- •Приложение Гиральд Камбрийский топография ирландии
- •Введение к чтению.
- •Второй раздел содержит о диковинах и чудесах Ирландии.
- •Третий раздел содержит об обитателях этой земли.
- •[II.] Об Испанском море, охватывающем Британию и Ирландию двумя рукавами.
- •[III.] о различных мнениях Солина, Орозия и Исидора, частью верных, частью ошибочных.
- •[IV.] о равнинности и гористости Ирландии.
- •[VII.] о девяти главных реках; и о многих других, позже возникших.
- •[X.] о новых рыбах, не обнаруженных в других местах.
- •[XIII.] Об орле и его природе.
- •[XIV.] о журавле и его природе.
- •[XV.] о казарках, рождающихся из ели и об их свойствах.
- •[XVI.] о двувидных птицах и их природе.
- •[XIX.] о лебедях и аистах, и об их природе.
- •[XX.] о птицах, которые не появляются в зимнее время.
- •[XXI.] о цикадах, которые слаще поют обезглавленные; и которые, долго будучи мертвыми, сами по себе оживают.
- •[XXII.] о воронах, пестрых здесь, и об их свойствах.
- •[XXIII.] о сорокопутах, которые здесь белого цвета; и об их свойствах.
- •[XXIV.] о диких зверях и их свойствах.
- •[XXVII.] о ласках и их природе.
- •[XXVIII.] о пресмыкающихся и о том, каких из них недостает; и о всех ядовитых, отсутствующих здесь.
- •[XXIX.] о ядовитых пресмыкающихся, которые, перенесенные сюда, тотчас умирают; и о яде, теряющем вредность.
- •[XXXI.] о лягушке, найденной недавно в Ирландии.
- •[XXXIII.] о различных похвалах острову и о свойствам земли.
- •[XXXVI.] о злобе ядов там.
- •[XXXVII.] о несравненной мягкости нашего воздуха.
- •[Xl.] Что достоинства Запада предпочтительнее восточных.
- •Начинается второй раздел, о диковинах и чудесах ирландии.
- •[III.] о том, что луна управляет как жидкостями, так и влагой.
- •[IV.] о двух островах, на одном из которых никто не умирает, на другой не заходят животные женского пола.
- •[V.] Об острове, одна часть которого наполнена добрыми, а другая злыми духами.
- •[VI.] Об острове, где тела людей не истлевают под открытым небом.
- •[VII.] о диковинных свойствах источников.
- •[VIII.] о двух необыкновенных источниках: в Армориканской Британии и на Сицилии.
- •[IX.] о большом озере, имеющем удивительное происхождение.
- •[XIII.] Об Исландии, народ которой немногословен, правдив и не дает клятв.
- •[XIV.] о морской воронке, поглощающей корабли.
- •[XIX.] о диковинах наших дней. И сначала о волке, говорившем со священником.
- •[XX.] о женщине с бородой и с гребнем на спине.
- •[XXI.] о человеке-полубыке и быке-получеловеке146.
- •[XXIV.] о льве, полюбившем женщину.
- •[XXV.] о петухах, кричащих в Ирландии иначе, чем всюду.
- •[XXIX.] о чирках святого Колеманна, как бы ручных и избегающих вреда.
- •[XXX.] о камне, ежедневно чудесным образом наполняющемся вином.
- •[XXXVII.] о соколе Килдарии, словно бы прирученном и домашнем.
- •[XXXVIII.] о книге, написанной чудесным образом.
- •[XXXIX.] о создании книги.
- •[Xl.] о диковинных убежищах святых.
- •[Xliii.] о житии святого Брендана.
- •[Xliv.] Чудеса нашего времени. О говорящем кресте Дублинии, дающем подтверждение истине.
- •[Xlvii.] о безумце в Фернасе, словами о прошедшем предвещающем будущее.
