- •Парадигмы современной науки о языке.
- •Связь лингвистики с другими науками.
- •Научные направления внутри лингвистики
- •4. Внутренняя и внешняя лингвистика.
- •Семиотические идеи нового времени.
- •Знаковая природа языка
- •Уровневое строение языка
- •9. Структурная концепция языка. Осн. Постулаты ф. Де Соссюра.
- •10. Задачи психолингвистики и её место в науке о языке.
- •11. Возникновение и развитие психолингвистики (п.).
- •12. Психолингвистические модели и теории порождения речи.
- •13. Психолингвистика восприятия речи.
- •16. Речь и мышление.
- •17.Словесно-логическое и несловесное мышление.
- •18. Проблема значения.
- •19. Предмет и задачи типол.Языков и лингв.Универсалий.
- •21. Морфологические типы языков.
- •22. Синтаксис как объект типологии.
- •23. Лексическая типология.
- •24. Социальная типология языков.
- •25. Истоки социолингвистики
- •26. Основные понятия социолингвистики.
- •27. Проблемы социолингвистики
- •28. Направления социолингвистики
- •29. Общенародный язык и формы его существования.
- •30. Язык и культура.
- •31. Языковая политика.
- •32. Внутриязыковые и внеязыковые факторы в истории языков.
- •33. Языковые антиномии как постоянные внутренние факторы изменений в языке.
- •34. Языковой контакт.
- •35. Дивергенция и конвергенция языков.
- •36. Причины и характер изменений на разных уровнях языковой структуры.
- •37. Своеобразие языка на разных ступенях социальной истории народа.
- •38. Национальный язык.
- •39. Языковая ситуация
- •40. Языки в условиях массовой коммуникации, массовой культуры и Интернета.
- •41. Тенденции в социальной эволюции языков.
- •42. Вопрос о возможности социального воздействия общества на развитие языка.
37. Своеобразие языка на разных ступенях социальной истории народа.
Язык по ряду существенных признаков отл-ся от всех общественных явлений.
1.Любое социальное явление не изначально в человеческом обществе и не вечно. Язык изначален и будет существовать до тех пор, пока сущ-ет общ-во. Язык. Труд, сознание и обществен-й хар-р бытия составляют фундамент человеческого, социального. Поэтому язык и общество неотделимы друг от друга на протяжении всей истории человечества.
2.Любое обществ-е явление ограничено в социальном пространстве своего бытия. Язык – глобален. Вездесущ. Сферы исп-ния языка покрывают все мыслимое социальное пространство. Язык неотделим от всех и любых проявлений общественной жизни.
3.развитие производства приводит к социальной дифференциации общества, а язык выступает как его важнейший интегратор. Общенародный язык социально неоднороден. Его социальная стуктура обусловлена социальной стр-рой общ-ва.
4.язык явл-ся предпосылкой общественного сознания.
5.язык отражает общественное бытие и определяется им.
6.язык не отн-ся к идеологии.
7.развитие языка независимо от истории развития общ-ва, хотя оно обусловлено и направлено социальной историей. С осной стороны сущ-ют особ-сти языка и языковых ситуаций, соотв-щие опр-ным ступеням этнической и социальной истории (своеобразие первобытных обществ и др). С другой стороны революции не влекут за собой аналогичных революций в языке. Язык остается прежним, единым, что обеспечивает этническую и культурную непрерывность общ-ва на всем протяжении его истории.
Своеобразие языка как обществ-го явления коренится в его двух особенностях: 1)в универсальности языка как ср-ва общения; 2)язык – это ср-во общения, семантическая оболочка и «стройматериал» общественного сознания.
Язык вытсупает как универсальное ср-во общения народа. Он сохраняет единство народа в истоической смене поколений и обещственных формирований, вопреки социальным барьерам – объединяя народ во времени, в географическом и социальном пространстве.
38. Национальный язык.
39. Языковая ситуация
В современном мире на территории гос-ва исп-ся несколько языков.
Языковая ситуация – совокупность языковых образов, т.е. языков и вариантов языка, обслужывающих некоторый социум в границах определённого региона, политико-территориального объединения или гос-ва.
Типы языковых ситуаций: 1.) Однокомпонентная – на тер-рии гос-ва исп-ся один вариант языка (нет даже диалектов), н-р:в Исландии. 2) Многокомпонентная ( а)одноязычные; б) многоязычные).
Различают варианты одного и того же языка, н-р: в Венгрии 8 диалектов; в Финляндии – финский и шведский.
Языковые ситуации:
1). Демографически равновесные: равное количество населения (Бельгия): на французском – 39% населения, фломанском – 50% насел. 2). Демографически неравновесные: Испания, испанский – 70%насел, на баском -2%
Языки м/иметь: 1).Тождественный юридический статус,(признаны гос-ми) – Швейцария (немецкий, французский, итар.-романский; 2). нетождественный юридический статус.
Нетождественный юридический статус:
Двуязыки:
Близкородственные (Финляндия)
Неблизкородственные
Неродственные.
