- •Особливості використання займенників в офіційно-діловому та фаховому мовлені.
- •Особливості використання займенників у діловому мовленні.
- •Поставте наголос у словах та словосполучення:
- •Перекладіть українською мовою:
- •Дайте визначення десяти термінів з Вашої галузі. З п’ятьма з них складіть по одному реченню.
- •Перекладіть дієприкметникові конструкції українською мовою, уникаючи описових дієслівних зворотів та ненормативних утворень:
- •6. Напишіть довідну записку про збільшення кількості академічних годин на викладання нормативного або спеціального курсу.
Поставте наголос у словах та словосполучення:
аналог, атрофія, багатошаровий, безвиїзний, бородавка, відбірна комісія, відіграєте ( теп. час) відтінок, вітчим, громадянин, дозвільні балачки, доповідний, забарний, завдання, завод стане до ладу, перепис, придбання, революційний зал, змістовий, ці аргументи виглядають натяжкою, обмін, перепад, сімдесят, супровідник, терплячи.
Перекладіть українською мовою:
Бесполезный труд – даремний труд.
В противном случае – в іншому випадку.
В равной степени – в рівній мірі.
За неимением – грошові кошти.
На будущей неделе – наступного тижня.
Находить нужным – знаходити потрібне.
Обоюдное согласие – обопільна згода.
Привлекать к работе – залучати до роботи.
Склоняться к предложению – схилитися до пропозиції.
С точки зрение – с точки зору.
Уступить место - поступитися місцем.
Дайте визначення десяти термінів з Вашої галузі. З п’ятьма з них складіть по одному реченню.
1. Бюджет доходів – план грошових надходжень, що передбачається отримати в процесі діяльності підрозділу організації.
Мій бюджет доходів на рік, складає тридцять тисяч гривень.
2. Вплив - поведінка однієї особи, яка вносить зміни в поведінку іншої.
Мій вплив на колектив моє показові результати.
3. Ефективність - наслідок того, що вірно (правильно) створюються потрібні речі
Ефективність цього методу вражає.
4. Менеджер – людина, що займає постійну керуючу посаду, наділена повноваженнями і приймає в їх межах рішення за певними видами діяльності організації.
У нас час менеджмент займає чільне місце в усіх сферах діяльності.
5. Мета – кінцевий стан, якого організація прагне досягти в певний момент у майбутньому.
6. Одержувач – особа, для якої призначена інформація, що передається.
7. Обсяг роботи - кількість операцій та або задач, які виконуються одним працівником, та частота їх повторення.
Я працюю на пів ставці, тому мій обсяг роботи зменшився.
8. Потреби в успіху - потреби в перевищенні встановлених стандартів діяльності.
9. Проекти – плани, які за своєю сутністю схожі на програми, але відрізняються від них за своєю широтою та складністю. Звичайно, проекти є складовою частиною більш широкої програми.
10. Стиль керування – манера поведінки керівника щодо підлеглих, через яку здійснюється вплив на працівників організації.
Перекладіть дієприкметникові конструкції українською мовою, уникаючи описових дієслівних зворотів та ненормативних утворень:
Привыкший к условиям, замедляющиеся темп, господствующие общественные институты, взаимоотношения с окружающими, существующие показатели, внедряющий рыночные механизмы, растущие потребности, статья, содержащая ценные данные о, претендующий на элитарность, стремящийся достичь, продолжающий настаивать на том, что, следующим образом, следующим будет выступать, приглашаются следующие лица, в последующем не обходимо.
Звиклий до умов, уповільнюючий темп, панівні суспільні інститути, взаємини з оточуючими, існуючі показники, впроваджує ринкові механізми, зростаючі потреби, стаття, містить цінні дані про, претендує на елітарність, прагнучий досягти, продовжує наполягати на тому, що, таким чином, наступним буде виступати, запрошуються наступні особи, в подальшому необхідно.