- •[Xlviii.] о лучнике, который перешел ограду святой Бригиды и потерял рассудок; и о другом, лишившемся голени.
- •[Xlix.] о зерне пшеницы, по проклятию епископа Коркагии не проросшем; а на следующий год чудесно обращенном в рожь165.
- •[L.] о Филиппе Вигорниенском, пораженном страданием у Архмакии; и о Гугоне Тирелльском, понесшем божественную кару.
- •[Lv.] о том, что святые этой земли, как кажется, имеют мстительный характер.
- •[I.] о первом прибытии; то есть Кесары, внучки Ноя, до потопа.
- •[II.] о втором прибытии; то есть Бартолана, спустя триста лет после потопа.
- •[III.] о третьем прибытии; то есть Немеда из земель Скифии с четырьмя своими сыновьями.
- •[IV.] о четвертом прибытии; то есть пяти братьев и сыновей Делы.
- •[V.] о первом монархе Ирландии, то есть Слании.
- •[VI.] о пятом прибытии, то есть четырех сыновей короля Милесия из земель Испании. И как Эримон и Эбер разделили между собой страну.
- •[VII.] о раздоре братьев между собой; и как, когда Эбер был убит, Эримон был первым монархом из ирландского народа.
- •[VIII.] о короле бритов Гургунтии, который отправил басклензов в Ирландию и разрешил им поселиться в ней.
- •[IX.] о новом тройном праве.
- •[X.] о природе, нравах и облике этого народа.
- •И рук не хватает для пашни183.
- •[XI.] о несравненном мастерстве этого народа в игре на музыкальных инструментах.
- •Скроешь искусство свое – молодец; а выдашь – досадуй184.
- •[XII.] о пользе и воздействии музыки.
- •[XIII.] о первых изобретателях музыкального созвучия194.
- •[XIV.] о выдающемся усовершенствователе и украшателе музыкальных инструментов.
- •[XX.] Об их подлостях и предательствах.
- •[XXI.] о топоре, который они всегда носят в руке как бы вместо посоха.
- •[XXII.] о доказательстве подлости и о новом роде союза.
- •[XXV.] о неслыханном и необычном способе утверждения власти и господства.
- •[XXVI.] о множестве никак не крещеных на острове, до которых еще не дошло учение веры.
- •[XXVII.] о клире Ирландии, во многом достойном похвалы.
- •[XXVIII.] о прелатах, достойных порицания за пастырское нерадение.
- •[XXX.] Чем клирики отличаются от монахов и превосходят их.
- •[XXXI.] о том, что некоторые кажутся находящимися внутри, кто брошен вовне; и напротив.
- •[XXXII.] о двусмысленном ответе Кассилийского епископа.
- •[XXXV.] Об ущербных телом, многочисленных в этом народе.
- •[XXXVIII.] о том, что англичане говорят, что Ирландию подчинил Гурмунд, а ирландцы – Тургесий.
- •[Xliii.] о приходе остманнов.
- •Победи свои страсти и гнев, побеждающий все остальное226;
- •[Xlix.] о заслугах сыновей; и сначала о короле англичан Генрихе Третьем.
- •[L.] о заслугах графа Пиктавийского238.
- •[Li.] о различии между двумя.
- •[Lii.] о Бретонском и Ирландском.
- •[Liii.] о раздоре братьев между собой и с отцом.
[VI.] Об острове, где тела людей не истлевают под открытым небом.
Есть некий остров в море у западной Коннакции, имя которому Арен, посвященный, как говорят, святому Брендану.
На нем тела людей и не погребаются, и не истлевают. Но, помещенные под открытым небом и оставленные, пребывают невредимыми.
Здесь люди с изумлением видят и узнают прадедов, прапрадедов, их родителей и долгую череду своих предков.
Есть здесь и иная примечательная вещь: хотя вся Ирландия весьма изобилует мышами, на этом острове мыши не водятся.
