- •Приложение Гиральд Камбрийский топография ирландии
- •Введение к чтению.
- •Второй раздел содержит о диковинах и чудесах Ирландии.
- •Третий раздел содержит об обитателях этой земли.
- •[II.] Об Испанском море, охватывающем Британию и Ирландию двумя рукавами.
- •[III.] о различных мнениях Солина, Орозия и Исидора, частью верных, частью ошибочных.
- •[IV.] о равнинности и гористости Ирландии.
- •[VII.] о девяти главных реках; и о многих других, позже возникших.
- •[X.] о новых рыбах, не обнаруженных в других местах.
- •[XIII.] Об орле и его природе.
- •[XIV.] о журавле и его природе.
- •[XV.] о казарках, рождающихся из ели и об их свойствах.
- •[XVI.] о двувидных птицах и их природе.
- •[XIX.] о лебедях и аистах, и об их природе.
- •[XX.] о птицах, которые не появляются в зимнее время.
- •[XXI.] о цикадах, которые слаще поют обезглавленные; и которые, долго будучи мертвыми, сами по себе оживают.
- •[XXII.] о воронах, пестрых здесь, и об их свойствах.
- •[XXIII.] о сорокопутах, которые здесь белого цвета; и об их свойствах.
- •[XXIV.] о диких зверях и их свойствах.
- •[XXVII.] о ласках и их природе.
- •[XXVIII.] о пресмыкающихся и о том, каких из них недостает; и о всех ядовитых, отсутствующих здесь.
- •[XXIX.] о ядовитых пресмыкающихся, которые, перенесенные сюда, тотчас умирают; и о яде, теряющем вредность.
- •[XXXI.] о лягушке, найденной недавно в Ирландии.
- •[XXXIII.] о различных похвалах острову и о свойствам земли.
- •[XXXVI.] о злобе ядов там.
- •[XXXVII.] о несравненной мягкости нашего воздуха.
- •[Xl.] Что достоинства Запада предпочтительнее восточных.
- •Начинается второй раздел, о диковинах и чудесах ирландии.
- •[III.] о том, что луна управляет как жидкостями, так и влагой.
- •[IV.] о двух островах, на одном из которых никто не умирает, на другой не заходят животные женского пола.
- •[V.] Об острове, одна часть которого наполнена добрыми, а другая злыми духами.
- •[VI.] Об острове, где тела людей не истлевают под открытым небом.
- •[VII.] о диковинных свойствах источников.
- •[VIII.] о двух необыкновенных источниках: в Армориканской Британии и на Сицилии.
- •[IX.] о большом озере, имеющем удивительное происхождение.
- •[XIII.] Об Исландии, народ которой немногословен, правдив и не дает клятв.
- •[XIV.] о морской воронке, поглощающей корабли.
- •[XIX.] о диковинах наших дней. И сначала о волке, говорившем со священником.
- •[XX.] о женщине с бородой и с гребнем на спине.
- •[XXI.] о человеке-полубыке и быке-получеловеке146.
- •[XXIV.] о льве, полюбившем женщину.
- •[XXV.] о петухах, кричащих в Ирландии иначе, чем всюду.
- •[XXIX.] о чирках святого Колеманна, как бы ручных и избегающих вреда.
- •[XXX.] о камне, ежедневно чудесным образом наполняющемся вином.
- •[XXXVII.] о соколе Килдарии, словно бы прирученном и домашнем.
- •[XXXVIII.] о книге, написанной чудесным образом.
- •[XXXIX.] о создании книги.
- •[Xl.] о диковинных убежищах святых.
- •[Xliii.] о житии святого Брендана.
- •[Xliv.] Чудеса нашего времени. О говорящем кресте Дублинии, дающем подтверждение истине.
- •[Xlvii.] о безумце в Фернасе, словами о прошедшем предвещающем будущее.
- •[Xlviii.] о лучнике, который перешел ограду святой Бригиды и потерял рассудок; и о другом, лишившемся голени.
- •[Xlix.] о зерне пшеницы, по проклятию епископа Коркагии не проросшем; а на следующий год чудесно обращенном в рожь165.
