Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
analiz_tekstov_the_story_of_jacob_s_deceit_from...doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
187.9 Кб
Скачать

Etymological analysis

Word as it is used in the text

Foreign prototype

Corresponding NE words

translation

1. sealde

past.ind. of sellan, old Sax. – sellian, old High Germ. –sellen, old Scand. – selja, Goth.- saljan

sell

sold

2. cwæð

old High Germ quedan, old Scand. kveða, Goth -diÞan

obs. quoth

quote

3. swā

Comm. Germ. –swai, Germ – so, old Scand. –svá, Goth. –swā, swē

so

so

4. eart

Angl. – earon, ært

are

are

5. hwæt

Old Scan. –ƕat, L - quod

what

what

6. hlāf

Germ. –liab, old Scand.—hleifr, Goth.-laifs, ср.Рус. -хлҌбъ

loaf

bread

7. huntoðe

old. Fr.-hurter

hunting

hunting

8. blētsiƷe

Early Nortumbr. -bloedsia

bless

bless

9. Þæt

Germ. –die, der, das. Old Scand.- sá, Þat, Goth. –sa,sō, Þata. Greek –ho, hē

that

that

10. fæder

Latin – pater

father

father, отец

2. Middle English – From Capgrave’s Chronicle of England

[1394]

In the XVIII. Ʒere the Kyng held his Parlement at Dulyn, and thidir com alle the lordes that had mad subjeccion onto him.

And in that same tyme, Edmund, duke of York, Keper of Ynglond, held a Parlement at London; to whech Parlement cam the duke of Gloucetir fro Yrlond, expressing the Kyngis costis in Yrlond: and his legacion was so acceptabil, that the clergy graunted him a dyme, and the lay fe a fiftene.

In this tyme the Lolardis set up scrowis at West­minster and at Poules, with abhominable accusaciones of hem that long to the Cherch, whech sounded in destruccioune of the Sacramentis, and of statutes of the Cherch. The meyteyneris of the puple that were so infect were these:—Richard Storry, Lodewik Clifforth, Thomas Latymer, Jon Mountagw. Thei were prin­cipal instructouris of heretikes. The Kyng, whan he had conceyved the malice of these men, he cleped hem to his presens, and snybbed hem; forbad hem eke thei schuld no more meynten no swech materea. Of Richard Story he took a hooth; for he swore on a book that he schuld nevyr meynten no swech opiniones. And aftir this hooth the Kyng saide,—"And I swere here onto the, If evyr thou breke thin ooth, thou schal deye a foul deth." Thei that were gilty in this mater withdrew gretly her oterauns of malys.

Translation:

In the XVIII year the King held his Parlement at Dublin, all the lords that had made subjection onto him came to that place.

And in the same time, Edmund, the duke of York, the Keeper of England, held a Parliament at London; the duke of Gloucester from Ireland, expressing the Kings costs in Ireland, came to that Parliament either; and his legation was so acceptable, that the clergy granted him a dime, and the lay fee a fifteen.

In this time the Lollards set up documents (escrows) at West­minster and at St. Paul’s Cathedral, with abominable accusations of those who long to the Church, which sounded as destruction of the Sacrament, and of statutes of the Church. The maintainers of the people that were so infect were these:— Richard Storry, Lodewik Clifforth, Thomas Latymer, Jon Mountagw. They were prin­cipal instructors of heretics. The King, when he had conceived the malice of these men, called them to his presence, and snubbed hem; he forbade them to maintain any such matter. He took an oath of Richard Story; for he swore on a book that he should never maintain any such opinions. And after this oath the King said,—"And I swear here onto it, if you ever break this oath, you shall die a foul death." Those who were guilty in this matter withdrew greatly their utterance of malice.

Phonetic analysis

Word as it is used in the text

Analysis notes

Corresponding

word

Translation

1. Ʒere

OE – Ʒēar, [ēa:] ->> [e]+vocalized [r]

Ʒ –[j] –before front vowels

Year

Year

2. Thidir

OE- Þider, Þ replaced by th, e replaced by i,

i –[i:]

thither

To that place, there

3. Alle

OE –eal, [ea]->>[a] before ll

All

All

4. Tyme

OE – tīma, ī replaced by y, a replaced by e, y- [i:]

Time

Time

5.come

OE – cumen, [u]-[u], u replaced by o, before m

come

come

6. whan

OE- hwænne, [hw]->> [hw],[æ]->>[a], hw replaced by w

when

when

7. oterauns

OE – ūt, outer+ance, [ū] – [o], u->>o

utterance

utterance

8. were

OE – wæron, [æ:]->>[e:]+vocalized [r], æ replaced by e

were

were

9. malys

L-malitia, malicia. i->>y, cia(tia)->>s

malice

malice

10. that

OE – Þæt, [æ]->>[a], [θ] ->> [θ], æ replaced by a, Þ replaced by th

that

that

11. was

OE – wæs, [æ]->>[a], [s] – [s], æ replaced by a

was

was

12. lordes

OE – hlāford, [a:]->>[o:]

lords

lords

13.puple

peple, OF – pueple, L – populus

[e:]

people

people

14. schal

OE –sceal, ea ->> a, sc ->> sch.

Later in ME fricative [ʃ] developed from [sk’]

shall

shall

15.cherch

OE - circe, cirice [k’] ->> [tʃ]

church

church

16. scrowis

OF – escroue, ou -> w, e -> is

escrow

document, scroll

17. abhominable

L – abominābilis, b ->> bh, [b] ->> [bƔ]

abominable

abominable

18. presens

OF – presence, сe –> s, [s] – [s]

presence

presence

19.hooth

OE – āð, ð ->> th, [a:] -> [u:] + h

oath

oath

20. Kyng

OE – cyninƷ, y ->> [i] East Midland Dialect, с replaced by k, Ʒ [g] replaced by g.

King

King