Мышь же ни родиться здесь не может, ни выжить, если ее привезут. Если же перенести ее сюда, она тотчас стремительным бегом бросается в ближайшее море. Если же ее удержать – немедленно умирает.
[VII.] о диковинных свойствах источников.
Есть в Момонии источник, водой которого если кто помоется, тотчас становится седым.
Видел я человека, у которого та часть бороды, что была омыта этой влагой, поседела, тогда как другая часть осталась темной, в соответствии со своей природой.
Есть, напротив, источник в дальней Ултонии124, в котором если кто помоется, более не седеет. Этот источник часто посещают женщины и те из мужей, кто стремится избегнуть седины.
Есть в Коннакции ключ с чистой водой на вершине высокой горы, вдали от моря; дважды в день он водой оскудевает, и столько же наполняется, в подражание колебаниям моря.
Есть и в Валлии возле замка Диневор в провинции Кантербокан ключ, воды которого имеют подобное же непостоянство.
Также и Трог Помпей сообщает, что есть такой город Грамант, где бьет источник, который попеременно ночью и днем остывает и нагревается125.
И в южной части Британии, которая получила название от имени вождя126, пробиваются из голых скал многочисленные родники, расположенные недалеко друг от друга и на значительном расстоянии от моря, наделенные, однако, подвижностью морской воды. Но влага в них и не чистая, и не вполне соленая, а средне пресная. Один из них, на вершине крутого утеса, вздымающегося наподобие башни, во время ежемесячного поднятия моря, которое подражает полнолунию, к изумлению наблюдающих извергает умножающиеся воды гораздо обильнее, чем обычно.
Там же Британии в области Килтрен есть многочисленные источники, которые во время общего изобилия плодов полностью иссякают, и земля пересыхает от недостатка влаги. А с приближением нужды и голода пробиваются каналы вод, открываются преграды источников и повсюду видишь бьющие струи, провозвестниц бед.
В стране франков, в Вимокской области, в деревне Nicbatensis127 есть некий источник, сильный диковиной такого же предзнаименования.
В нормандских же землях бывает обратное. При изобилии плодов и влаги здесь в изобилии, а при недостатке их и ее недостает.
В дальней и северной части Ултонии есть ключ, который из-за своей чрезвычайной холодности помещенное в него дерево за семилетний срок превращает в камень.
Есть и в Норвегии источник с такими свойствами; но они тем сильнее, чем ближе к холодной зоне он расположен. В нем же не только дерево, но и лен и льняная ткань, если ее положить на год, отвердевает в прочнейший камень.
Так, некий епископ Норвегии вернул ныне правящему королю даков128 Вальдемару платок, который за год до того принял от него для проверки, и платок тот состоял уже из двух частей. Средняя его часть, опущенная в источник, была камнем; другая часть, лежавшая снаружи, сохранила свою природу.
В большей Британии недалеко от Вибурнского монастыря есть некая кустарниковая роща. Если дерево упало там в воду или в землю, через год найдешь его обращенным в камень. Поэтому и колья в ограде, вбитые в землю, снизу и сверху приобретают двойную природу. Более того, местные жители, вырезав из дерева любые предметы и поместив их в том месте в воду или в землю на год, извлекают их уже обращенными в камень.
Счел я достойным поместить сюда и то, что сообщает об этом Палладий. Есть в Каппадокии, по дороге, что между Мазакой и Туаной, обширное озеро. Если в это озеро была опущена часть либо тростника, либо чего иного, и через день извлечена, то извлеченная часть окажется окаменевшей. Та же часть, что оставалась вне воды, сохраняет свои свойства.
Вот ведь, сколь действенно это озеро, ибо что в иных местах совершается за год, или даже за семилетний срок, природа этой воды совершает за срок одного обычного дня.
