- •Приложение Гиральд Камбрийский топография ирландии
- •Введение к чтению.
- •Второй раздел содержит о диковинах и чудесах Ирландии.
- •Третий раздел содержит об обитателях этой земли.
- •[II.] Об Испанском море, охватывающем Британию и Ирландию двумя рукавами.
- •[III.] о различных мнениях Солина, Орозия и Исидора, частью верных, частью ошибочных.
- •[IV.] о равнинности и гористости Ирландии.
- •[VII.] о девяти главных реках; и о многих других, позже возникших.
- •[X.] о новых рыбах, не обнаруженных в других местах.
- •[XIII.] Об орле и его природе.
- •[XIV.] о журавле и его природе.
- •[XV.] о казарках, рождающихся из ели и об их свойствах.
- •[XVI.] о двувидных птицах и их природе.
- •[XIX.] о лебедях и аистах, и об их природе.
- •[XX.] о птицах, которые не появляются в зимнее время.
- •[XXI.] о цикадах, которые слаще поют обезглавленные; и которые, долго будучи мертвыми, сами по себе оживают.
- •[XXII.] о воронах, пестрых здесь, и об их свойствах.
- •[XXIII.] о сорокопутах, которые здесь белого цвета; и об их свойствах.
- •[XXIV.] о диких зверях и их свойствах.
- •[XXVII.] о ласках и их природе.
- •[XXVIII.] о пресмыкающихся и о том, каких из них недостает; и о всех ядовитых, отсутствующих здесь.
- •[XXIX.] о ядовитых пресмыкающихся, которые, перенесенные сюда, тотчас умирают; и о яде, теряющем вредность.
- •[XXXI.] о лягушке, найденной недавно в Ирландии.
- •[XXXIII.] о различных похвалах острову и о свойствам земли.
- •[XXXVI.] о злобе ядов там.
- •[XXXVII.] о несравненной мягкости нашего воздуха.
- •[Xl.] Что достоинства Запада предпочтительнее восточных.
- •Начинается второй раздел, о диковинах и чудесах ирландии.
- •[III.] о том, что луна управляет как жидкостями, так и влагой.
- •[IV.] о двух островах, на одном из которых никто не умирает, на другой не заходят животные женского пола.
- •[V.] Об острове, одна часть которого наполнена добрыми, а другая злыми духами.
- •[VI.] Об острове, где тела людей не истлевают под открытым небом.
- •[VII.] о диковинных свойствах источников.
- •[VIII.] о двух необыкновенных источниках: в Армориканской Британии и на Сицилии.
- •[IX.] о большом озере, имеющем удивительное происхождение.
- •[XIII.] Об Исландии, народ которой немногословен, правдив и не дает клятв.
- •[XIV.] о морской воронке, поглощающей корабли.
- •[XIX.] о диковинах наших дней. И сначала о волке, говорившем со священником.
- •[XX.] о женщине с бородой и с гребнем на спине.
- •[XXI.] о человеке-полубыке и быке-получеловеке146.
- •[XXIV.] о льве, полюбившем женщину.
- •[XXV.] о петухах, кричащих в Ирландии иначе, чем всюду.
- •[XXIX.] о чирках святого Колеманна, как бы ручных и избегающих вреда.
- •[XXX.] о камне, ежедневно чудесным образом наполняющемся вином.
- •[XXXVII.] о соколе Килдарии, словно бы прирученном и домашнем.
- •[XXXVIII.] о книге, написанной чудесным образом.
- •[XXXIX.] о создании книги.
- •[Xl.] о диковинных убежищах святых.
- •[Xliii.] о житии святого Брендана.
- •[Xliv.] Чудеса нашего времени. О говорящем кресте Дублинии, дающем подтверждение истине.
- •[Xlvii.] о безумце в Фернасе, словами о прошедшем предвещающем будущее.
- •[Xlviii.] о лучнике, который перешел ограду святой Бригиды и потерял рассудок; и о другом, лишившемся голени.
- •[Xlix.] о зерне пшеницы, по проклятию епископа Коркагии не проросшем; а на следующий год чудесно обращенном в рожь165.
- •[L.] о Филиппе Вигорниенском, пораженном страданием у Архмакии; и о Гугоне Тирелльском, понесшем божественную кару.
