- •Министерство образования и науки российской федерации кубанский социально-экономический институт
- •Методические рекомендации
- •Содержание
- •Предисловие
- •Общие сведения о курсовой работе и стиле её написания
- •Этапы работы над курсовой работой
- •Глава 1. Функции прецедентных текстов в заголовках журнала «ом».
- •Глава 2. Способы трансформации прецедентных текстов в заголовках журнала «ом».
- •С чего начать?
- •Пишем введение Структура введения курсовой работы
- •Основные параметры подготовки некоторых элементов введения Ведение в тему (проблему) и актуальность
- •Определение основной цели и задач работы
- •Методологическая база и методы исследования
- •Апробация работы
- •Структура работы
- •Написание основной части курсовой работы
- •Теоретическая глава
- •Практическая глава
- •Возможные аспекты стилистического анализа
- •Анализ лексического материала
- •Пишем заключение
- •Источники и литература для написания практической части курсовой работы и формирование библиографического списка
- •Требования к языку и стилю
- •Требования к оформлению курсовой работы
- •Титульный лист
- •Оглавление
- •Компьютерный набор
- •Общие требования
- •Правила оформления таблиц, схем, рисунков
- •Оформление текста внутри таблицы
- •Правила оформления ссылки на таблицу
- •Оформление цитат Общие правила
- •Языковые правила оформления цитат
- •Оформление библиографического списка
- •Интернет-источник
- •Способы построения списка литературы
- •Оформление ссылок на литературу
- •Последовательность защиты курсовой работы
- •Процедура защиты курсовой работы включает следующие этапы:
- •Критерии оценки курсовой работы
- •Примерный перечень тем курсовых работ
- •Методические рекомендации по написанию курсовых работ (по дисциплине «Стилистика и литературное редактирование»)
- •350018, Г. Краснодар, ул. Камвольная, 3.
Требования к языку и стилю
Курсовая работа предполагает умение использовать в письменной речи особенности научного стиля. Научный стиль, как известно, имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера самих наук и определяющихся содержанием и целями научного сообщения: по возможности точное и полное объяснение фактов окружающей действительности, выявление причинно-следственных связей между явлениями, определяющих закономерностей и др.
Характерной чертой научного стиля являются широкое использование терминов, абстрактной лексики, собственной фразеологии (типа «грамматическая связь», «семантическое поле» и др.), различного рода клише (например, «состоит из…», «заключается в …», «представляет собой» и др.).
Из синтаксических особенностей научного стиля следует отметить тенденцию к сложным построениям, такие структуры представляют собой удобную форму выражения сложной системы научных понятий, установления взаимоотношении между ними. Для этой цели широко используются предложения с однородными членами и обобщающим словом (более широкое родовое понятие раскрывается при помощи перечисления более узких, видовых понятий); различные типы сложных предложений, причем особенно часто используются сложноподчиненные предложения с союзами, характерными для книжной речи вообще (благодаря тому что…; в связи с тем что…; в силу того что… и др.).
Для связи частей текста, имеющих тесную логическую обусловленность, используются слова и словосочетания, указывающие на эту зависимость или на последовательность изложения: по этому, при этом, сначала, затем, вместе с тем, в заключение, таким образом, итак, следовательно, во-первых, во-вторых, наконец, с одной стороны, с другой стороны, в противоположность этому, в результате, в связи с этим, соответственно этому, предшествующий, вышеописанный, вышеприведенный, вышеупомянутый, изложенный, доказанный, описанный, отмеченный, перечисленный, приведенный, нижеследующий, последующий, дальнейший, приводимый рассматриваемый, анализируемый, изучаемый и др.
Обобщающая информация вводится следующими выражениями: приведем пример…, выясним отношение…, рассмотрим (сопоставим) точки зрения…, более того, аналогично и т.д.
Для выражения пояснения уточнения, выделения частного случая используются такие конструкции: так, например; именно; только; даже; лишь; ведь; особенно; другими словами; иначе говоря; в частности и т.д.
Предложение выражается следующим образом: предположить, что…; допустить высказать свое предположение; выдвинуть гипотезу о…; условимся, что и др.
Выражение уверенности производится так: убежден; уверен; считать (что?); полагать, что…; придерживаться точки зрения; автор убедительно доказывает, что…; это доказывает, что…; доказано, что…; разумеется, что…; очевидно, что…; нет сомнений в том, что…; в этой связи ясно, что…; автор отстаивает точку зрения и т.д.
Согласие можно представить с помощью структур: одобрять, соглашаться, разделять точку зрения, подтверждать, придерживаться подобного мнения и тд.
Выражению критики (несогласия) служат следующие единицы: отмечать недостатки, вскрывать недостатки, упрекать в неточности (небрежности), критиковать, возражать, оспаривать, расходиться во взглядах (с кем?), автор не раскрывает содержание (чего?), опровергать, пренебрегать, игнорировать, упускать из виду, необоснованно утверждает, критически относится, ставит невыполнимую задачу, не подтверждает вывода фактами; непонятно что…; сомнительно, что…; выдвинуть, привести, отказаться от своих убеждений и тд.
Для оформления обобщения, выводов, заключения можно использовать такие средства организации связного текста: таким образом; итак; вообще; следовательно; из сказанного следует; автор приходит к выводу; заключению…; автор подводит итог; в итоге можно прийти к выводу; в заключение можно сказать, что…; сущность вышеизложенного сводится к следующему…; можно сделать заключение, что…; в целом (основном) следует что…; из этих (приведенных) данных следует, что…; на основе этого (сказанного) мы убеждаемся в том, что… и др.
Не рекомендуется употреблять выражения-штампы типа «во главу угла», «красной нитью», следует избегать неоднократного повторения слов и словосочетаний. Необходимо стремиться к единству принятой терминологии (которую можно оговорить во введении к работе), обозначений, условных сокращений и символов (вводимые сокращения и символы следует пояснять: СИС – составное именное сказуемое, ГЧ – главный член предложения и др.). При первом употреблении термина или обозначения их наименование пишется полностью, в скобках указывается принятое сокращение, при последующих упоминаниях дается только сокращенное обозначение.
В курсовой работе не рекомендуется вести изложение как от первого лица единственного числа («Я наблюдал» и др.), так и от первого лица множественного числа («Мы наблюдали» и др.). Допускаются обороты с сохранением первого лица множественного числа и опущением местоимения «МЫ» («Наблюдаем» и др.). В отдельных случаях можно использовать выражения «на наш взгляд», «по нашему мнению». Предпочтительно ту же мысль выражать в безличной форме: «на основе выполненного анализа можно утверждать» или «собранный фактический материал подтвердил…», «проведенные исследования показывают…».
При упоминании в тексте фамилий ученых-исследователей их инициалы как правило ставятся перед фамилиями (В.В. Виноградов) , а не после (Виноградов В.В.), как это необходимо в библиографическом списке.
В работе должно быть соблюдено единство стиля изложения, обеспечена безукоризненная орфографическая, пунктуационная, стилистическая грамотность в соответствии с нормами современного русского литературного языка.
При оценке работы учитывается как глубина содержания, так и правильность оформления курсового сочинения.
