, -а, досуг, -а /на основе/.
Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным.
Так, многие глаголы в формах прошедшего времени имеют ударение на основе во всех формах, кроме формы единственного числа женского рода: задали, задал, задало, задала, взяли, взял, взяло, взяла, заняли, занял, заняло, заняла, поняли, понял, поняло, поняла. Такой же характер ударения наблюдается в формах прошедшего времени кратких страдательных причастий: заняты, занят, занято, занята, взяты, взят, взято, взята, начаты, начат, начато, начата, приняты, принят, принято, принята.
Разно местность ударения служит причиной существования в языке различного рода вариантов.
1. Лексические
2. Грамматические
3. Лексико-грамматическое
4. Стилистические
5. Равноправные
3) Моя будущая специальность строительства
Строить – на первый взгляд может показаться, что это значит, возводить какое либо сооружение. На самом деле строить – означает еще создавать или творить, так как для того, чтобы возвести какое либо строение не нужен только опыт или знания, для того, чтобы строить, необходим талант. Именно поэтому профессия строитель, начиная с самых древних времен, была у всех в почете и достойной уважения.
Для любой профессии необходимы такие определяющие качества, как трудолюбие, ответственность, порядочность, и самое главное в любой профессии – это искренняя любовь к своему делу. Человек, выбирающий данную профессию, должен на самом деле почитать ее, а также понимать, что данная профессия требует полной самоотдачи, и не надо забывать, что строительство – это ежедневный кропотливый труд.
Можно также добавить, что профессия строитель – является самой мирной профессией в мире, так как именно строители помогают людям получить кров над головой, комфорт и уют, а самое главное позволяют людям чувствовать себя защищенными в стенах своего дома.
На сегодняшний день профессия – строитель является одной из самых высокооплачиваемых профессий на всем земном шаре, и в тоже время она является одной из самых востребованных. Ведь сегодня, общество строится не только в переносном смысле этого слова, но и в буквальном
16 билет
1.Рефера́т (нем. Referat, от лат. refere — докладывать, сообщать)[1] — доклад по определённой теме, в котором собрана информация из одного или нескольких источников[2]. Рефераты могут являться изложением содержания научной работы, статьи и т.п. Виды рефератов:
Понятие реферата, аннотации, конспекта, их сходство и отличие. Особенности реферирования научных текстов. Написание рефератов для кандидатских экзаменов. Оформление рефератов. Реферативные журналы, их роль в поиске и изучении отечественной и зарубежной литературы. Ключевые слова текста и их роль в определении информативности литературного источника. Подбор ключевых слов для поиска в сети Интернет.
2. Качества правильной речи Один из основоположников культуры речи С.И. Ожегов писал: «Высокая культура речи — это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. <...> Но высокая культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т.е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т.е. самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное)». Как это ни парадоксально, дать определение хорошей правильной речи не так просто. В обществе происходят со временем явные сдвиги в представлениях об эталоне хорошей речи. Тем не менее, мы можем говорить об определенных критериях хорошей речи, которыми являются:
Правильность; Содержательность; Точность и ясность; Логичность; Уместность; Чистота; Богатство и выразительность.
1.Правильность В основе хорошей речи лежит прежде всего ее правильность, это тот базис, на котором основываются все прочие качества образцовой речи. Говорящий должен быть уверен, что создаваемый им текст соответствует всем нормам литературного языка: орфоэпическим, акцентологическим, морфологическим, синтаксическим, лексическим, стилистическим. Письменная речь должна соответствовать также орфографическим и пунктуационным нормам.
2.Содержательность Речь считается содержательной, если она имеет внутренний смысл. Не случайно уже в древнерусском языке одно из значений слова смысл было «разум, рассудок, ум». Содержательность речи зависит от степени умственного развития говорящих, от их интеллекта. Это подтверждает и пословица «Красно поле пшеном, а беседа умом».
3.Точность и ясность речи Точность – соответствие смыслового содержания речи и информации, которая лежит в её основе. Точность речи связывается с точностью словоупотребления, с правильным использованием многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов. Важнейшее условие точности речи – это соблюдение лексических норм.
