- •Приложение Гиральд Камбрийский топография ирландии
- •Введение к чтению.
- •Второй раздел содержит о диковинах и чудесах Ирландии.
- •Третий раздел содержит об обитателях этой земли.
- •[II.] Об Испанском море, охватывающем Британию и Ирландию двумя рукавами.
- •[III.] о различных мнениях Солина, Орозия и Исидора, частью верных, частью ошибочных.
- •[IV.] о равнинности и гористости Ирландии.
- •[VII.] о девяти главных реках; и о многих других, позже возникших.
- •[X.] о новых рыбах, не обнаруженных в других местах.
- •[XIII.] Об орле и его природе.
- •[XIV.] о журавле и его природе.
- •[XV.] о казарках, рождающихся из ели и об их свойствах.
- •[XVI.] о двувидных птицах и их природе.
- •[XIX.] о лебедях и аистах, и об их природе.
- •[XX.] о птицах, которые не появляются в зимнее время.
- •[XXI.] о цикадах, которые слаще поют обезглавленные; и которые, долго будучи мертвыми, сами по себе оживают.
- •[XXII.] о воронах, пестрых здесь, и об их свойствах.
- •[XXIII.] о сорокопутах, которые здесь белого цвета; и об их свойствах.
- •[XXIV.] о диких зверях и их свойствах.
- •[XXVII.] о ласках и их природе.
- •[XXVIII.] о пресмыкающихся и о том, каких из них недостает; и о всех ядовитых, отсутствующих здесь.
- •[XXIX.] о ядовитых пресмыкающихся, которые, перенесенные сюда, тотчас умирают; и о яде, теряющем вредность.
- •[XXXI.] о лягушке, найденной недавно в Ирландии.
- •[XXXIII.] о различных похвалах острову и о свойствам земли.
- •[XXXVI.] о злобе ядов там.
- •[XXXVII.] о несравненной мягкости нашего воздуха.
- •[Xl.] Что достоинства Запада предпочтительнее восточных.
- •Начинается второй раздел, о диковинах и чудесах ирландии.
- •[III.] о том, что луна управляет как жидкостями, так и влагой.
- •[IV.] о двух островах, на одном из которых никто не умирает, на другой не заходят животные женского пола.
- •[V.] Об острове, одна часть которого наполнена добрыми, а другая злыми духами.
- •[VI.] Об острове, где тела людей не истлевают под открытым небом.
- •[VII.] о диковинных свойствах источников.
- •[VIII.] о двух необыкновенных источниках: в Армориканской Британии и на Сицилии.
- •[IX.] о большом озере, имеющем удивительное происхождение.
- •[XIII.] Об Исландии, народ которой немногословен, правдив и не дает клятв.
- •[XIV.] о морской воронке, поглощающей корабли.
- •[XIX.] о диковинах наших дней. И сначала о волке, говорившем со священником.
- •[XX.] о женщине с бородой и с гребнем на спине.
- •[XXI.] о человеке-полубыке и быке-получеловеке146.
- •[XXIV.] о льве, полюбившем женщину.
- •[XXV.] о петухах, кричащих в Ирландии иначе, чем всюду.
- •[XXIX.] о чирках святого Колеманна, как бы ручных и избегающих вреда.
- •[XXX.] о камне, ежедневно чудесным образом наполняющемся вином.
- •[XXXVII.] о соколе Килдарии, словно бы прирученном и домашнем.
- •[XXXVIII.] о книге, написанной чудесным образом.
- •[XXXIX.] о создании книги.
- •[Xl.] о диковинных убежищах святых.
- •[Xliii.] о житии святого Брендана.
- •[Xliv.] Чудеса нашего времени. О говорящем кресте Дублинии, дающем подтверждение истине.
- •[Xlvii.] о безумце в Фернасе, словами о прошедшем предвещающем будущее.
- •[Xlviii.] о лучнике, который перешел ограду святой Бригиды и потерял рассудок; и о другом, лишившемся голени.
- •[Xlix.] о зерне пшеницы, по проклятию епископа Коркагии не проросшем; а на следующий год чудесно обращенном в рожь165.
