- •Приложение Гиральд Камбрийский топография ирландии
- •Введение к чтению.
- •Второй раздел содержит о диковинах и чудесах Ирландии.
- •Третий раздел содержит об обитателях этой земли.
- •[II.] Об Испанском море, охватывающем Британию и Ирландию двумя рукавами.
- •[III.] о различных мнениях Солина, Орозия и Исидора, частью верных, частью ошибочных.
- •[IV.] о равнинности и гористости Ирландии.
- •[VII.] о девяти главных реках; и о многих других, позже возникших.
- •[X.] о новых рыбах, не обнаруженных в других местах.
- •[XIII.] Об орле и его природе.
- •[XIV.] о журавле и его природе.
- •[XV.] о казарках, рождающихся из ели и об их свойствах.
- •[XVI.] о двувидных птицах и их природе.
- •[XIX.] о лебедях и аистах, и об их природе.
- •[XX.] о птицах, которые не появляются в зимнее время.
- •[XXI.] о цикадах, которые слаще поют обезглавленные; и которые, долго будучи мертвыми, сами по себе оживают.
- •[XXII.] о воронах, пестрых здесь, и об их свойствах.
- •[XXIII.] о сорокопутах, которые здесь белого цвета; и об их свойствах.
- •[XXIV.] о диких зверях и их свойствах.
- •[XXVII.] о ласках и их природе.
- •[XXVIII.] о пресмыкающихся и о том, каких из них недостает; и о всех ядовитых, отсутствующих здесь.
- •[XXIX.] о ядовитых пресмыкающихся, которые, перенесенные сюда, тотчас умирают; и о яде, теряющем вредность.
- •[XXXI.] о лягушке, найденной недавно в Ирландии.
- •[XXXIII.] о различных похвалах острову и о свойствам земли.
- •[XXXVI.] о злобе ядов там.
- •[XXXVII.] о несравненной мягкости нашего воздуха.
- •[Xl.] Что достоинства Запада предпочтительнее восточных.
- •Начинается второй раздел, о диковинах и чудесах ирландии.
- •[III.] о том, что луна управляет как жидкостями, так и влагой.
- •[IV.] о двух островах, на одном из которых никто не умирает, на другой не заходят животные женского пола.
- •[V.] Об острове, одна часть которого наполнена добрыми, а другая злыми духами.
- •[VI.] Об острове, где тела людей не истлевают под открытым небом.
- •[VII.] о диковинных свойствах источников.
- •[VIII.] о двух необыкновенных источниках: в Армориканской Британии и на Сицилии.
- •[IX.] о большом озере, имеющем удивительное происхождение.
- •[XIII.] Об Исландии, народ которой немногословен, правдив и не дает клятв.
- •[XIV.] о морской воронке, поглощающей корабли.
- •[XIX.] о диковинах наших дней. И сначала о волке, говорившем со священником.
- •[XX.] о женщине с бородой и с гребнем на спине.
- •[XXI.] о человеке-полубыке и быке-получеловеке146.
- •[XXIV.] о льве, полюбившем женщину.
- •[XXV.] о петухах, кричащих в Ирландии иначе, чем всюду.
- •[XXIX.] о чирках святого Колеманна, как бы ручных и избегающих вреда.
- •[XXX.] о камне, ежедневно чудесным образом наполняющемся вином.
- •[XXXVII.] о соколе Килдарии, словно бы прирученном и домашнем.
- •[XXXVIII.] о книге, написанной чудесным образом.
- •[XXXIX.] о создании книги.
- •[Xl.] о диковинных убежищах святых.
- •[Xliii.] о житии святого Брендана.
- •[Xliv.] Чудеса нашего времени. О говорящем кресте Дублинии, дающем подтверждение истине.
- •[Xlvii.] о безумце в Фернасе, словами о прошедшем предвещающем будущее.
- •[Xlviii.] о лучнике, который перешел ограду святой Бригиды и потерял рассудок; и о другом, лишившемся голени.
- •[Xlix.] о зерне пшеницы, по проклятию епископа Коркагии не проросшем; а на следующий год чудесно обращенном в рожь165.
- •[L.] о Филиппе Вигорниенском, пораженном страданием у Архмакии; и о Гугоне Тирелльском, понесшем божественную кару.
- •[Lv.] о том, что святые этой земли, как кажется, имеют мстительный характер.
- •[I.] о первом прибытии; то есть Кесары, внучки Ноя, до потопа.
- •[II.] о втором прибытии; то есть Бартолана, спустя триста лет после потопа.
- •[III.] о третьем прибытии; то есть Немеда из земель Скифии с четырьмя своими сыновьями.
- •[IV.] о четвертом прибытии; то есть пяти братьев и сыновей Делы.