Есть ключ в Унгарии, струи которого, недалеко отойдя от истока, отвердевают в хрустальный лед. И что наиболее достойно удивления, с первыми лучами солнца, которым скорее надлежало бы их растопить, они сгущаются в прочнейший камень, непроницаемый для взгляда. Поэтому из влаги, вопреки ходу природы столь быстро обращенной в твердое вещество, образовалась каменная скала весьма немалых размеров.
Есть источник в Свевии, в провинции, которая называется Свитис, на вершине высокой горы, который изливает струи только когда солнце сияет над горизонтом. Но тотчас, как солнце сходит за горизонт, он перестает струиться, хотя впрочем оно дарит дню свет дольше, чем солнечное тело доступно взгляду. Утром же, однако не тотчас как рассветет, но лишь когда солнце встанет и поднимется над горизонтом, в большом количестве изливает воды; всю же ночь не дает ни капли, хотя, впрочем, свойства воды обыкновенно весьма соответствуют природе ночи, которая влажна и холодна.
Есть источник в Пиктавии, возле Святого Иоанна Дангеле, где укрыта голова Крестителя, который, вопреки обычной природе источников, имеет обыкновение зимой не давать воды, летом же изливаться обильнейшими потоками.
Есть в Корнубии некий лес, древесину из которого если опустить в воду, как бы мало ее ни было, вода не удерживает.
Есть и в Галлии некий лес, недалеко от города Парисия, прилегающий по берегу к реке Секане, который разделяет некая проезжая дорога. Если бросишь в воду дерево, взятое по одну сторону от нее, то оно под действием некоей скрытой, но врожденной тяжести, совершенно чуждой природе дерева, тотчас, по виду и по весу как каменная глыба, опускается на дно реки. По другую же сторону дороги оно сохраняет общую природу древесной легкости.
Лес этот, следовательно, необычен двойным дивом. Изумления достойна в нем столь неестественная тяжесть легкого; также достойно изумления и столь большое различие на малом пространстве.
Есть в том же королевстве франков в землях Альвернии лес, обладающий весьма странной природой, совершенно неведомой обычной природе лесов. Если кто-то, внеся огонь, случайно сожжет на корню его часть, то там безо всякого труда возделывателя сам по себе вырастает виноград.
Но кто предполагает или исследовать, или называть причины этого?
Хотя известно, что естественным образом употребление стихий является общим для всего живущего, в Коннакции есть некий источник, воды которого приемлемы только для людей, а для вьючного и рогатого скота и для любых прочих животных, если отведают их, губительны. Также каменистый песок из этого источника, если его положить в жаждущий и пересохший рот, утоляет жажду.
Есть источник в Унгарии настолько большей вредности, насколько шире эта вредность простирается. Ведь его струи дают питье, ядовитое для людей не менее, чем для любых прочих животных.
Есть и в стране франков, недалеко от замка Pascensis129, некий источник, воды которого годны для мужского пользования; женщинам же ни внешнее, ни внутреннее их употребление не идет на пользу. Также говорят, что никакое нагревание не вынудит его воды утратить их природную прохладу, и никакие ухищрения – их особенность; никакое искусство и никакая случайность никогда не могли заставить их потерять свои свойства или хоть на час скрыть свою природу.
В Тевтонском королевстве, в Камераценской провинции, смежной с галльскими землями есть некая река, имеющая брод, который сверху и снизу огорожен поперек течения двумя изгородями. Вода между ними смертоносна для всех лошадей. С обеих же сторон за изгородями она равно годится для употребления как лошадьми, так и всеми прочими животными.
В Момонии есть источник, который, если человек к нему прикоснется, или даже взглянет, тотчас затопит всю провинцию дождями. И они не прекратятся до тех пор, пока предназначенный для этого священник, который к тому же был девственным от рождения, отслужив мессу в часовне, которая, как известно, была основана для этого неподалеку от источника, и окропив святой водой и молоком одноцветной коровы, этим весьма варварским и лишенным смысла обрядом не умиротворит источник.
