Indications
For dissolving bladder stones in 1he kidneys and urinary passage in case of demonstrated negative stone opacity on X-ray picture and permanently existing acid urine (pH value below 5.5).
For prevention of the calculi formation in the kidneys and urinary passage.
To patients with a known history of uric acid and mixed calculi discharge; after lithotomy, if the urine is not infected. It can be used as an adjunct to penicillinamine D therapy in case of cystine stones. For combined treatment with allopurinol in case of increased serum uric acid level.
Side-effects
Transitory gastrointestinal complaints may occur, due to individual hypersensitivity. Side-effects are usually not as severe as to necessitate interruption of treatment
CCNTRADICATIONS
Magurlit is contraindicated in case of infected, alkaline urine. Due to its high sodium and potassium content, it should not be administered to patients suffering from circulatory failure.
DOSAGE
Dosage should be established individually. The average initial dose for adults is 6 to 8 g daily, divided into three portions, i.e. 1 sachet (2 g) early in the morning, 1 sachet at noon after meal and 1 or 2 sachets late in the evening. The content of the sachets should be swallowed with some liquid without breaking up! Thereafter the dosage should be adjusted according to pH value of the urine, which should not exceed the value of 6.2 to 6.7, measured before taking the drug every morning, noon and evening with the enclosed indicator paper and control colour scale. Usually the initial average doses proved to be sufficient to provide and to maintain the adequate reaction (pH 62 to 6.7). The average doses may be increased or reduced gradually until the desired effect is achieved.
PACKING
100 sachets of 2 g granules.
Задание 2: Сгруппируйте следующие слова по частям речи (существительные, прилагательные, наречия, глаголы)
1. composition 2. passage 3. reproduction 4. acidic 5. endogenous 6, protective 7. opacity 8. necessitate 9. individually 10, package 11, gradually 12. manufacture 13. maintenance 14. treatment 15. inhibitor 16. hypersensitivity 17. broaden 18. pregnant 19.dropper 20. interruption
Задание 3: Перепишите предложения. Подчеркните слова с суффиксом -ing и определите, что они собой представляют: Gerund или Participle I. Предложения переведите.
This medicine is capable of removing iron from iron- containing enzymes.
Care should be exercised when prescribing this medicine for patients with severe gastrointestinal disorders.
After taking the medicine the patient puts special sunglasses on.
Задание 4: Перепишите предложения. подчеркните слова с суффиксом -ed и определите, что они собой представляют: Participle II или глагол - сказуемое в Past simple. Предложения переведите.
1. When rubbed daily into the skin this ointment causes no symptoms of irritation.
2. The precipitate formed in the tested solution contained poisonous substance.
3. The substance investigated showed interesting properties.
Задание 5: Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода Infinitive в разных функциях:
The tablets to be dissolved slowly in the mouth are more strongly compressed than other tablets.
To know whether chemicals ate stable is important for a pharmacist
To complete the drying process the granules were left in me vessel overnight.
Задание 6: Выполните тест. Предложения перепишите и укажите время и залог выбранного сказуемого.
1. Two fermentation methods ….. for the production of penicillin.
a) is used b) have been used c) has been used
2. The manufactured sodium compounds.... widely in medicine.
a) used b) had used c) are used
3. The analyst still.... in the laboratory.
a) are working b) is working c) has worked
4. Further work on this problem.... to unexpected results.
a) lead b) have been led c) led
5. By 1820 the group of alkaloids......
a) had been established b) established c) were established
Задание 7: Проанализируйте предложения, т.е. определите какими членами предложения являются подчеркнутые слова и обозначьте их соответственно (подлежащее - п; сказуемое - с; определение - оп; дополнение - д; обстоятельство—об.)
1. Many herbs used for making medicines are cultivated in this place.
2. When used alone iodine gives no colour with true cellulose.
Контрольная работа № 4
по английскому языку
для студентов II курса
фармацевтического факультета заочного отделения
ВАРИАНТ V
Задание 1: Просмотрите аннотацию и по названием разделов определите и напишите, какая информация в ней содержится. Письменно переведите следующие разделы аннотации: Indicating Contraindication, Warnings, 'Precaution, Adverse Reaction, Dosage and Administration.
THERALENE
25mg/5ml
injection
COMPOSITION AND SUPPLY
Box of five 5-ml ampules each containing 25 mg alimemazine (in tartrate form) for i.m., i.v. injections and i.v. infusion.