- •[V.] о первом монархе Ирландии, то есть Слании.
- •[VI.] о пятом прибытии, то есть четырех сыновей короля Милесия из земель Испании. И как Эримон и Эбер разделили между собой страну.
- •[VII.] о раздоре братьев между собой; и как, когда Эбер был убит, Эримон был первым монархом из ирландского народа.
- •[VIII.] о короле бритов Гургунтии, который отправил басклензов в Ирландию и разрешил им поселиться в ней.
- •[IX.] о новом тройном праве.
- •[X.] о природе, нравах и облике этого народа.
- •И рук не хватает для пашни183.
- •[XI.] о несравненном мастерстве этого народа в игре на музыкальных инструментах.
- •Скроешь искусство свое – молодец; а выдашь – досадуй184.
- •[XII.] о пользе и воздействии музыки.
- •[XIII.] о первых изобретателях музыкального созвучия194.
- •[XIV.] о выдающемся усовершенствователе и украшателе музыкальных инструментов.
- •[XX.] Об их подлостях и предательствах.
- •[XXI.] о топоре, который они всегда носят в руке как бы вместо посоха.
- •[XXII.] о доказательстве подлости и о новом роде союза.
- •[XXV.] о неслыханном и необычном способе утверждения власти и господства.
- •[XXVI.] о множестве никак не крещеных на острове, до которых еще не дошло учение веры.
- •[XXVII.] о клире Ирландии, во многом достойном похвалы.
- •[XXVIII.] о прелатах, достойных порицания за пастырское нерадение.
- •[XXX.] Чем клирики отличаются от монахов и превосходят их.
- •[XXXI.] о том, что некоторые кажутся находящимися внутри, кто брошен вовне; и напротив.
- •[XXXII.] о двусмысленном ответе Кассилийского епископа.
- •[XXXV.] Об ущербных телом, многочисленных в этом народе.
- •[XXXVIII.] о том, что англичане говорят, что Ирландию подчинил Гурмунд, а ирландцы – Тургесий.
- •[Xliii.] о приходе остманнов.
- •Победи свои страсти и гнев, побеждающий все остальное226;
- •[Xlix.] о заслугах сыновей; и сначала о короле англичан Генрихе Третьем.
- •[L.] о заслугах графа Пиктавийского238.
- •[Li.] о различии между двумя.
- •[Lii.] о Бретонском и Ирландском.
- •[Liii.] о раздоре братьев между собой и с отцом.
[XXII.] о воронах, пестрых здесь, и об их свойствах.
Также и черных ворон здесь либо нет совсем, либо они весьма редки; почти все вороны пестрые.
Эти птицы заключенных в раковины рыбок бросают и швыряют в воздух над скалистым побережьем, чтобы скорлупа, которую они не в силах раздробить клювом, разбилась от высоты падения и от столкновения с камнем.
Так и коварная злоба древнего врага, если пребывающих в низком и смиренном состоянии низвергнуть не в силах, то на уже вознесенных на вершину знатности нападает с большей дерзостью; чтобы, опрокидывая поколебленных либо небрежением об обязанностях, либо спесью высокомерия, чем выше они стояли, тем более стремительным падением вниз сильнее швырять и разбивать о камни пороков.
В птицах этих диковинно то, что когда во всем прочем они из всех птиц наиболее хитрые, лишь в расположении гнезда, где и глупые птицы оказываются находчивыми, этих природа обделила сообразительностью.
Ибо они вьют гнезда на проезжей дороге, или в другом людном месте, на поваленном дереве или на камне, ни о ветрах не думая, ни змей, ни людей не опасаясь.
Так и некий мудрец, сколь он блистает силами ума и даром мудрости, столь же, поддавшийся похоти и завлеченный в силок страсти, мало заботится о мере и об умеренности.
Это явствует из примера Давида и Соломона. Одного из них неистовое женолюбие склонило к убийству, другого к отступничеству.
[XXIII.] о сорокопутах, которые здесь белого цвета; и об их свойствах.
Также как на Крите все дрозды белые, так и в Ирландии белые сорокопуты. У этих птиц в природе нанизывать на шип жуков. От этого шип получает ядовитое острие. Удивительно, что вреда, который ни в одном из трех по отдельности не найдешь, в соединении трех, однако, не избежать.
Так и Творец дивным соединением противоположностей связывает дух с плотью; а от этого немедленно собирается и зло греха, которое, однако, ни в одном из трех по отдельности найти нельзя.
В Ирландии нет иных соколов, кроме породистых. Выродившиеся же, которых простолюдины называют словом «балобаны», здесь отсутствуют. Нет и кречетов, которых производит и поставляет северная и арктическая область. Нет куропаток и фазанов. Нет сорок. Нет и соловьев.
