
- •Сравнение русских и английских народных сказок
- •Глава I Английские народные сказки ___________________________ 4
- •Глава II Сравнение двух сказок: «Колобок» и «The Gingerbread Man»_-6
- •Глава III Национальный характер сказок _________________________9
- •Введение
- •Глава I Английские народные сказки
- •Глава II Сравним две сказки «Колобок» и «The Gingerbread Man»
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Ермаковская средняя общеобразовательная школа № 2»
Сравнение русских и английских народных сказок
Елькин Данил уч-ся 5 А класса
Руководители:
учитель английского языка
Елькина Наталья Михайловна
учитель русского языка
Череповская Светлана Анатольевна
2012 г.
Содержание
Введение_____________________________________________________2
Глава I Английские народные сказки ___________________________ 4
Глава II Сравнение двух сказок: «Колобок» и «The Gingerbread Man»_-6
Глава III Национальный характер сказок _________________________9
Заключение _________________________________________________12
Список литературы ___________________________________________11
Приложение __________________________________________________13
Введение
Универсальность сказки, ее, так сказать повсюдность, столь же
поразительна, как и ее бессмертие.
Отмечал Выдающийся русский исследователь сказки В.Я. Пропп в своей книге “Русская сказка”
Сказка – один из популярных и любимых жанров в фольклоре и литературе. Мы ещё не умели ходить, но уже слышали от наших мам и бабушек сказки.
В сказках воспеваются трудолюбие, ум, находчивость отвага, героизм; высмеиваются лень, глупость; осуждается жестокость.
Как я люблю эти волшебные сказки, мне нравится погрузиться в удивительный мир фантазии, где кони летают по небу, дворцы вырастают за одну ночь, а звери говорят человеческим голосом.
Верим ли мы в реальность сказки? И верим, и не верим. Но хочется верить. Почему? Что же такое сказка? Когда появились сказки? Какие бывают сказки?
Мама дала мне сборник английских сказок. Когда я прочитал некоторые из них, я заметили, русские и английские сказки очень похожи. Что общего в сказках разных народов? А чем они отличаются? У меня возникло много вопросов и захотелось найти на них ответы.
Актуальность
Все вы, ребята, читали сказку «Три медведя». А знаете ли вы, что это английская сказка? Л.Н. Толстой пересказал ее для русских детей.
С раннего детства вы знаете знаменитую сказку «Три поросенка». А это ведь тоже английская сказка! Интересно?
Английская народная сказка заслуженно привлекает к себе внимание.
Гипотеза: Мы думаем, что русские народые сказки отличаются от английских сказок.
Объект нашего исследования – русский и английский язык.
Предметом исследования являются общие и отличительные черты русских народных и английских народных сказок
Цель данного исследования:
Изучить общие и отличительные черты русских и английских народных сказок.
В соответствии с этой целью основными задачами работы являются:
Отобрать для исследования несколько английских сказок и прочитать их в оригинале.
Изучить структуру и способ составления русских и английских сказок.
Сравнить сказки русские и английские. Выявить общее, единичное, частное.
Рассказать о своих находках одноклассникам ребятам из других классов.
Заинтересовать уч-ся читать русские и английские сказки
В работе, выполняя поставленные задачи, мы изучили различную литературу, прочитали английские сказки, разобрали структуру сказок, детально проанализировали русскую народную сказку “Колобок” и английскую народную сказку “Пряничный человечек”, что позволило нам сделать определённые выводы о сходстве и различии сказок.