- •[Lv.] о том, что святые этой земли, как кажется, имеют мстительный характер.
- •[I.] о первом прибытии; то есть Кесары, внучки Ноя, до потопа.
- •[II.] о втором прибытии; то есть Бартолана, спустя триста лет после потопа.
- •[III.] о третьем прибытии; то есть Немеда из земель Скифии с четырьмя своими сыновьями.
- •[IV.] о четвертом прибытии; то есть пяти братьев и сыновей Делы.
- •[V.] о первом монархе Ирландии, то есть Слании.
- •[VI.] о пятом прибытии, то есть четырех сыновей короля Милесия из земель Испании. И как Эримон и Эбер разделили между собой страну.
- •[VII.] о раздоре братьев между собой; и как, когда Эбер был убит, Эримон был первым монархом из ирландского народа.
- •[VIII.] о короле бритов Гургунтии, который отправил басклензов в Ирландию и разрешил им поселиться в ней.
- •[IX.] о новом тройном праве.
- •[X.] о природе, нравах и облике этого народа.
- •И рук не хватает для пашни183.
- •[XI.] о несравненном мастерстве этого народа в игре на музыкальных инструментах.
- •Скроешь искусство свое – молодец; а выдашь – досадуй184.
- •[XII.] о пользе и воздействии музыки.
- •[XIII.] о первых изобретателях музыкального созвучия194.
- •[XIV.] о выдающемся усовершенствователе и украшателе музыкальных инструментов.
- •[XX.] Об их подлостях и предательствах.
- •[XXI.] о топоре, который они всегда носят в руке как бы вместо посоха.
- •[XXII.] о доказательстве подлости и о новом роде союза.
- •[XXV.] о неслыханном и необычном способе утверждения власти и господства.
- •[XXVI.] о множестве никак не крещеных на острове, до которых еще не дошло учение веры.
- •[XXVII.] о клире Ирландии, во многом достойном похвалы.
- •[XXVIII.] о прелатах, достойных порицания за пастырское нерадение.
- •[XXX.] Чем клирики отличаются от монахов и превосходят их.
- •[XXXI.] о том, что некоторые кажутся находящимися внутри, кто брошен вовне; и напротив.
- •[XXXII.] о двусмысленном ответе Кассилийского епископа.
- •[XXXV.] Об ущербных телом, многочисленных в этом народе.
- •[XXXVIII.] о том, что англичане говорят, что Ирландию подчинил Гурмунд, а ирландцы – Тургесий.
- •[Xliii.] о приходе остманнов.
- •Победи свои страсти и гнев, побеждающий все остальное226;
- •[Xlix.] о заслугах сыновей; и сначала о короле англичан Генрихе Третьем.
- •[L.] о заслугах графа Пиктавийского238.
- •[Li.] о различии между двумя.
- •[Lii.] о Бретонском и Ирландском.
- •[Liii.] о раздоре братьев между собой и с отцом.
[Xl.] Что достоинства Запада предпочтительнее восточных.
Таким образом, насколько покой желаннее беспокойства, насколько сохраняющее лучше лечащего, насколько лучше довольствоваться продолжительным здоровьем, настолько западные достоинства превосходят и превышают восточные; настолько более благосклонным оком природа призрела на западные, чем на восточные владения.
Однако представляется правдоподобным, что как на западе, так и на востоке, словно бы в раннем и позднем возрасте, вред от фебова жара намного меньше. В южных же областях и смежных с ними по расположению, словно в тех пределах Феб уже пылает жаром юношеской души, больше его неумеренность и неумолимость.
Начинается второй раздел, о диковинах и чудесах ирландии.
Теперь обратим перо к тому, что, происходя против обычного хода природы, кажется достойным изумления. Ибо я счел нелишним коснуться пером из этого того, диковинного самого по себе и замечательного своей необычностью, что природа поместила в этих землях; а также из этого того, что преславно и чудесно совершено заслугами святых, память о которых по неким верным свидетельствам всегда весьма достойна рассказа. Чтобы, как прежде диковины восточных стран были усердным трудом писателей извлечены на свет всеобщей известности, так и западные, до сих пор почти скрытые и неведомые, в нашем труде хоть в эти последние времена нашли, наконец, повествователя.