- •[L.] о Филиппе Вигорниенском, пораженном страданием у Архмакии; и о Гугоне Тирелльском, понесшем божественную кару.
- •[Lv.] о том, что святые этой земли, как кажется, имеют мстительный характер.
- •[I.] о первом прибытии; то есть Кесары, внучки Ноя, до потопа.
- •[II.] о втором прибытии; то есть Бартолана, спустя триста лет после потопа.
- •[III.] о третьем прибытии; то есть Немеда из земель Скифии с четырьмя своими сыновьями.
- •[IV.] о четвертом прибытии; то есть пяти братьев и сыновей Делы.
- •[V.] о первом монархе Ирландии, то есть Слании.
- •[VI.] о пятом прибытии, то есть четырех сыновей короля Милесия из земель Испании. И как Эримон и Эбер разделили между собой страну.
- •[VII.] о раздоре братьев между собой; и как, когда Эбер был убит, Эримон был первым монархом из ирландского народа.
- •[VIII.] о короле бритов Гургунтии, который отправил басклензов в Ирландию и разрешил им поселиться в ней.
- •[IX.] о новом тройном праве.
- •[X.] о природе, нравах и облике этого народа.
- •И рук не хватает для пашни183.
- •[XI.] о несравненном мастерстве этого народа в игре на музыкальных инструментах.
- •Скроешь искусство свое – молодец; а выдашь – досадуй184.
- •[XII.] о пользе и воздействии музыки.
- •[XIII.] о первых изобретателях музыкального созвучия194.
- •[XIV.] о выдающемся усовершенствователе и украшателе музыкальных инструментов.
- •[XX.] Об их подлостях и предательствах.
- •[XXI.] о топоре, который они всегда носят в руке как бы вместо посоха.
- •[XXII.] о доказательстве подлости и о новом роде союза.
- •[XXV.] о неслыханном и необычном способе утверждения власти и господства.
- •[XXVI.] о множестве никак не крещеных на острове, до которых еще не дошло учение веры.
- •[XXVII.] о клире Ирландии, во многом достойном похвалы.
- •[XXVIII.] о прелатах, достойных порицания за пастырское нерадение.
- •[XXX.] Чем клирики отличаются от монахов и превосходят их.
- •[XXXI.] о том, что некоторые кажутся находящимися внутри, кто брошен вовне; и напротив.
- •[XXXII.] о двусмысленном ответе Кассилийского епископа.
- •[XXXV.] Об ущербных телом, многочисленных в этом народе.
- •[XXXVIII.] о том, что англичане говорят, что Ирландию подчинил Гурмунд, а ирландцы – Тургесий.
- •[Xliii.] о приходе остманнов.
- •Победи свои страсти и гнев, побеждающий все остальное226;
- •[Xlix.] о заслугах сыновей; и сначала о короле англичан Генрихе Третьем.
- •[L.] о заслугах графа Пиктавийского238.
- •[Li.] о различии между двумя.
- •[Lii.] о Бретонском и Ирландском.
- •[Liii.] о раздоре братьев между собой и с отцом.
[Xlvii.] о безумце в Фернасе, словами о прошедшем предвещающем будущее.
В то время, когда сыновья Маврикия163 заняли замок в Фернасе, некий юноша из их дома, имевший прозвище Призрачный, после того, как ограбил церковь святого Майдоха, тотчас потерял рассудок, впав в безумие; и, не знаю каким духом ведомый, принялся пророчествовать и словами о прошедшем предсказывать будущее. «Вижу, говорил, что наши люди убиты», и многих упоминал по имени; «и замок полностью разрушен; и больше его здесь нет». И вот так ежедневно он возглашал, к великому изумлению всех. И не прекращал до тех пор, пока, при вторжении врагов, за короткое время все, что он предсказывал, не было совершено.
[Xlviii.] о лучнике, который перешел ограду святой Бригиды и потерял рассудок; и о другом, лишившемся голени.
