Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
prasol-particles.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
528.9 Кб
Скачать

(Т)тара

Эта частица образовалась в результате употребления в конце высказывания служебного слова (Т)ТАРА , имевшего функции союза и усилительной частицы. Оно, в свою очередь, восходит к суффиксальному показателю предикатов =(Т)ТАРА со значением конкретного условия.

Заключительная частица произносится с удвоением начального гласного Т во всех случаях, кроме тех, когда предшествующий слог заканчивается на , например:

НЭ:, ОКА=САН=ТАРА. ИЙ=ДЭСЁ: (КДД, 593). Ну мама! Можно?

Эта частица употребляется в ситуациях, когда говорящий, недовольный словами или действиями партнера, обращается к нему с призывом поступить так, как ему представляется правильным или необходимым. Обычно такое обращение сопровождается выражением соответствующих эмоций (удивление, раздражение, недоумение, недовольство и т.п.). Речевые ситуации этого типа часто заключают в себе повторную просьбу или требование, а также ответные реплики, например:

ИКЭНАЙ=Ё. ИКЭНАЙ=ТТАРА (КР, 10). Нельзя. Нельзя говорю!

Э. ХОНТО:=НИ КИ=ГА КИКАНАЙ=ТТАРА (СГ, 39). Да. Ну и бестолковая же!

ТЁ:ДО, О=НЭ:=САН=МО ДЭТЭ ИТТА=СИ. НЭ:, О=ДЗИ:=САН=ТАРА (ГДД, 70). Ну вот, как раз и сестра ушла. Ну дедушка!

Частица (Т)ТАРА обладает широкими возможностями вхождения в состав самых разных по строению синтаксем. Она может следовать после заключительных форм сказуемого всех типов, а также непосредственно после существительных, предикативных прилагательных в форме на =КУ , и после непредикативных прилагательных с формантом =НИ. Особенно часто эта частица употребляется в сочетании с повелительными формами глагольного сказуемого, как полными, так и сокращенными :

ХАЯКУ СИТЭ=ТТАРА. ОСОЙ=НА: (КД, 593). Давай быстро, говорю! Какой (ты) медлительный! (мужская речь)

ИИКАГЭН=НИ НЭНАСАЙ=ТТАРА. МО: ИТИДЗИ СУГИТЭМАС=Ё (КД, 593). Я кому говорю спать?! Уже второй час (ночи)! (женская речь)

Частица (Т)ТАРА нейтральна по отношению к мужской и женской речи. Она больше характерна для речи пониженного уровня вежливости, по отношению к «высшему собеседнику» ее стараются не употреблять. В мужской речи (Т)ТАРА часто используется вместе с заключительной частицей СА .

(Т)тэба

Образовалась в результате использования в конце предложения служебного слова (Т)ТЭБА , выполняющего в современном языке функции союза и усилительной частицы. В этимологическом отношении оно представляет собой сложение двух суффиксальных элементов старояпонского языка – показателя незаключительной формы предикатов =ТЭ и суффикса =БА со значением общего условия.

Так же, как и (Т)ТАРА, частица (Т)ТЭБА произносится с удвоением согласного Т всегда, кроме случаев присоединения к слову, заканчивающемуся на согласный .

По значению эта частица очень похожа на (Т)ТАРА . Она также используется для выражения эмоций говорящего, недовольного словами или действиями партнера по ситуации, в высказываниях, содержащих настойчивую (повторную) просьбу, требование, призыв и т.д. По значению и способам употребления (Т)ТАРА и (Т)ТЭБА полностью совпадают и могут взаимно заменять друг друга. Несколько примеров на употребление этой частицы:

СА:, ХАЯКУ КИЭТЭ О=СИМАИ! ХАЯКУ КИЭТИМАЭ=ТТЭБА (КР, 304). А ну-ка исчезни! Убирайся тебе говорят! (мужская речь)

КОРЭ=О НУТТОКЯ ТИ=ГА ТОМАРУ=Н=ДА=КАРА, О=МАТИ=ТТЭБА (ГДД,93). Если помазать вот этим, то кровь остановится. Да подожди же ты! (женская речь)

Частица (Т)ТЭБА присоединяется к заключительным формам сказуемого всех типов, а также может следовать после предикативных прилагательных в форме на =КУ и после непредикативных прилагательных с формантом =НИ :

ХАЯКУ=ТТЭБА (И). Да быстрее же!

СИДЗУКА=НИ=ТТЭБА (И). Да тихо (вы)!

Однако чаще всего эта частица употребляется в сочетании с императивными формами сказуемого, в том числе и после сокращенными, без повелительных глаголов =НАСАЙ , =КУДАСАЙ , =ТЁ:ДАЙ . В этом случае частица ТТЭБА присоединяется непосредственно к незаключительным глагольным формам на =ТЭ / =ДЭ или

(формы О=МАТИ=ТТЭБА или МАТТЭ=ТТЭБА вместо О=МАТИ=НАСАЙ=ТТЭБА, МАТТЭ=КУДАСАЙ=ТТЭБА). Такое более мягкое повеление характерно для устной женской речи. Несколько примеров:

ТЁТТО МАТТЭ=ТТЭБА (КД, 670). Ну подожди же немного. (женская речь)

ХАЯКУ МОТТЭ=КИНАСАЙ=ТТЭБА. КИКОЭНАЙ=НО? (КД, 670). Ну неси же быстрее. (Ты что,) не слышишь? (женская речь)

Частица (Т)ТЭБА употребляется одинаково часто и в женской и в мужской речи, однако сфера ее употребления ограничена рамками бытового общения. Использовать ее в разговоре со старшими по возрасту или малознакомыми собеседниками запрещает речевой этикет. Из других заключительных частиц после (Т)ТЭБА в мужской речи часто встречаются СА и Ё :

НАН=ДА=И=ТТЭБА=СА (КР, 316). В чем дело (я) сказал?! (грубая мужская речь)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]