4.Логичность Логичность – это выражение в смысловых связях компонентов речи связей и отношений между частями компонентами мысли. Логичность связана, прежде всего, с синтаксической организацией как отдельных слов в предложении, так и высказываний в тексте. Логичность речи основана на логичности мышления.
5.Уместность Уместность – это такая организация языковых средств, которая более всего подходит для ситуации высказывания, отвечает задачам и целям общения, содействует установлению контакта между говорящим (пишущим) и случающим (читающим).
6.Чистота Чистота речи — это качество, исключающее чуждые литературному языку элементы, а также элементы, отвергаемые нормами нравственности. За пределами литературной лексики остаются:
диалектизмы – слова и выражения, свойственные местным говорам; варваризмы – иноязычные слова и словосочетания, включаемые без всякой надобности; жаргонизмы – слова и обороты, обслуживающие социально замкнутые группы (молодежный жаргон, уголовный жаргон, студенческий жаргон и т.д.); вульгаризмы – слова и выражения, грубо, вульгарно обозначающие какие-то предметы и явления; нецензурные слова и выражения; слова-паразиты (так сказать, ну, значит, вот, видите ли, собственно говоря, понятно, понимаете, да и т.д.);
канцеляризмы и речевые штампы – слова которые лишают речь простоты, живости, эмоциональности (наличие, за неимением, во избежание, вышеперечисленный, имеет место и т.п.). Русские писатели нередко пародировали слог, «украшенный такими канцеляризмами: Дело о влетении и разбитии стекол вороною (Дм.Писарев). Такую же отрицательную роль, как канцеляризмы, играют всякого рода речевые штампы, избитые выражения, например: работа по разъяснению, рассмотреть под углом зрения, поставить вопрос, в результате проведенных мероприятий, направленных на осуществление и т.п. Близки к речевым штампам так называемые слова-спутники: если критика, то резкая; если поддержка, то горячая; если размах, то широкий; если задачи, то конкретные и т.п. Необходимо заметить, что вообще-то в языке как таковых слов-паразитов, слов-сорняков нет. Такими они становятся в речи говорящего из-за частого, неуместного их употребления. Это производит неприятное впечатление. Употребление внелитературных слов (исключая нецензурную лексику) допускается в художественных текстах в том случае, если необходимого эффекта нельзя достичь иными средствами. Слова-сорняки, слова-паразиты не несут никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания. Кроме того, лишние слова психологически действуют на слушателей, которые начинают подсчитывать количество таких слов в устном выступлении. Почему же все-таки слова-сорняки появляются в нашей речи? Это и волнение во время говорения, и неумение мыслить публично, подбирать нужные слова для оформления своих мыслей и, конечно, бедность индивидуального словаря говорящего. Забота о чистоте речи повышает качество речевой деятельности.
7.Богатство и выразительность Богатство – это широкое и свободное использование языковых единиц в речи, позволяющие оптимально выразить информацию.
Выразительностью речи называется качество, возникающее в результате реализации заложенных в языке выразительных возможностей.
3. Реклама за последние десятилетия прочно вошла в нашу жизнь, к ней привыкли обычные обыватели, без нее не представляет себе развитие ни одна бизнес структура и предприятие, выпускающее товары для населения. По всей стране созданы тысячи специализированных агентств, которые оказывают полный спектр услуг по рекламе товаров любого назначения, а также различных услуг.
Такое рекламное агентство и не одно, есть практически в каждом городе. Ведь реклама включает в себя очень много нюансов, необходимо показать продукцию только с лучшей стороны, донести до потенциального покупателя необходимость приобретения продукции. Рекламные услуги включают в себя большую спланированную работу, включающую в себя зачастую и разработку логотипа и сленга рекламируемой компании, проведение промо-акций, а также создание дизайна рекламных флаеров, плакатов. Поэтому штат сотрудников рекламных агентств включает в себя и дизайнеров, и промоутеров, и программистов.
