Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lesson 3.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
73.17 Кб
Скачать

26

Lesson 3

FAMILYLaw

Exercise 1.

Read and translate (see the Introduction for details).

Before Marriage.Premarriage counseling (1) can lave important benefits. If the prospective bride (2) and groom (3) are both 18 or older, premarriage counseling is not mandatory (4). If either of the parties is under 18, Ohio law requires that the couple have premarriage counseling. Conferences (5) with an experienced counselor can help prepare the couple to cope with the problems which arise in any marriage.

Marriage as a Three-Way Contract. When a couple exchangemarriage vows (6) they make mutual promises which constitute a binding contract. Under the law, the state is automatically a party to the contract. The state is a party because of the importance of the family, the relative inequality of power (7) of the members of the family within the family structure, and because the ordinary methods used to enforce contracts do not work with a marriage contract.

Who May Marry. Under Ohio law unmarried men 18 or older and unmarried women 16 or older are com­petent (have the legal capacity) to enter into the marriage contract. If a person is under 18, the consent (8) of his or her parents, guardian, or custodian must be obtained.

Parental consent is unnecessary where the parent whose consent would be required: lives in a foreign country; has neglected or abandoned the minor who wishes to marry; is an inmate in a mental or penal institution; or has been deprived (9) of custody of the minor by a court which had jurisdiction to make such a decision.

If a party to a marriage is already married, he or she is incompetent to enter into another marriage. A married person who knowingly enters into another marriage is a bigamist. Bigamy (10) is a crime and the purported (11) subsequent marriage is invalid.

The Marriage License. A marriage cannot be completed without a license obtained by making an application in the probate court.

  1. передшлюбніконсультації

  2. наречена;

  3. наречений;

  4. обов'язковий;

  5. бесіда;

  6. шлюбні клятви;

  7. нерівномірний розподілповноважень;

  8. згода;

  9. позбавлений;

  10. бігамія (двоєженствоабо двоємужжя);

  11. на який претендують

Перед одруженням. Передшлюбні консультації можуть мати важливі переваги. Якщо майбутнім нареченій та нареченому по 18 років або більше, перед шлюбна консультація не обов’язкова. Якщо обидві сторони мають менше 18 років, за огайськими законами пара повинна мати перед шлюбні консультації.Бесіда з досвідченим консультантом може допомогти підготувати пару справлятися з проблемами які виникають у шлюбі.

Шлюб як трьохсторонній контракт. Коли пара обмінюється перелюбними клятвами вони роблять взаємні обіцянки що складають обов’язків контракт. Згідно з законом, держава виступає автоматично стороною контракта. Держава це сторона,через важливість сім*ї ,нерівномірний розподіл повноважень членів сім*ї в структурі сім*ї, і тому що звичайні методи, які використовуються забезпечити дотримання контракту не діють з шлюбним контрактом.

Хто може одружуватися. Згідно з Огайським законом неодружений чоловік 18 років та старше та неодружена жінка 16 років та старше можуть ( мають правоздатність) вступити в шлюбний договір. Якщо людині менше 18, згода його та її батьків, опікунів чи піклувальників повинна вимагатися.

Батьківська згода непотрібна де батько,чия згода вимагалася б: живе в іншій країні, знехтував чи покинув неповнолітнього,який хоче одружитись, він мешканець психічної чи кримінальної установи, чи був позбавлений опікунства неповнолітнього судом який має юрисдикцію виносити таке рішення.

Якщо сторона для одруження вже одружена, він чи вона не можуть вступити в інший шлюб. Одружена особа, яка свідомо вступає в інший шлюб є двоєженець. Бігамія це злочин та шлюб, на кий претендують далі недійсний.

Дозвіл на шлюб. Шлюб не може бути завершено без дозволу отриманого за заявою у суді у справах успадкування.

Exercise 1A.

Match the phrases in column A with their equivalents in column B.