Знаю, однако, и уверен, что иное из написанного мной читателю покажется совершенно невероятным, или даже нелепым.
Но, клянусь богами, я не привнес в эту книжицу ничего, истинность чего я бы с великим усердием не разведал, либо убедившись собственными глазами, либо через свидетельство достойнейших и правдивейших мужей из жителей тех мест.
Да не принесет мне зависть тучи клеветы. Ведь о том, что сам видел верными глазами, говорю твердо и не сомневаясь; что же лишь ушами слышал, поскольку они менее убеждают112, то я не утверждаю, но только пересказываю. Однако верю лишь тому, что принял от многих правдивых мужей, которыми это и было увидено; а уверением и утверждением прочих я, недоверчивый, не довольствуюсь.
И не чудо, однако, если чудеса открываются, сообщаются и описываются в творении Того, Кто соделал все, что бы ни пожелал, Кому все возможно113, и Кто природу, ибо Он Господин природы, изменяет как хочет, и как бы из не-природы делает природу. Кроме того, разве можно заявлять, что что-либо происходит против исконной и истинной природы, которая есть Бог, поскольку очевидно, что оно совершено самим Творцом? Следовательно, говорится, скорее по привычке, чем в собственном смысле, что против природы происходит лишь то, что кажется противным не ее силе, но обыкновению. И поскольку дивен Бог во святых Своих114 и велик во всех делах Своих, – придите и видите дела Господа, какие произвел Он чудеса на земле115.
Бесспорно, каждая страна, а в особенности острова и земли, наиболее удаленные от центра, обладают своими особенными диковинами. Ведь всегда, и как бы по умыслу, природа украшает свои серьезные дела чем-либо неведомым; чтобы так очевидно обнаружить и показать, что, хотя человеческий рассудок и в силах постичь ее обычные дела, всю ее силу он вместить не может.
Пусть любезный читатель обратит внимание и на то, что, поскольку рассказ от истины не уклоняется, он следует скорее правдивому, чем правдоподобному.
И если, следовательно, здесь появляется нечто необычное и неслыханное, пусть не тотчас недоброжелательные осуждают или кусают, но где-то извиняя, где-то соглашаясь, позволят труду продолжаться. Ведь, как говорит поэт,
если бы нашим отцам была ненавистна новизна,
как нам, что бы теперь было старым, или что имелось бы
в общественном употреблении, что бы читалось и использовалось каждым?116
Следовательно, да прекратят бранить нечто, поскольку оно необычно; что, пока его порицают, благодаря бегущему времени, перестает быть необычным.
Так пусть здесь будет и то, что нынешнее время бранило бы, и то, что будущее хвалило бы; что первое раздражало бы бы, что второе понимало бы; что первое проклинало бы, что второе любило бы; что первое отвергало бы, что второе признавало бы.
[I.] О весьма бурном ирландском море; о различных его приливах и отливах.
Ирландское же море, весьма бурное из-за встречных потоков, почти всегда неспокойно. Так, что только лишь в летнее время оно на немногие дни бывает тихим для плавающих.
[II.] О противоположных морских приливах в Ирландии и Британии.
Всякий раз, когда в порту Дублинии в половину отлива море отступило уходящими волнами, в британской Милвердии, наилучшей гавани для захода кораблей, оно уже вернулось в половину прилива прибывающими водами. А более дальнее побережье у Бристоля, полностью открытое убегающими волнами, теперь помалу покрывается возвращающимся морем.
Подобным образом понимай о приливах и наоборот с противоположной стороны.
Есть и порт в Викингело117, на берегу Ирландии, ближе всего обращенном к Валлиям, который принимает прибывающие волны при общем отливе моря; а при общем возвращении вод, те, что уже принял, он выпускает и освобождает.
Еще там примечательно и то, что, когда море отступающими волнами уже покинуло весь залив, впадающий в него поток по всему своему руслу продолжает течь соленой и горькой водой.
В ближайшем же порту Архело118 происходит обратное. Там, не только когда морские воды уходят, но и когда они прибывают и переполняют залив, бегущий поток удерживает неизменным естественный сладкий вкус и вплоть до самого моря сохраняет свои струи чистыми от соли.