Очень часто реклама, нацеленная именно на потребителя продукции, проводится непосредственно в местах ее продажи, это так называемые BTL акции. К проведению таких акций необходимо подходить очень тщательно, поскольку акция не должна быть навязчивой покупателю, в то же время она должна убедить покупателя приобрести именно рекламируемый товар. Возможно использование лотереи с призами, проведение дегустации продукта.
Еще одним очень эффективным методом рекламы является реклама вметро. Для этого используются информационные световые щиты с информацией, а также в поездах метро вывешиваются рекламные плакаты и стикеры. Главным требованием к такой рекламной продукции является четкий рекламный легко запоминающийся слоган, четкая, но не слишком режущая глаз картинка. Реклама должна привлекать, а не раздражать человека, при взгляде на нее.
17 билет
Рефера́т (нем. Referat, от лат. refere — докладывать, сообщать)[1] — доклад по определённой теме, в котором собрана информация из одного или нескольких источников[2]. Рефераты могут являться изложением содержания научной работы, статьи и т.п. Виды рефератов: продуктивные: реферат-доклад; реферат-обзор; репродуктивные: реферат-конспект; реферат-резюме. Различают два вида рефератов: продуктивные и репродуктивные. Репродуктивный реферат воспроизводит содержание первичного текста. Продуктивный содержит творческое или критическое осмысление реферируемого источника. Репродуктивные рефераты можно разделить еще на два вида: реферат-конспект и реферат-резюме. Реферат-конспект содержит фактическую информацию в обобщённом виде, иллюстрированный материал, различные сведения о методах исследования, результатах исследования и возможностях их применения. Реферат-резюме содержит только основные положения данной темы. В продуктивных рефератах выделяют реферат-доклад и реферат-обзор. Реферат-обзор составляется на основе нескольких источников и сопоставляет различные точки зрения по данному вопросу. В реферате-докладе, наряду с анализом информации первоисточника, есть объективная оценка проблемы; этот реферат имеет развёрнутый характер. 2. Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). К основным источникам языковой нормы относятся: произведения писателей-классиков; произведения современных писателей, продолжающих классические традиции; публикации средств массовой информации; общепринятое современное употребление; данные лингвистических исследований. Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространенность; общеупотребительность; общеобязательность; соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы. Норма ударения. Словесное ударение является обязательным признаком слова. Слово опознаётся лишь при определенной постановке ударения. Глава «Нормы ударения» из книги Екатерины Михайловой и Дарьи Головановой «Русский язык и культура речи» Нормы ударения — одна из самых главных проблем русского языка. Они многочисленны и нелегки для усвоения. Ударение усваивается вместе со словом: надо его запомнить, перевести в речевой навык. Часто проще и быстрее запоминается неверное ударение, что впоследствии очень сложно устранить. В этом и состоит задача грамотного человека — освоить нормы ударения и правильно применять их на практике. Русское ударение отличается наличием большего количества произносительных вариантов, чем ударение в других языках (например, во французском языке ударение всегда падает на последний слог). Трудности в усвоении русского ударения связаны с двумя его особенностями: разноместностью и подвижностью. Разноместность — это способность ударения падать на любой слог русского слова: на первый — и́конопись, на второй — экспе́рт, на третий — жалюзи́, на четвёртый — апартаме́нты. Во многих же языках мира ударение прикреплено к определённому слогу. Подвижность — это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: вода́ — во́ду, хожу́ — хо́дишь. Большая часть слов русского языка (около 96 %) имеет подвижное ударение. Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят к появлению у одного слова акцентных вариантов. Иногда один из вариантов рассматривается словарями как соответствующий норме, а другой — как неправильный. Сравните: поло́жил, мага́зин — неправильно; положи́л, магази́н — правильно. Иногда варианты даются в словарях как равноправные: и́скристый и искри́стый. В связи с такими сложностями в изучении ударения в русском языке появляются акцентные варианты у слов. Существует несколько основных причин появления акцентных вариантов. Закон аналогии. В данном случае большая группа слов с определённым типом ударения влияет на меньшую, аналогичную по строению. В слове мышление ударение перешло с корня на суффикс -ени- по аналогии со словами биение, вождение и т. п. В таких словах, как гла́жение, ква́шение, кра́шение, упро́чение, обеспе́чение, сосредото́чение, наме́рение, ударение падает на корневую гласную, а не на суффиксальную.