A

B

1. Premarriage counseling can have important benefits. If the prospective bride andgroom are both 18 or older, premarriagecounseling is not mandatory. If either of theparties is under 18, Ohio law requires thatthe couple have premarriage counseling.Conferences with an experienced counselorcan help prepare the couple to cope with theproblems which arise in any marriage.

D. Передшлюбні консультації можутьнадавати важливі переваги тим, хто хочеукласти шлюб. Якщо і нареченій, і нареченому вже виповнилося 18 років, то такіконсультації не є обов’язковими. Якщо жхоча б одному з них менше 18 років, закон штату Огайо вимагає, аби потенційнаподружня пара пройшла таку консультацію. Бесіда з досвідченим консультантомможе допомогти парі вирішити проблеми, що виникають у будь-якому шлюбі.

2. When a couple exchange marriage vowsthey make mutual promises which constitute a binding contract. Under the law, thestate is automatically a party to the contract.The state is a party because of the importance of the family, the relative inequality ofpower of the members of the family withinthe family structure, and because the ordinary methods used to enforce contracts donot work with a marriage contract.

C. Коли наречений і наречена обмінюються шлюбними клятвами, вони дають взаємні обіцянки, що становлять обов’язковий для виконання контракт. За законом,держава автоматично стає стороною уцьому контракті. Цьому є кілька причин:по-перше, сім’я є важливою для держави;по-друге, розподіл повноважень між членами сім’ї у шлюбі є відносно нерівномірним і, нарешті, способи, що звичайнозастосовуються для примусового виконання інших контрактів, є неефективними у випадку зі шлюбним контрактом.

3. Under Ohio law unmarried men 18 orolder and unmarried women 16 or older arecompetent (have the legal capacity) to enter into the marriage contract. If a person isunder 18, the consent of his or her parents,guardian, or custodian must be obtained.

А. За законами штату Огайо, неодружені чоловіки віком 18 років і старші танезаміжні жінки віком 16 років і старші є правоможними укладати шлюбнийконтракт. Якщо особа молодша за 18 років, вимагається згода її батьків, опікунаабо піклувальника.

4. Parental consent is unnecessary where theparent whose consent would be required:lives in a foreign country; has neglected orabandoned the minor who wishes to marry;is an inmate in a mental or penal institution; or has been deprived of custody of theminor by a court which had jurisdiction tomake such a decision.

E. Згода батьків не потрібна, якщо один ізбатьків, згода якого вимагається, живе закордоном; не виконував своїх обов’язківабо кинув дитину, яка зараз бажає укласти шлюб; є пацієнтом закладу для психічно хворих чи ув’язненим за вчиненнязлочину або був позбавлений права опіки над дитиною судом, юрисдикція якогопоширюється на подібні справи.

5. If a party to a marriage is already married,he or she is incompetent to enter into anothermarriage. A married person who knowinglyenters into another marriage is a bigamist.Bigamy is a crime and the purported subsequent marriage is invalid. A marriage cannotbe completed without a license obtained bymaking an application in the probate court.

B. Якщо будь-яка сторона, що бажаєукласти шлюб, вже є одруженою, він абовона не є правоможною укладати іншийшлюб. Одружена особа, яка усвідомлено укладає інший шлюб, вчиняє бігамію(двоєженство або двоємужжя). Бігамія єзлочином, а другий шлюб, який має намір укласти така особа, є не чинним. Абиукласти шлюб, слід попередньо звернутися із заявою до суду у справах успадкування для отримання відповідного дозволу.

Exercise 1B.

Translate into Ukrainian.

EX1B.

