- •I. Введение
- •II. Теоретические аспекты редактирования
- •Контрольные вопросы и задания
- •III. Типология норм языка в медиа-текстах
- •Методика правки медиа-текста
- •Контрольные вопросы и задания
- •IV. Практикум
- •Малый бизнес стимулировали ледоходом
- •Лед тронулся
- •Решили попробовать
- •Малые развлечения
- •Тест по коррекции изложения в медиа-тексте
- •III. Выберите вариант (а, б, в), точно квалифицирующий причину ошибки в следующих высказываниях:
- •А. Нарушение стилистических норм: тавтология.
- •IV. Выберите из предложенных вариантов (а, б, в) тот, который возможно использовать в данном фрагменте (в каждом случае дается и то слово, которое есть в оригинальном тексте):
- •V. Оцените использованные журналистом выразительные приемы изложения и укажите фрагменты, в которых экспрессия нарушает коммуникативную сторону высказывания:
- •Итог: из 11 баллов------ литература Энциклопедии, словари и справочники
- •Учебники и учебные пособия
- •Дополнительная литература
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА, ЗАНЯТОСТИ И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«НАБЕРЕЖНОЧЕЛНИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТОРГОВО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ»
(ГБОУ ВПО НГТТИ)
ЛИТЕРАТУРНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ
ТЕКСТОВ СМИ
Учебно-методические рекомендации
Набережные Челны
2011
ББК 81.2 Рус
С 87
Литературное редактирование текстов СМИ. Учебно-методические рекомендации. /Составитель: С.О. Магфурова, г.Набережные Челны: НГТТИ, 2011г., стр.36.
Рецензенты:
Н.В.Удалов, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой филологии факультета филологии и журналистики фКФУ.
Т.А. Волкова, кандидат исторических наук, доцент кафедры философии и социологии НГТТИ . .
Данные рекомендации содержат учебно-методические задания по литературному редактированию текстов массовой коммуникации: в обобщенном виде представлен основной теоретический материал, дается тренинг, способствующий выработке навыков фиксации и коррекции языковых, стилистических и коммуникативных дефектов изложения.
Предназначены для студентов 3-го курса факультета менеджмента, обучающихся по специальности «Связи с общественностью».
Печатается по решению учебно-методического совета Набережночелнинского государственного торгово-технологического института.
Набережночелнинский государственный торгово-технологический институт, 2011 г.
I. Введение
Курс литературного редактирования является составной частью общей программы лингвистических дисциплин, преподаваемых студентам, обучающимся по специальности «Связи с общественностью», поэтому в своей теоретической основе и в практической части он опирается на базовые понятия, изучаемые в разделах русский язык и практическая стилистика современного русского литературного языка, использует их терминологический аппарат, хотя имеет и свою развитую терминологию.
Объектами литературного редактирования являются тексты массовой коммуникации. И в учебно-методических рекомендациях акцент сделан на овладение навыками редакторской правки текстов, функционирующих в этой сфере.
Основу предлагаемой типологии норм языка и методики коррекции медиа-текстов составило учебное пособие «Редактирование текстов массовой коммуникации» С.И. Сметаниной. Кроме того, были использованы работы по литературному редактированию, прочно вошедшие в практику преподавания этой дисциплины: «Справочник по правописанию, произношению и литературному редактированию» Д.Э. Розенталя, «Методика редактирования текста» А.Э. Мильчина, «Теория и практика редактирования» Н.М. Сикорского, «Литературное редактирование» К.М. Накоряковой, «Критика речи и литературное редактирование» Л.М. Майдановой.
Теоретический материал данных рекомендаций снабжен контрольными вопросами, заданиями и практикумом, работа над которыми поможет будущим пиар-специалистам овладеть навыками практического анализа текстов средств массовой коммуникации.
II. Теоретические аспекты редактирования
А. Редактирование (франц. redactioh, от лат. redactus – приведенный в порядок), многоаспектное понятие, имеющее следующие основные значения: 1) род профессиональной деятельности (преимущественно в области периодической печати, книгоиздательского дела, кинематографии, телевидения, радиовещания), связанной с подготовкой к выпуску печатных изданий, теле- и радиопередач, кинофильмов; 2) составная часть издательского процесса, содержанием которой является творческая работа редактора (обычно совместно с автором) над рукописью произведения в целях улучшения его содержания и формы, подготовки к полиграфическому воспроизведению и выпуску в свет; 3) приведение содержания и формы любого документа, написанного или подготовленного кем-либо, в соответствие с общепринятыми или специально установленными требованиями и нормами
(Книга: Энциклопедия 1998, 524).
Б. Редактирование – это сложная речевая деятельность, которая требует особых читательских навыков, свободного владения нормами литературного языка, хорошего стиля письма и известной компетентности в той области знаний, к которой относятся редактируемые тексты (Майданова 2001, 12).
В. Редактирование – 1. Процесс, главная цель которого – на основе анализа предназначенного к изданию произведения установить меру его общественной ценности и торговых перспектив, т.е. меру соответствия содержания и формы этого произведения его общественному, социально-функциональному назначению и читательскому адресу, сравнивая прогнозируемое воздействие произведения на читателя в целом и в деталях с тем, каким ему, на взгляд редактора, быть желательно, и качества, которыми произведение обладает, с теми, какие могут обеспечить ему успех на книжном рынке, а также помочь автору пригодного к изданию произведения усилить его достоинства и устранить недостатки, выявленные в процессе редакторского анализа. 2. Руководство подготовкой и выпуском периодического или продолжающегося издания. Виды редактирования: литературное, научное, общее, специальное, титульное (Мильчин 1998, 331-332).
Литературное редактирование – редакторский анализ, оценка и совершенствование совместно с автором литературной формы произведения; составная часть редактирования, выделяемая лишь при разделении труда, когда научный или специальный редактор занимается анализом и оценкой содержания подготавливаемой к изданию работы исключительно со стороны научной или специальной, в то время как автор нуждается в помощи и литературной (Мильчин 1998, 194).
Г. Литературное редактирование – прикладная по своему характеру, практическая по цели, комплексная по структуре дисциплина, одна из «молодых» в ряду прикладных филологических дисциплин (Накорякова 1996, 7).
Редакторская работа над текстом – это род литературного труда, в ходе которого журналист всегда решает творческие задачи, и в то же время это труд тонкого исследователя, опирающегося на знания, добытые наукой (Накорякова 1996, 12).
Д. Литературное редактирование – прикладная по своему характеру дисциплина. Формирование ее шло от наблюдений за практикой подготовки к публикации разных по стилю текстов, от использования опыта текстологической работы Б.В. Томашевского, Д.С. Лихачева, от изучения приемов редактирования и авторедактирования текста, накопленных мастерами слова, к созданию таких методик по коррекции рукописей/оригиналов, которые способствуют повышению эффективности процесса коммуникации в конкретной речевой ситуации (Сметанина 2003, 4).