Это надо запомнить! Ложная аналогия. Неправильно произносят слова газопровод, мусоропровод по ложной аналогии со словом провод с ударением на предпоследнем слоге: газопро́вод, мусоропро́вод. Это неверно, так как в этих сложных словах ударение падает на последний слог (во второй части слова). Тенденция грамматикализации ударения — развитие способности ударения различать формы слов. Например, с помощью ударен
Билет 18 1. Библиографические и учебно-научные рефераты Библиографические и учебно-научные рефераты Различаются два основных вида реферата: библиографические и учебно-научные. По полноте изложения содержания библиографические рефераты подразделяются на информативные и индикативные. Информативные (рефераты-конспекты) содержат в обобщенном виде основные положения первоисточника. Индикативные (указательные, или рефераты-резюме) содержат не все, а лишь те основные положения, которые тесно связаны с темой реферируемого документа; все второстепенное для данной темы в индикативном реферате опускается. По количеству реферируемых первичных документов рефераты подразделяются на: 1. монографические, составленные по одному тексту; 2. обзорные, составленные по нескольким текстам на одну тему. «Сводный реферат – это реферат, составленный на основе нескольких документов». 2. Типы норм литературного языка: императивные (обязательные) и диспозитивные (вариантные) нормы. Типы норм литературного языка: императивные (обязательные) и диспозитивные (вариантные) нормы. Императивные нормы в языке – это обязательные реализации вытекающие из возможностей структуры. Нарушение их в речи выводят за пределы литературного языка. Например: нарушение норм склонения, спряжения, согласования в грамматическом роде, числе. Диспозитивные нормы в языке – это те рекомендации, которые позволяют носителям языка иметь право выбора того или иного варианта; отражаются в современных нормативных словарях через пометы: "допустимо”, "разговорное”, "устарелое”, "специальное” и т.д. например: допустимо "творог” и "творог”, "иначе” и "иначе”. 3. Раскройте лексическую тему: Интернет – средство коммуникации и информации Из всех главных достижений в развитии средств массовой коммуникации является Интернет. Интернет на сегодняшний день относится к пятому этапу технологического развития человечества. Предшествующие четыре этапа - это обработка энергии воды, паровая энергия, электричество и электроника. Интернет - это продукт современного общества, состоящий из совокупности сетей. В его специфику входит предоставление огромного количества информации, через средства коммуникаций, таких как электронная почта, региональные, глобальные и локальные сети связи. При помощи Интернет предоставляется доступ к многочисленным объемам информации, которые хранятся в различных уголках нашей планеты Развитие Интернет подразделяется на три стадии: первая стадия, когда человек обращался к Интернет лишь, для того, что бы найти какую-нибудь интересующую для него информацию; стадия коммерции и коммуникации; стадия среды общения. Возможности Интернет очень велики. С помощью Интернет можно управлять персональными финансами, купить интересующий товар, найти новых друзей, заказать билеты на самолет, узнать последние новости. Благодаря эволюции средств связи доступ в Интернет осуществляется сейчас не только с персонального компьютера, но также с мобильного телефона, коммуникатора, карманного компьютера. Имея при себе мобильные телефоны, подключенные к Интернет, мы обеспечиваем себя не только каналом связи, но и более оперативным доступом к получению всевозможной информации в кротчайший срок с любого уголка нашего города, страны, мира, что говорит об увеличении пользователей сети Интернет. Уже сегодня в России используется более 60 млн. мобильных телефонов поддерживающих технологию HTML. Этот язык, постепенно приобретает статус универсального языка обработки информации. Существует мнения по поводу коммуникативной природы Интернет. Кто-то считает, что Интернет проявляет себя как средство массовой информации, так как способен распространять информацию на неограниченный круг объектов получателей. Другие же считают, что Интернет состоит из множество web страниц, каждая из которых имеет свою аудиторию, а следовательно Интернет является средством групповой коммуникации.
