- •Приложение Гиральд Камбрийский топография ирландии
- •Введение к чтению.
- •Второй раздел содержит о диковинах и чудесах Ирландии.
- •Третий раздел содержит об обитателях этой земли.
- •[II.] Об Испанском море, охватывающем Британию и Ирландию двумя рукавами.
- •[III.] о различных мнениях Солина, Орозия и Исидора, частью верных, частью ошибочных.
- •[IV.] о равнинности и гористости Ирландии.
- •[VII.] о девяти главных реках; и о многих других, позже возникших.
- •[X.] о новых рыбах, не обнаруженных в других местах.
- •[XIII.] Об орле и его природе.
- •[XIV.] о журавле и его природе.
- •[XV.] о казарках, рождающихся из ели и об их свойствах.
- •[XVI.] о двувидных птицах и их природе.
- •[XIX.] о лебедях и аистах, и об их природе.
- •[XX.] о птицах, которые не появляются в зимнее время.
- •[XXI.] о цикадах, которые слаще поют обезглавленные; и которые, долго будучи мертвыми, сами по себе оживают.
- •[XXII.] о воронах, пестрых здесь, и об их свойствах.
- •[XXIII.] о сорокопутах, которые здесь белого цвета; и об их свойствах.
- •[XXIV.] о диких зверях и их свойствах.
- •[XXVII.] о ласках и их природе.
- •[XXVIII.] о пресмыкающихся и о том, каких из них недостает; и о всех ядовитых, отсутствующих здесь.
- •[XXIX.] о ядовитых пресмыкающихся, которые, перенесенные сюда, тотчас умирают; и о яде, теряющем вредность.
- •[XXXI.] о лягушке, найденной недавно в Ирландии.
- •[XXXIII.] о различных похвалах острову и о свойствам земли.
- •[XXXVI.] о злобе ядов там.
- •[XXXVII.] о несравненной мягкости нашего воздуха.
- •[Xl.] Что достоинства Запада предпочтительнее восточных.
- •Начинается второй раздел, о диковинах и чудесах ирландии.
- •[III.] о том, что луна управляет как жидкостями, так и влагой.
- •[IV.] о двух островах, на одном из которых никто не умирает, на другой не заходят животные женского пола.
- •[V.] Об острове, одна часть которого наполнена добрыми, а другая злыми духами.
- •[VI.] Об острове, где тела людей не истлевают под открытым небом.
- •[VII.] о диковинных свойствах источников.
- •[VIII.] о двух необыкновенных источниках: в Армориканской Британии и на Сицилии.
- •[IX.] о большом озере, имеющем удивительное происхождение.
- •[XIII.] Об Исландии, народ которой немногословен, правдив и не дает клятв.
- •[XIV.] о морской воронке, поглощающей корабли.
- •[XIX.] о диковинах наших дней. И сначала о волке, говорившем со священником.
- •[XX.] о женщине с бородой и с гребнем на спине.
- •[XXI.] о человеке-полубыке и быке-получеловеке146.
- •[XXIV.] о льве, полюбившем женщину.
- •[XXV.] о петухах, кричащих в Ирландии иначе, чем всюду.
- •[XXIX.] о чирках святого Колеманна, как бы ручных и избегающих вреда.
- •[XXX.] о камне, ежедневно чудесным образом наполняющемся вином.
- •[XXXVII.] о соколе Килдарии, словно бы прирученном и домашнем.
- •[XXXVIII.] о книге, написанной чудесным образом.
- •[XXXIX.] о создании книги.
- •[Xl.] о диковинных убежищах святых.
- •[Xliii.] о житии святого Брендана.
- •[Xliv.] Чудеса нашего времени. О говорящем кресте Дублинии, дающем подтверждение истине.
- •[Xlvii.] о безумце в Фернасе, словами о прошедшем предвещающем будущее.
- •[Xlviii.] о лучнике, который перешел ограду святой Бригиды и потерял рассудок; и о другом, лишившемся голени.
- •[Xlix.] о зерне пшеницы, по проклятию епископа Коркагии не проросшем; а на следующий год чудесно обращенном в рожь165.
- •[L.] о Филиппе Вигорниенском, пораженном страданием у Архмакии; и о Гугоне Тирелльском, понесшем божественную кару.
- •[Lv.] о том, что святые этой земли, как кажется, имеют мстительный характер.
- •[I.] о первом прибытии; то есть Кесары, внучки Ноя, до потопа.
- •[II.] о втором прибытии; то есть Бартолана, спустя триста лет после потопа.
- •[III.] о третьем прибытии; то есть Немеда из земель Скифии с четырьмя своими сыновьями.
- •[IV.] о четвертом прибытии; то есть пяти братьев и сыновей Делы.
