Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум по МП.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
87.13 Кб
Скачать
  1. Проанализируйте фрагмент английского текста и сформируйте англо-русский словарь словосочетаний для его корректного перевода:

In terms of method, we can broadly distinguish traditional paper-and-pencil language tests from performance tests. Paper-and-pencil tests take the form of the familiar examination question paper. They are typically used for the assessment either of sepa­rate components of language knowledge (grammar, vocabulary etc.) or of receptive understanding (listening and reading compre­hension). Test items in such tests, particularly if they are profes­sionally made standardized tests, will often be in fixed response format in which a number of possible responses is presented from which the candidate is required to choose. There are several types of fixed response format, of which the most important is multiple choice format, as in the following example from a vocabulary test:

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

  1. Проанализируйте фрагмент английского текста и сформируйте англо-русский словарь словосочетаний для его корректного перевода:

But the diversity which is now characteristic of language teaching in general should nevertheless be identified and described, not only for the purposes of information and classification, but also because the majority of partners need benchmarks and points of comparison to help them make their choices. Learners, course writers, teacher trainers, course designers, employers and evaluation specialists can situate and orient their options and explain them to one another (which it is essential to do) only if they have common or compatible instruments to help them take account of and exploit this diversity. At a time when language learning in Europe occurs partly for and through the mobility of persons and goods (travel, career development, circulation of information and products), learning paths and their different stages must be amenable to description in a transparent and coherent manner.

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________

______________________________________ __________________________________________________