Билет № 20
1. Рецензия – это один из видов компрессии текста. Этот вторичный научный жанр представляет собой жесткий способ построения текста, имеющий свои структурные особенности и языковые стандарты-клише.
Приведенные ниже дефиниции рецензии дают возможность определить, в чем рецензия как вид компрессии текста отличается от реферата, аннотации, тезисов.
Рецензия (осмотр, обследование): 1. Статья, целью которой является критический разбор какого-либо научного или художественного произведения, спектакля, кинофильма; 2. Отзыв о научной работе или какое-либо произведение перед их публикацией, защитой.
Рецензия (рассмотрение). Официальный письменный отзыв. Рецензия – это не только сжатый вариант текста-источника с изложением позиции автора, в ней содержится анализ и оценка какого-либо научного сочинения, аргументированная оценка авторских выводов, достоинств языка и стиля, выявленные недостатки.
В рецензии приводится оценка методов исследования, особенностей классификации фактов, определение значимости полученных результатов и применения их на практике.
Особое место в рецензии занимают замечания и пожелания, которые следуют после аргументации каждого тезиса или в конце рецензии.
Рецензия осуществляется через рассуждение-доказательство и рассуждение-размышление.
Рецензии публикуются в научных журналах в специальных рубриках. Они знакомят читателя с новыми публикациями, помогают быть в «курсе» современных научных направлений и проблем.
Важно научиться и самостоятельному написанию рецензий, так как это способствует формированию научного мышления, умению анализировать, развивает речевую культуру в научной сфере.
Структура рецензии. В содержательной структуре рецензии обязательно наличие следующих компонентов (частей):
1.) Предмет анализа – здесь указывается, что представляет собой рецензируемая работа: монография или диссертация.
2.) Актуальность темы – здесь отмечается важность затрагиваемых в работе вопросов, их значение.
3. )Краткое содержание – в этой части рецензент критически осмысливает содержание работы.
4. )Оценочная часть – отмечаются достоинства работы, ее новизна, глубина раскрытия темы, аргументированность выводов и дается общая оценка.
5. )Выводы – определение качественного уровня выполненной работы, при этом могут быть высказаны пожелания.
2. камбала, цемент, эксперт, каучук, юродивый, киоскер, договор, досуг, ходатайство, но и их не нужно допускать.Лексические ошибки.Это ошибки словоупотребления.
Катахреза – это употребление слова не в том значении, которое закреплено за ним в языке: ностальгия по прошлому – ностальгия означает «тоска по родине», а не просто «тоска», следовательно, в приведенном словосочетании слово употреблено неправильно.
Катахрезы-ошибки допущены также в высказываниях Нужно искать более оптимальное решение; Бойцы приняли первое боевое крещение (два раза креститься не положено); Не будем даром терять (тратить) время; Он любит бананы, а я, наоборот, апельсины.
Двусмысленности. В определенных случаях, ввиду многозначности слова или выражения, могут возникать нежелательные возможности двоякого понимания построенного высказывания, чего надо особо остерегаться: Заболела поясница (Объявление в швейном ателье); Плюшкин наложил в углу комнаты большую кучу и каждый день увеличивал ее (из сочинения абитуриента); Любите Родину – мать вашу!
Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка - неправильно оформлен род имен существительных.
3. «Научная литература по специальности».
Строительная инженерия (также инжиниринг) — инженерия в строительной отрасли, инженерное обеспечение строительства, охватывающее все фазы реализации инвестиционно-строительных проектов: проектирование, строительство, эксплуатацию объектов. В более узком смысле — инженерно-консультационные услуги по подготовке, обеспечению строительства и эксплуатации промышленных, инфраструктурных и прочих объектов[
Термин «инженерия» заимствован из французского (фр. ingénierie), в свою очередь восходящего к латинскому (лат. ingenium) — ум, способности, изобретательность.