[Вообще же всяких птиц, особенно небольших, здесь увидишь меньшее количество, чем повсюду. Что и от Орозия103 не могло укрыться, когда он говорит об Ирландии. Ибо он пишет: Змей здесь нет, птиц мало, пчел нет; о первых двух его суждение верно, о третьем же ошибочно. К тому же, малые белые гуси, которые также именуются гаги и обычно прилетают стаями в большом и крикливом множестве, в этих пределах земель появляются редко, да и то весьма немногочисленные. Крупные же, которые в просторечии зовутся bisiae или же grisiae, с наступлением стужи, как задует аквилон, тотчас появляются большими стаями и сразу после зимних холодов, ко времени гнездования, с веянием австра улетают.]
[XXIV.] о диких зверях и их свойствах.
Из диких же зверей, которых порождают западные области, эта содержит почти все разновидности. Ибо имеет оленей, из-за чрезвычайной тучности не слишком сильных в беге; и сколь меньше они размерами тела, столь прекраснее на вид благородством головы и рогов.
Кабанов же и лесных свиней в таком множестве мы не видим ни в одной земле. Однако они маленькие, безобразные и пугливые, дерзостью и смелостью ущербные не менее, чем телосложением.
И зайцы многочисленны, но невелики; своими малыми размерами и тонкой шерстью они подобны кроликам.
Чтобы сказать короче: всех животных, диких зверей и птиц найдешь здесь в своем роде более мелкими, чем в других странах; только люди сохраняют свою величину.
Диковинно в этих зайцах, что они, вопреки природе прочих, когда их находят собаки, обычно убегают в заросли и в укрытия, как лисы, а не на открытое место, и никогда, разве что если их принудят и заставят, не выходят в поле или на открытую тропу.
Это весьма сильное отличие, как я полагаю, происходит от травянистости этой земли, препятствующей бегу.
Множество куниц наполняет здесь леса. Охота на них при огне превращает ночь в продолжение дня.
Ибо под деревом, куда вечером отступил убегающий от собак зверь, всю ночь поддерживают огонь, и он неотрывно смотрит сверху на блеск огня, или привлеченный, или, скорее, напуганный пламенем, а рано на рассвете охотник застает его на том же месте.
[XXV.] О барсуке и его свойствах.
Есть здесь и барсук, который называется также melota; зверь кусачий и нечистый, населяющий скалы и горы. Разрыхляя и копая землю лапами, они сами устраивают себе подземные ямы как места убежища и укрытия. Некоторые из них, по велению природы готовые служить, накопанную другими землю, положенную на обращенный вверх живот, придерживая четырьмя лапами и поместив поперек рта палку, за которую прочие берутся с двух сторон зубами и тащат в обратном направлении, не без изумления наблюдающих, вытаскиваются вместе с грузом.
[XXVI.] О бобре и его природе.
Подобного рода приемом пользуются бобры; которые, когда строят себе в реках крепости, используя слуг своей породы будто как повозки, странным способом перевозки стаскивают и сносят в воду из леса тяжелые бревна.
В обоих породах животных слуги оказываются заметны как некой ущербной безобразностью природы, так и ободранной и истертой плешивостью спин.
В Ирландии есть бобры, но нет барсуков. Однако они водятся в Валлии, лишь в Тейвенской реке у Кеирдигана. Водятся и в Скотии, так же редкие.
Примечательно, что хвосты у бобров широкие и не длинные; расширенные наподобие человеческой ладони; которые при плавании служат им как весло. И хотя все остальное тело у них густо покрыто шерстью, эта часть совсем лишена волос и плоская и разглаженная, как у морского тюленя.
Поэтому в Германии и в северных областях, где в изобилии водятся бобры, такие хвосты, и вкусом, и цветом, как говорят, имеющие свойства рыбы, даже великие и благочестивые мужи в постное время едят как рыбу.
Однако, как кажется, то, что справедливо в целом для целого, то справедливо в частности для части; и часть не имеет обыкновения столь отличаться различием рода от целого.
Но о них и об их природе, каким образом и с каким мастерством связывают посреди рек укрепления, и как и со сколь похвальной для животного распорядительностью, когда преследует враг, пожертвовав частью спасают целое, это мы подробнее опишем, рассматривая расположение и свойства обеих земель, а именно Валлии и Скотии, происхождение и природу их народов.
Но этому, и другому благодеянию, под Божьим руководством и с наставлением жизни, мы отведем другое место.
Остров имеет недостаток и других зверей. Ибо нет на нем диких коз, нет и серн; нет ежей, нет горностаев, нет и хорьков.
