Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум по МП.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
87.13 Кб
Скачать
  1. Проанализируйте перевод английского фрагмента и отредактируйте его:

In the late 15th century, the printing press became available in Europe, first in Germany and then in Italy. The first book to be printed was, unsurprisingly, the Vulgate Bible in Latin, and to start with, the vast majority of books that came off the presses, wherever they might be in Europe, were in Latin. The whole of Latin literature that had survived from the classical era was soon in print, and now that texts could be duplicated without error through mechanical production, textual criticism could become systematic, best editions could be reconstructed through comparing the various available manuscripts, and the results agreed as standard.

В недавнем 15-ого столетия, печатный станок стал доступным в Европе, сначала в Германии и затем в Италии. Первая книга, которую нужно напечатать была, unsurprisingly, Vulgate Библия в Латинском, и начаться с, огромное большинство книг которые прибыли от прессов, везде, где они могли иметь место в Европе, были в Латинском. Вся Латинская литература которая осталась в живых с классической эры являлась скоро в напечатанном виде, и , теперь, когда тексты могли быть дублированы без ошибки через механическое продуцирование, текстовое критическое замечание могло становить системными, лучшими изданиями мог быть восстановлен через сравнение различных доступных рукописей, и результатов которые согласовывают как стандарт .

Подготовьте дополнение в пользовательский словарь:

__________________________ __________________________________________________

__________________________ __________________________________________________

__________________________ __________________________________________________

__________________________ __________________________________________________

__________________________ __________________________________________________

__________________________ __________________________________________________

  1. Проанализируйте перевод английского фрагмента и отредактируйте его:

In the contrastive model the object of description is an abstract unit associated with a set of forms of an LSP designation which share a common meaning. This abstract unit can be called a terminological lexeme. In the terminological views terminological lexeme is represented by its canonical form. Unlike lexicography, in which lexeme refers only to words or word-like lexical units, terminological lexeme can also be a word combination. Unlike term-oriented view in which different meanings of a term are clustered together, contrastive terminological article deals with only one meaning of a given LSP expression.

В контрастивной модели объект описания является абстрактной единицей, связанной с набором форм LSP назначения которые разделяют общее значение. Эта абстрактная единица может называться терминологическая лексема. В терминологических представлениях [видах] терминологическая лексема представлена канонической формой. Отличие от лексикографии, в которой лексема обращается только к словам или слово-подобным лексическим единицам, терминологическая лексема может также быть сочетанием слов. Отличие от называют - ориентированное представление, [вид,] в котором различные значения термина группируются вместе, контрастивный терминологический артикль [предмет] имеет дело с только одним значением данного LSP выражением.

Подготовьте дополнение в пользовательский словарь:

__________________________ __________________________________________________

__________________________ __________________________________________________

__________________________ __________________________________________________

__________________________ __________________________________________________

__________________________ __________________________________________________

__________________________ __________________________________________________

__________________________ __________________________________________________