В истории инженерами изначально, начиная с XII века, назывались военные инженеры (см. Bauingenieurwesen). Это было связано с возрастающей специализацией войск. Маршал Франции Вобан в 1676 году впервые сформировал специализированные сапёрные и минные роты, преобразованные затем в Корпус военных инженеров. В России при Петре I в 1702 году была создана минёрная рота, в 1704 году — команда понтонёров, а в 1712 году — полк военных инженеров
БИЛЕТ № 22 Структура научной рецензии. Рецензия – это один из видов компрессии текста. Этот вторичный научный жанр представляет собой жесткий способ построения текста, имеющий свои структурные особенности и языковые стандарты-клише. Рецензии публикуются в научных журналах в специальных рубриках. Они знакомят читателя с новыми публикациями, помогают быть в «курсе» современных научных направлений и проблем. Важно научиться и самостоятельному написанию рецензий, так как это способствует формированию научного мышления, умению анализировать, развивает речевую культуру в научной сфере. В содержательной структуре рецензии обязательно наличие следующих компонентов (частей): 1. Предмет анализа 2. Актуальность темы 3. Краткое содержание 4. Оценочная часть. 5. Выводы 2. Ошибки по отдельным уровням языковой системы. Синтаксические нормы. Фонетические ошибки (ошибки произношения) .Очень распространены акцентологические ошибки, т.е. неправильная постановка ударения в словах. Грубые ошибки на ударение делаются в словах: документ, портфель, магазин, случай; менее грубыми считаются такие ошибки ударения, как оптовый, камбала, цемент, эксперт, каучук, юродивый, киоскер, договор, досуг, ходатайство, каталог,звонит, но и их не нужно допускать. Лексические ошибки. Это ошибки словоупотребления. Синтаксические нормы – это правила использования синтаксических конструкций. Сюда входит правильное употребление предлога. Например: скучать по нему (дательный падеж) – устаревшее: скучать по нём. Скучать по вас. 3. Раскройте лексическую тему: «Культура профессиональной речи». Культура речи – это раздел языкознания, в котором изучаются два вопроса: нормы литературного языка и использование его выразительных средств в разных условиях общения. Культура речи занимается и вопросами качественной оценки высказываний, т.е. выясняет, говорит человек правильно/неправильно, хорошо/ плохо. Для первой ступени овладения культурной речью достаточно соблюдения норм литературного языка. Литературная норма – это такое употребление языковых единиц, которое принято в среде наиболее культурной, образованной части данного языкового коллектива. Различают нормы орфоэпические, лексические, грамматические. Вторая, высшая ступень культуры речи – это такое употребление языковых средств, которое соответствует речевой ситуации – адресату речи, цели и месту общения. Правильная речь без ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, в построении предложений.
25.Билет
1. Выбор языковых средств для построения резюме-выводов подчинен основной задаче свертывания информации: минимум языковых средств – максимум информации.
Это обычно несколько выразительных предложений, раскрывающих самую суть описываемого объекта.
Сущность их такова: исследователь обычно после прочтения статьи по своей специальности приходит к какому-то выводу относительно содержащихся в ней сведений.
Резюме-выводы, как жанр вторичного текста, в отличие от рецензии и отзыва, как правило, не содержат критический анализ и оценку. В отличие от реферата-обзора он значительно короче и в этом смысле приближается к аннотации.
Резюме-выводы, раскрывающие качество описываемого предмета в нескольких предложениях, по своей функции близки к функции рекламного текста.
2. Культура речи – это раздел языкознания, в котором изучаются два вопроса: нормы литературного языка и использование его выразительных средств в разных условиях общения. Культура речи занимается и вопросами качественной оценки высказываний, т.е. выясняет, говорит человек правильно/неправильно, хорошо/ плохо.
Для первой ступени овладения культурной речью достаточно соблюдения норм литературного языка. Литературная норма – это такое употребление языковых единиц, которое принято в среде наиболее культурной, образованной части данного языкового коллектива. Различают нормы орфоэпические, лексические, грамматические.
Вторая, высшая ступень культуры речи – это такое употребление языковых средств, которое соответствует речевой ситуации – адресату речи, цели и месту общения. Правильная речь без ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, в построении предложений.
3.