В Килдарии некий лучник из дома графа Рикарда, перейдя ограду святой Бригиды, устами раздул огонь Бригиды. И тотчас отскочив, он сделался сумасшедшим; и кто бы ему ни встречался, он принимался дуть ему в уста, говоря «Видишь? Так я раздул огонь святой Бригиды». И бегая по домам всего поселения, он также, где ни встречал огонь, раздувал его, повторяя те же слова. Когда же товарищи его схватили и связали, он попросил, чтобы его отвели к ближайшей воде. Приведенный туда, он столько выпил иссушенным ртом, что в их руках его чрево расселось164, и он испустил дух.
Другой же, который приблизился к огню, когда уже перенес одну ногу за ограду, и был удержан и оттянут назад своими товарищами, нога та тотчас отсохла. Поэтому и впоследствии, пока был жив, оставался хромым и немощным.
[Xlix.] о зерне пшеницы, по проклятию епископа Коркагии не проросшем; а на следующий год чудесно обращенном в рожь165.
Когда в Когкагии некий воин, без согласия предстоятеля, занял землю святого Финбарра, и, вспахав, уже засеял ее пшеничным зерном, епископ того места, придя, от имени Бога и святых своей церкви запретил ему дольше и занимать ту землю силой, и засеивать ее. И поскольку воин не захотел никоим образом от этого отказываться, епископ, возвращаясь, со слезами сказал: «Молюсь Всемогущему Богу, чтобы зерно это ничего тебе не вырастило к жатве». Случилось же в тот год на тех полях, и все население города чрезвычайно изумлялось, что ни одно зерно не только в колос не пробилось, но и всходов не дало.
А на следующий год, когда другие с согласия предстоятеля посеяли там рожь, осенью пожали чистую пшеницу, без примеси ржи: или потому, что семена ржи чудесным образом обратились в природу пшеницы, или, скорее, поскольку зерно предыдущего года, тогда не проросшее, заслугами святого мужа сохранилось до жатвы следующего года.
[L.] о Филиппе Вигорниенском, пораженном страданием у Архмакии; и о Гугоне Тирелльском, понесшем божественную кару.
Когда в Архмакии, престоле блаженного Патрика и месте примаса всей Ирландии, Филипп Вигорниенский во время Четверодесятницы привел войско, и в священные дни силой исторг у священного клира немалую дань, возвращаясь с добычей и золотом, он едва смог доехать, пораженный недалеко оттуда внезапной болезнью.
А Гугон Тирелльский, с проклятием всего клира, увез с собой в город Лувенс166 большой котел, который принадлежал общине клириков. Но в ту же ночь, когда в его собственном жилище загорелся огонь, две лошади, которые везли котел, вместе с прочим немалым добром, тотчас сгорели. Также и большая часть поселения из-за этого была истреблена огнем. Видя это, Гугон Тирелльский наутро нашел котел совершенно невредимым и отослал его назад в Архмакию, приняв покаяние.
Епископ же Лувенса, бывший тогда там, сказал об этом Гугоне, что слышали многие из войска: «Человек этот, несомненно, встретится в нынешнем году с большим несчастьем. Ибо никогда столь многие рыдания добрых мужей, никогда столь многие проклятья не издавались впустую». Что мы и видели совершившимся с ним еще до окончания года, из-за распри между ним и Гугоном де Ласи, разгоревшейся от натравливания своих, отчего почти все королевство стало приводиться в замешательство и разрушаться.
[LI.] О мельнице, которая не мелет ни в воскресные дни, ни что-либо от воровства или грабежа.
Возле Оссирии есть мельница святого аббата Лутерна, которая не мелет ничего в воскресные дни, и никогда – от воровства или грабежа.
[LII.] О мельнице, куда не входят женщины.
В Медии у Фоверы есть мельница, которую святой Фехин весьма чудесным образом высек своими руками в склоне некой скалы. Туда, также как и в церковь этого святого, женщины не входят. У местных эта мельница находится не в меньшем почтении, чем обыкновенно любая из церквей того же святого. Случилось же, что, когда Гугон де Ласи вел войско через то место, лучник изнасиловал некую девушку, насильно затащив в саму мельницу. И внезапной карой пораженный в уд подземным огнем, тотчас внутри самого тела воспламенился и той же ночью испустил дух.