- •[L.] о Филиппе Вигорниенском, пораженном страданием у Архмакии; и о Гугоне Тирелльском, понесшем божественную кару.
- •[Lv.] о том, что святые этой земли, как кажется, имеют мстительный характер.
- •[I.] о первом прибытии; то есть Кесары, внучки Ноя, до потопа.
- •[II.] о втором прибытии; то есть Бартолана, спустя триста лет после потопа.
- •[III.] о третьем прибытии; то есть Немеда из земель Скифии с четырьмя своими сыновьями.
- •[IV.] о четвертом прибытии; то есть пяти братьев и сыновей Делы.
- •[V.] о первом монархе Ирландии, то есть Слании.
- •[VI.] о пятом прибытии, то есть четырех сыновей короля Милесия из земель Испании. И как Эримон и Эбер разделили между собой страну.
- •[VII.] о раздоре братьев между собой; и как, когда Эбер был убит, Эримон был первым монархом из ирландского народа.
- •[VIII.] о короле бритов Гургунтии, который отправил басклензов в Ирландию и разрешил им поселиться в ней.
- •[IX.] о новом тройном праве.
- •[X.] о природе, нравах и облике этого народа.
- •И рук не хватает для пашни183.
- •[XI.] о несравненном мастерстве этого народа в игре на музыкальных инструментах.
- •Скроешь искусство свое – молодец; а выдашь – досадуй184.
- •[XII.] о пользе и воздействии музыки.
- •[XIII.] о первых изобретателях музыкального созвучия194.
- •[XIV.] о выдающемся усовершенствователе и украшателе музыкальных инструментов.
- •[XX.] Об их подлостях и предательствах.
- •[XXI.] о топоре, который они всегда носят в руке как бы вместо посоха.
- •[XXII.] о доказательстве подлости и о новом роде союза.
- •[XXV.] о неслыханном и необычном способе утверждения власти и господства.
- •[XXVI.] о множестве никак не крещеных на острове, до которых еще не дошло учение веры.
- •[XXVII.] о клире Ирландии, во многом достойном похвалы.
- •[XXVIII.] о прелатах, достойных порицания за пастырское нерадение.
- •[XXX.] Чем клирики отличаются от монахов и превосходят их.
- •[XXXI.] о том, что некоторые кажутся находящимися внутри, кто брошен вовне; и напротив.
- •[XXXII.] о двусмысленном ответе Кассилийского епископа.
- •[XXXV.] Об ущербных телом, многочисленных в этом народе.
- •[XXXVIII.] о том, что англичане говорят, что Ирландию подчинил Гурмунд, а ирландцы – Тургесий.
- •[Xliii.] о приходе остманнов.
- •Победи свои страсти и гнев, побеждающий все остальное226;
- •[Xlix.] о заслугах сыновей; и сначала о короле англичан Генрихе Третьем.
- •[L.] о заслугах графа Пиктавийского238.
- •[Li.] о различии между двумя.
- •[Lii.] о Бретонском и Ирландском.
- •[Liii.] о раздоре братьев между собой и с отцом.
[Xliii.] о приходе остманнов.
Спустя немного времени из области Норвегии и северных островов как бы из остатков прежнего народа, и поскольку либо видели своими глазами, либо из сообщения родственников знали, что земля прекрасна, не с военном флотом, но под видом мира и как бы под предлогом ведения торговли, вновь некие прибыли на остров. И тотчас заняв морские порты Ирландии, наконец, с согласия правитилей земли построили в них различные города. Ведь поскольку из-за порока присущей ему праздности ирландский народ, как мы говорили, ни в какой степени не хотел ни исследовать море, ни заниматься торговлей, по общему решению всей страны показалось весьма полезным, чтобы какой-либо народ, чьим трудом сюда могли бы прийти товары из других стран, которых эта земля была лишена, был допущен в некоторые области страны.
Их вождями были три брата, Амелав, Ситарак и Ивор. Когда же сначала были построены три города, Дублиния, Ватерфордия и Лимерик, главенство в Дублинии досталось Амелаву, в Ватерфордии Ситараку, в Лимерике Ивору. И постепенно, с прошествием времени, они размножились, чтобы построить другие города Ирландии.