- •[V.] о первом монархе Ирландии, то есть Слании.
- •[VI.] о пятом прибытии, то есть четырех сыновей короля Милесия из земель Испании. И как Эримон и Эбер разделили между собой страну.
- •[VII.] о раздоре братьев между собой; и как, когда Эбер был убит, Эримон был первым монархом из ирландского народа.
- •[VIII.] о короле бритов Гургунтии, который отправил басклензов в Ирландию и разрешил им поселиться в ней.
- •[IX.] о новом тройном праве.
- •[X.] о природе, нравах и облике этого народа.
- •И рук не хватает для пашни183.
- •[XI.] о несравненном мастерстве этого народа в игре на музыкальных инструментах.
- •Скроешь искусство свое – молодец; а выдашь – досадуй184.
- •[XII.] о пользе и воздействии музыки.
- •[XIII.] о первых изобретателях музыкального созвучия194.
- •[XIV.] о выдающемся усовершенствователе и украшателе музыкальных инструментов.
- •[XX.] Об их подлостях и предательствах.
- •[XXI.] о топоре, который они всегда носят в руке как бы вместо посоха.
- •[XXII.] о доказательстве подлости и о новом роде союза.
- •[XXV.] о неслыханном и необычном способе утверждения власти и господства.
- •[XXVI.] о множестве никак не крещеных на острове, до которых еще не дошло учение веры.
- •[XXVII.] о клире Ирландии, во многом достойном похвалы.
- •[XXVIII.] о прелатах, достойных порицания за пастырское нерадение.
- •[XXX.] Чем клирики отличаются от монахов и превосходят их.
- •[XXXI.] о том, что некоторые кажутся находящимися внутри, кто брошен вовне; и напротив.
- •[XXXII.] о двусмысленном ответе Кассилийского епископа.
- •[XXXV.] Об ущербных телом, многочисленных в этом народе.
- •[XXXVIII.] о том, что англичане говорят, что Ирландию подчинил Гурмунд, а ирландцы – Тургесий.
- •[Xliii.] о приходе остманнов.
- •Победи свои страсти и гнев, побеждающий все остальное226;
- •[Xlix.] о заслугах сыновей; и сначала о короле англичан Генрихе Третьем.
- •[L.] о заслугах графа Пиктавийского238.
- •[Li.] о различии между двумя.
- •[Lii.] о Бретонском и Ирландском.
- •[Liii.] о раздоре братьев между собой и с отцом.
[XXIX.] о чирках святого Колеманна, как бы ручных и избегающих вреда.
Есть в Лагении небольшой пруд, содержащий птиц святого Колеманна; мелких уток, которые на народном языке называются чирки. Со времен святого они так приручены, что берут пищу с рук и вплоть до наших дней не боятся приближения людей. Было же их всегда, словно они выполняют договор, числом около тридцати. Всякий же раз, когда или церкви и клиру, или самим птицам причиняется вред, или какое-либо беспокойство, они, тотчас взлетая, удаляются на некое озеро далеко оттуда; и не возвращаются на прежнее место, пока не последует достойное возмездие. Тем временем, что они отсутствуют, воды этого пруда, которые прежде были весьма прозрачные и чистые, делаются зловонными и испорченными; и ни человеку, ни скоту для употребления не годятся.
Случилось однажды, когда некто в ночное время черпал здесь воду, не с умыслом, но случайно зачерпнули одну из птиц. И после того, как мясо долго варилось в той воде, и не могло свариться, птицу наконец обнаружили плавающей в горшке совершенно невредимой; и когда ее отнесли назад в пруд, мясо тотчас сделалось вареным.
Случилось же в наши дни, когда Роберт сын Стефана с Дермитием, королем Лагении проезжал в том месте, некий лучник сбил стрелой одну из тех птиц. Когда же он принес ее с собой на постой и положил вариться в какой-то горшок с мясом, израсходовав топливо для трех костров, до половины ночи не преуспел в приготовлении. Но когда мясо было и в третий раз извлечено, оно оказалось не менее сырым, чем когда было положено. Наконец, когда хозяин увидел среди кусков ту маленькую птицу и услышал, что она была из того пруда, тотчас со слезами вскричал: “Горе мне, что это несчастье однажды должно было прийти в мой дом. Ибо это одна из птиц святого Колмана”. И тотчас мясо, положенное отдельно, варку, которую отвергало, допустило.
Лучник же вскоре после этого жалким образом закончил земной путь.
Кроме того, случилось и коршуну с одной из тех птиц, которую он схватил, взлететь на некое ближайшее дерево. И тотчас, на глазах многих, все его конечности оцепенели, хищник уже больше не заботился о добыче в своих когтях.