[LIII.] О двух лошадях, которые, съев овес, похищенный с этой мельницы, тотчас погибли.
Когда войско вновь ночевало там же, овес, который награбили повсюду у церквей и на мельнице, Гугон де Ласи приказал полностью вернуть, кроме маленькой горсточки овса, украденной с мельницы, которую двое воинов тайно оставили перед своими конями. И один из них, поверженный в безумие, в ту же ночь в стойле разбил череп и погиб. Другой же утром, когда воин, который на нем сидел, других, которые вернули зерно, высмеивал за притворное (пустое) благочестие, в это время умер внезапной и неожиданной смертью рядом с Гугоном де Ласи, что видела и чему изумлялась большая часть войска.
[LIV.] О лучниках, понесших божественную кару в Финегласе.
Случилось также в наши времена, когда Юпитер более обыкновенного гремел в Ирландии, а король Генрих метал там молнии, многие отряды лучников остановились на некоторое время в некоей деревне архиепископа Дублинии, имя которой Финеглас. И тотчас они принялись непомерно и непочтительно буйствовать среди ясеней, тисов и прочих деревьев, которые славный аббат Хенах и другие святые мужи, многим благочестием которых было украшено это место, собственными руками посадили некогда вокруг кладбища, как бы для украшения церкви. Ибо, хотя лес был недалек, из-за весьма нередкой злобы дурных людей и разнузданности людей этой службы, они упомянутые деревья, у некоторых изувечив кроны, другие же вырвав с корнем, все почти за короткое время истребили огнем. Воистину167, это “служба”, и от слова “вредить” образованная не риторически, а в собственном смысле. Ибо те, кого отличают такие дела, всегда охотнейше готовы скорее вредить, чем помогать.
Но столь незамедлительным божественным негодованием, или, вернее, почтением, которое повелевает, чтобы оно сохранялось отмщенным, и за обиды своих святых благоволит мстить и на земле, они были поражены некоей внезапной и необычайной заразой, так что большей частью в течение немногих дней жалким образом умерли в той же деревне, пораженные острием Судьи там, где совершили дела, подлежащие осуждению.
Оставшаяся же часть, когда пыталась защититься бегством на кораблях, потонув в кораблекрушении, нашла одного Владыку в пределах как земли, так и моря; от Его же лика никто ни убежать ни скрыться не может.
Куда же ты бежишь от руки царя, нечестивый род царей?
Или не знаешь, что у царей длинные руки?168
Ибо
как убежишь от Того, Кто все держит в горсти?
Но
среди тысячи видов смерти внушает страх одна, –
которой начинают умирать169.
Таким вот образом гнев высшего и истинного Громовержца, который порочность вызвала на земле, Нептун перенял в волнах.
В самом деле, послушай пророка Амоса: Не убежит у них никто бегущий и не спасется из них никто, желающий спастись. Хотя бы они зарылись в преисподнюю, и оттуда рука Моя возьмет их; хотя бы взошли на небо, и оттуда свергну их. И хотя бы они скрылись на вершине Кармила, и там отыщу и возьму их; хотя бы сокрылись от очей Моих на дне моря, и там повелю морскому змею уязвить их. И если пойдут в плен впереди врагов своих, то повелю мечу и там убить их. Обращу на них очи Мои на беду им, а не во благо170. Послушай и Авдия: Но хотя бы ты, как орел, поднялся высоко и среди звезд устроил гнездо твое, то и оттуда Я низрину тебя, говорит Господь171. Также и об Ионе, бежавшем от лица Господа, но сказавшем, однако, так: Чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу172. Иеронима послушай: Если исповедал Создателя моря и суши, отчего, оставив сушу, он полагал, что сможет скрыться в море от Создателя земли, если Он Творец и моря? Послушай и псалмопевца: Взойду ли на небо - Ты там; сойду ли в преисподнюю - и там Ты. Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, - и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя173.