1. marriage cannot be completed without a license шлюб не може бути завершений без дозволу;

2. neglected or abandoned the minor who wishes to marry знехтував чи покинув неповнолітнього;

3. have the legal capacity мати правоздатність;

4. state is automatically a party to the contract держава автоматично стає стороною в контракті;

5. purported subsequent marriage is invalidнаступний шлюб,на який претендують недійсний;

6. inmate in a mental or penal institution мешканець психічної чи кримінальної установи;

7. enter into the marriage contract вступити в шлюбний контракт;

8. ordinarymethodsusedtoenforcecontractsdonotworkwithamarriagecontract звичайні методи,які використовуються для забезпечення контракту не діють зі шлюбним контрактом;

9. coupleexchangemarriagevows пара обмінюються шлюбними клятвами;

10. person who knowingly enters into another marriage is a bigamist людина яка свідомо вступає в інший шлюб є бігамістом;

11. has been deprived of custody of the minor був позбавлений опікунства над неповнолітнім;

12. consent of parents, guardian, or custodian must be obtained згода батьків, опікунів повинна бути одержана;

13. pre-marriage counseling can have important benefitsпередшлюбні консультації можуть мати важливі переваги;

14. conferences with an experienced counselor can help бесіда з досвідченим консультантом може допомогти;

15. can be obtained by making an application in the probate courtможе бути отримана за заявою в суді з прав успадкування;

16. court which has jurisdiction to make such a decision суд,який має юрисдикцію виносити такі рішення;

17. mutual promises which constitute a binding contract взаємні обіцянки які забезпечують контракт;

18. relative inequality of power of the members of the family within the family structure нерівномірний розподіл повноважень ленів сім*ї в структурі сім*ї;

19. premarriage counseling is not mandatoryперед шлюбні консультації необовязкові;

20. incompetent to enter into another marriageне може ступати в інший шлюб

Exercise 1C.

Translate into English.

1. згода батьків не потрібна parental consent is unnecessary;

2. передшлюбні консультації можуть надавативажливі перевагиpremarriage counseling can have important benefits;

3. суд, юрисдикція якого поширюється на подібні справиcourtwhichhadjurisdictiontomakesuchdecisions;

4. вони беруть на себе взаємні зобов’язанняtheymakemutualpromises;

5. один із батьків не виконував своїх обов’язківone of the parents hadneglectedtheminor;

6. консультації не обов’язковіcounseling is not mandatory;

7. обов’язковий для виконання контрактbindingcontract;

8. проблеми, що виникають у будь-якому шлюбі the problems which arise in any marriage.;

9. методи, які зазвичай застосовують для примусового виконання інших типів контрактів, є неефективними у випадку зі шлюбним контрактомmethodsusedtoenforcecontractsdonoworkwiththemarriagecontract;

10. один із батьків кинув дитинуoneoftheparentsabandonedtheminor;

11. закон вимагає, аби потенційна подружня пара пройшла консультаціюlawrequiresthatthecouplehavepremarriagecounseling;

12. якщо сторона вже є одруженою, вона не є правоможною вступати в інший шлюбifapartytoamarriageisalreadymarried, heorsheisincompetenttoenterintoanothermarriage;

13. розподіл повноважень між членами сім’ї у шлюбі є відносно нерівномірнимtherelativeinequalityofpowerofthemembersofthefamilywithinthefamilystructure;

14. слід попередньо звернутися з заявою до суду у справах успадкування для одержання відповідного дозволу obtain by making the application in the probate court;

15. один із батьків є пацієнтом закладу для психічно хворих чи ув’язненим за вчинення злочинуoftheparentsisaninmateofthementalorpenalinstitution;

16. бесіда з досвідченим консультантом може допомогти паріconferenceswiththeexperiencedcounselorcanhelpthecouple ;

17. є правомочними укладати шлюбний контрактhavethelegalcapacitytoenterintothemarriagecontract;

18. держава автоматично стає стороною цього контракту the state is automatically a party to the contract;

19. вимагається згода батьків, опікуна або піклувальника the consent of his or her parents, quardian or custodian must be obtained;

20. позбавлений права опіки над дитиноюdeprived of custody of the minor.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]