- •Дмитрий Трунов основы психологического консультирования
- •Определение психологического консультирования
- •Профессиональная позиция психолога-консультанта Профессиональная психологическая помощь и другие возможности получить психологическую поддержку
- •Самопомощь
- •Семья (родители, супруги, дети)
- •Дружеское окружение
- •Образовательные учреждения (воспитатели, педагоги)
- •Медицинские учреждения (врачи)
- •Религия (священник)
- •Традиционная медицина (народные целители, астрологи и т.Д.)
- •Правовые учреждения (юристы, представители правопорядка)
- •Незнакомые люди
- •Гуманистическая позиция психолога-консультанта
- •Очное консультирование и другие виды профессиональной психологической помощи Очное и телефонное консультирование
- •Индивидуальное консультирование и групповые формы работы
- •Механизм психологической помощи
- •Условия терапевтического контакта по к.Роджерсу
- •Принятие
- •Эмпатическое понимание
- •Искренность
- •Средства консультанта и результаты психологической помощи
- •Профессиональные качества и этические принципы консультанта Профессиональные качества консультанта
- •Этические принципы консультанта1
- •1. Доброжелательное и безоценочное отношение к клиенту
- •2. Ориентация на нормы и ценности клиента
- •3. Отказ от советов
- •4. Анонимность и конфиденциальность
- •5. Разграничение личных и профессиональных отношений
- •Профессиональная ответственность консультанта
- •Процесс психологического консультирования Этапы психологического консультирования
- •Этапы консультативной беседы
- •Этапы психологической помощи
- •Содержание этапов консультативной беседы Первый этап («начало беседы»)
- •Второй этап («исследование»)
- •Направление тематики беседы
- •Используемые техники
- •Результаты второго этапа
- •Третий этап («воздействие»)
- •Используемые техники
- •Четвертый этап («завершение беседы»)
- •Техники психологического консультирования Классификация техник, используемых в психологическом консультировании
- •Активное слушание
- •Безмолвное слушание
- •Информационная обратная связь
- •Другие приемы активного слушания
- •Техники вопросов
- •Классификация вопросительных средств (по формальной структуре)
- •Вопросы
- •Невопросительные формы
- •Смешанные формы
- •Примеры различных вопросительных средств
- •Эмпатическое слушание
- •Акцентирование эмоциональных слов1
- •Примеры использования эмпатического слушания2
- •«Разговор о чувствах»
- •Алекситимия
- •Педагогическая алекситимия
- •Психологическая алекситимия
- •Лингвистическая алекситимия
- •Эмоциональные концепты
- •Эмоциональные ключи
- •Ситуация
- •Поведение
- •Ощущения
- •Внутренняя речь
- •Внутренние образы
- •Желания
- •Восприятие
- •Прототипические ситуации
- •Метафоры
- •Термины
- •Вопросы о компонентах чувств
- •Эффекты разговора о чувствах
- •Интерпретация
- •Условия эффективной интерпретации
- •Формулирование интерпретации
- •Конфронтация
- •Условия терапевтической конфронтации
- •Формулирование конфронтации
- •Примеры терапевтических конфронтаций1 Использование парадоксальных вопросов
- •Переориентация клиента («позитивное переформулирование»)
- •Самораскрытие консультанта и рефлективная обратная связь Виды обратной связи в консультировании По субъекту
- •По содержанию
- •Виды рефлективной обратной связи
- •По характеру:
- •По функции:
- •По форме:
- •По последствиям:
- •Условия эффективной обратной связи
- •Техника «я-сообщения»
- •Рекомендации (советы)
- •Предоставление профессиональной информации
- •Специальные психотерапевтические методы и техники
- •Литература
Эффекты разговора о чувствах
Навык формулирования эмоционального опыта, коррекция функциональной алекситимии.
Более глубокое понимание и осознавание своего эмоционального опыта.
Принятие эмоционального опыта.
Появление «новых» чувств, которые не были концептуализированы клиентом.
Осознание и принятие противоречивого содержания.
Переформулирование неприятных названий в более нейтральные термины.
Интерпретация
Интерпретация — это одна из универсальных техник воздействия, использующаяся практически во всех направлениях психологического консультирования и психотерапии1.
Интерпретация — это вербально выраженная гипотеза консультанта относительно связи различных элементов проблемной ситуации2.
К элементам проблемной ситуации можно отнести: события, факты, поведение, слова, мысли, чувства, желания, фантазии, воспоминания, отношения, ценности, мировоззрение и др. объективные и субъективные (внешние и внутренние) аспекты жизни клиента или других людей, участвующих в ситуации.
Чаще всего интерпретацией называют:
предположение причинно-следственных связей между элементами ситуации, например: связывание поведения клиента и его переживаний, ситуации и эмоционального опыта клиента, событий настоящего с событиями прошлого и пр.
сопоставление во времени тех или иных фактов, слов, поведения клиента и другой объективной информации;
предположение скрытых или неосознаваемых переживаний и мотивов клиента.
Во всех типах интерпретаций на первый план выступает функция объяснения, ответ на вопрос «почему»: «суть интерпретации в том, чтобы непонятное сделать понятным»3. Интерпретация «высвечивает мир» по-новому, изменяет представление человека о себе и его межличностных отношениях. Интерпретация — это «поворотная точка процесса консультирования»4. Это — «новое видение ситуации на основе теории или личного опыта психолога»; это — альтернативное видение реальности, которое способствует изменению настроения и поведения клиента1.
Условия эффективной интерпретации
Помимо перечисленных выше условий успешного использования техник воздействия — (1) прочный позитивный эмоциональный контакт с клиентом, (2) качественно проведенный этап исследования — для успешной интерпретации необходим еще ряд условий. Так, Ю.Е.Алешина отмечает следующие условия для эффективной интерпретации: (3) готовность клиента к принятию интерпретации; (4) адекватность данного момента беседы для формулирования интерпретации2.
Если интерпретация дана слишком рано, она не будет принята клиентом. У него возникнет естественное сопротивление как защитная реакция, что приведет к потере контакта. Слишком ранняя интерпретация «является основанием для клиента думать, что консультант не понимает и не чувствует его»3. Эффективная интерпретация всегда опирается на предыдущее обсуждение, которое есть ни что иное, как постепенное погружение в глубинные связи между проблемной ситуацией и внутренним миром клиента. Если проблемная ситуация описана достаточно подробно, то представление о взаимосвязях ее элементов становится прозрачным. В таких случаях возможен даже такой вид интерпретации, при котором клиент сам формулирует вывод, а консультант лишь подтверждает его.
Кроме перечисленных условий техника интерпретации требует от психолога-консультанта (5) внимания к словам, с помощью которых он формулирует интерпретацию, (6) чувствительности к реакции клиента на интерпретирующее высказывание, а в случае необходимости — (7) побуждения клиента к высказыванию обратной связи по поводу интерпретации.
Несоблюдение вышеупомянутых условий приводит к появлению неэффективных (непрофессиональных) интерпретаций:
преждевременная, «торопливая» интерпретация,
поверхностная интерпретация,
категоричная и навязчивая интерпретация,
единственная, «закрытая», безапелляционная интерпретация,
принижающая интерпретация.