Случилось же однажды в холодное время лисице схватить одну из тех птиц. А когда наступило утро, зверя нашли задохнувшимся, с птицей в глотке, преградившей путь жизненному духу, в некоей хижине по соседству с озером, которая почиталась как некогда частое прибежище святого Колеманна. Таким образом, тогда как птицы вернулись в озеро совершенно невредимыми, милостью высшего покровителя, жертва цела, а оба хищника поплатились жизнью.
[XXX.] о камне, ежедневно чудесным образом наполняющемся вином.
В южной Момонии в землях Коркагии есть некий остров, где находится церковь святого Михаила, весьма древней и истинной веры. Там рядом со входом в церковь справа есть некий камень, почти прилегающий к самому входу; во впадине верхней части которого каждое утро заслугами святых того места оказывается столько вина, сколько может быть соответственно достаточно для совершения месс, согласно числу священников, которые служат там в тот день.
Подобное этому чудо найдешь в “Диалогах”. Ибо Григорий сообщает о кампанском монахе Мартине, который многие годы был заточен в весьма тесной пещере в горе Мариск, и первым его чудом было то, что когда он поселился в яме упомянутой горы, из камня того, в котором сделал выдолбленный им самим тесный грот, вдруг заново просочилась вода, которой Божьему служителю хватало для ежедневного употребления; и было ее ни больше и ни меньше необходимого152.
[XXXI.] О блохах, изгнанных святым Наннаном.
Есть в Коннакции некий поселок, прославленный церковью святого Наннана. Там с давних времен развелось так много блох, что от такой напасти то место стало почти пустынным и лишенным жителей, пока вмешательством святого Наннана они не были изгнаны на некий ближайший луг. И настолько заслугами этого святого божественная сила очистила то место, что после там невозможно было найти ни одной блохи. На лугу же их стало такое несметное множество, что он всегда остается недоступным не только людям, но даже зверям.
[XXXII.] О крысах, изгнанных из Фернегинана святым Ивором.
Есть в Лагении некая провинция, которая зовется Фернегинан, она отделена от Вейсефордии только водой Сланы. Откуда большие мыши, которые в просторечии называются крысы, по проклятию святого Ивора епископа, книги которого они однажды изгрызли, были совершенно изгнаны, и после этого ни рождаться там, ни жить привезенные не могут.
[XXXIII.] О беглом колоколе.
Есть в Лагении, на земле Макталеви153 некий колокол, который, если не заклинается каждую ночь своим сторожем при помощи некоего составленного для этого экзорцизма, и не привязывается любой, даже хотя бы и непрочной веревкой, утром оказывается в Медии в Клунарехе, в церкви святого Финнана, откуда он пришел. Это несомненно происходило не один раз.
[XXXIV.] О различных чудесах Килдарии; и сначала об огне, словно бы неугасимом, и о неприбавляющемся пепле.
В Килдарии в Лагении, которую сделала знаменитой славная Бригида, достойны упоминания многие чудеса. Среди которых первым явился огонь Бригиды, о котором говорят, что он неугасимый; не потому, что его нельзя погасить, но поскольку столь заботливо, столь старательно монахини и святые жены сохраняют и питают огонь имеющимся в изобилии материалом, что со времен девы все годы он постоянно пребывал негасимым. И хотя за столь долгое время здесь были истрачены столь большие горы дров, однако пепел никогда не прибавлялся.
[XXXV.] Об огне, сохраняемом Бригидой в ее ночь.
Тогда как во времена Бригиды здесь служили Господу двадцать монахинь, и сама она была двадцатой, после ее славной кончины их до сих пор всегда оставалось только девятнадцать, и не возрастало числом. И когда каждую ночь каждая по порядку следит за огнем, на двадцатую ночь последняя монахиня, подложив дрова, говорит: “Бригида, стереги свой огонь. Ибо тебе принадлежит эта ночь”. И так огонь оставляется, а утром оказывается не угасшим, и топливо израсходовано обычным образом.
[XXXVI.] Об ограде вокруг огня, в которую мужчина не заходит.
Этот огонь окружен некоей плетеной и круглой оградой, в которую не заходит мужчина. А если вдруг осмелится зайти, что было порой испытано некоторыми безрассудными, не избежит божественной кары.
Также одним женщинам позволительно раздувать огонь, и то не дуновением уст, но только мехом или веялкой.
Также по проклятию девы154 здесь не рождается потомство от коз.
Есть здесь и прекраснейшие поля, которые называются пастбища Бригиды; туда никто не дерзает посылать плуг. О них рассказывают как чудо, что если даже животные со всей провинции до почвы изгрызут траву, утром ее явится не меньше; словно бы об этих пастбищах было сказано:
И сколько скот выщипывает в течение долгих дней,
Столько холодная роса возвращает за короткую ночь.155