Народ же этот, который сейчас зовется остманнским народом, сначала был весьма уступчив королям этой земли и миролюбив. Но с тех пор, как они уже безмерно увеличились числом народа, и наилучшим образом окружили города рвами и стенами, у них вошло в обычай воскрешать старинную враждебность, затаенную в глубине души, и ожесточенно восставать.
На своем языке они назывались остманны, неким искаженным саксонским «восточные люди». Ведь по отношению к этой земле, откуда бы они сюда ни прибыли, прибыли из восточных областей.
От этого и предыдущего нашествия норвежцев, от которых они были слабо защищены, ирландцы переняли употребление топоров; и зло, которое они приняли от других, по соревновательному знанию злого они во много раз более распространили на других.
[XLIV.] Сколько королей правило в Ирландии от кончины Тургесия до последнего монарха Ирландии Ротерика.
От времени короля Федлимидия и кончины Тургесия до правления Ротерика Коннактского, который был последним монархом из этого народа и до сего дня управляет Коннакцией, а также в правление которого и кем король Лагении Дермиций сын Мурхарда был изгнан из страны, в Ирландии правило семнадцать королей.
[XLV.] Сколько королей было от первого Эримона до этого последнего Ротерика.
Таким образом, число всех королей, которые правили Ирландией от первого короля этого народа Эримона до этого последнего Ротерика – 181. Их имена, деяния и сроки я здесь пропускаю, во первых, поскольку мало нахожу в них примечательного и достойного упоминания, затем, чтобы бесполезная многословность не запутала наш рассказ.
Упомянутые же короли стали монархами всего острова ни через церемонию какой-либо коронации, ни через таинство помазания, ни даже по наследственному праву или какому-либо обладанию преемством, но только силой и оружием, и взяли управление страной на свой лад.
[XLVI.] О том, что от первого своего прибытия до Тургесия, и от кончины Тургесия до короля англичан Генриха Второго ирландский народ оставался нетронутым.
Таким образом, ирландский народ от первого времени своего прибытия и правления того первого Эримона до времени Гурмунда и Тургесия, которые возмущали их покой и долго нарушали их спокойствие, и снова от их кончины до этого нашего времени оставался свободным от всякого нападения других народов и нетронутым; пока не был вновь подчинен в наши дни вами, непобедимейший король, и смелостью вашей отваги.
А именно, в сорок первый год вашей жизни, в семнадцатом году вашего правления, от воплощения же Господа 1172225.
[XLVII.] О победах короля англичан Генриха Второго.
Ведь ваши победы состязаются с кругом земель, ибо ты, наш западный Александр, протянул руки от гор Пиренеев до западных и крайних пределов северного океана. Сколько природа в этих областях произвела земель, столько ты произвел и побед. Если искать пределы твоих походов, прежде иссякнет мир, чем покажется конец. Ведь для храброго сердца может не хватить земель, но победы не знают конца; и не триумфы могут иссякнуть, но поводы для триумфов.
[XLVIII.] Краткий перечень различных его заслуг и триумфов.
Каким образом ирландский мир присоединился к вашим заслугам и триумфам.
Сколь большой и похвальной доблестью ты проник в тайны океана и скрытые хранилища природы.
Как преждевременно и неуместно, как поспешно и преступно, по внутреннему сговору ты был отозван от смелого благородного предприятия; когда победа была уже одержана, но страна еще не приведена к устройству.
Как западные царьки, потрясенные блещущим сиянием вашего прихода, словно птахи на огонь, тотчас слетелись под вашу власть.
Как противоестественно и бесславно сговорившиеся против чрева внутренности, как восточные в Азии, так и в Испании ваши победы, которые вы уже замыслили возвышенным духом продолжить западными и преславно распространить веру Христову, по столь злому и вредному совету, задержали с таким ущербом для всего сообщества верных.
Сколь великую милость и какое похвальное в правителе и смертельно оскорбленном короле милосердие, достойное вечной памяти и образца, к побежденным королям и правителям проявил ты, король и победитель, когда дивной доблестью были попраны шеи гордых и высокомерных, и повсюду одержан верх над врагами. И воистину король победитель, управляющий дух доблестью и побеждающий гнев благоразумием; призывающий на память это из «Героид»:
