- •Транспортне право хрестоматія з курсу Одеса 2013
- •Глава 64 Перевезення
- •Глава 65 Транспортне експедирування
- •Глава 32 Правове регулювання перевезення вантажів
- •Глава 10. Адміністративні правопорушення на транспорті, в галузі шляхового господарства і зв’язку
- •Глава II. Правила дорожнього руху
- •Глава III. Умови допущення до міжнародного руху автомобілів і причепів
- •Глава IV. Водії автомобілів
- •Глава V. Умови допущення велосипедів та велосипедів з підвісним двигуном до міжнародному руху
- •Глава II. Дорожні знаки і сигнали
- •Глава III. Транспортні документи
- •Глава IV. Відповідальність перевізника
- •Глава I. Загальні положення
- •Глава 1. Загальні засади діяльності автомобільного транспорту
- •Глава 3. Розвиток автомобільного транспорту
- •Глава 4. Персонал автомобільного транспорту
- •Глава 5. Транспортні засоби
- •Глава 6. Автомобільний перевізник
- •Глава 7. Загальні положення щодо перевезення пасажирів
- •Глава 8. Загальні положення щодо перевезення вантажів
- •§ 3. Ця Угода не застосовується до перевезень вантажів:
- •§ 4. Залізниці, країни яких є одночасно учасницями інших міжнародних угод, можуть здійснювати вантажні перевезення між собою на основі цих угод.
- •§ 1. Кожна бере участь у цій Угоді залізниця * зобов'язана перевозити всі вантажі, крім пойменованих у статті 4, на умовах цієї Угоди, якщо:
- •§ 2. Перевезення вантажів виробляються між усіма станціями *, які відкриті для вантажних операцій у внутрішніх повідомленнях країн, залізниці яких беруть участь у цій Угоді:
- •§ 1. Ця Угода має обов'язкову силу для перевізників, пасажирів, відправників і одержувачів багажу, товаробагажу, операторів вагонів, керуючих інфраструктурою.
- •§ 2. Ця Угода не застосовується до перевезень пасажирів, багажу та товаробагажу:
- •§ 7. За вказівкою відповідних державних органів учасники перевізного процесу:
- •§ 1. Проїзним документом, що засвідчує укладення договору перевезення пасажира у міжнародному сполученні, є квиток.
- •§ 5. Проїзні документи оформлюються мовою держави відправлення, а також однією з мов – китайською, німецькою, російською.
- •1. Загальні положення
- •II. Вантажне господарство. Пристрої для обслуговування пасажирів
- •III. Планування та організація перевезення вантажів
- •IV. Залізничні під'їзні колії
- •V. Перевезення вантажів у прямому змішаному сполученні за участю залізниць та інших видів транспорту
- •VI. Перевезення пасажирів, багажу, вантажобагажу і пошти
- •VII. Відповідальність залізниці, вантажовідправників, вантажоодержувачів і пасажирів. Акти, претензії, позови
- •Глава I. Предмет – визначення
- •Глава III. Відповідальність перевізника
- •Глава I. Загальні принципи і застосування Конвенції
- •Глава III. Національність повітряних суден
- •Глава V. Умови, які підлягають дотриманню щодо повітряних суден
- •Глава VII. Організація
- •Глава XIV. Інформація і звіти
- •Глава XVI. Організації спільної експлуатації і пульні сполучення
Глава I. Загальні принципи і застосування Конвенції
Стаття 3. Цивільні і державні повітряні судна
a) Ця Конвенція застосовується тільки до цивільних повітряних суден і не застосовується до державних повітряних суден.
b) Повітряні судна, що використовуються на військовій, митній і поліцейській службах, розглядаються як державні повітряні судна.
c) Жодне державне повітряне судно Договірної держави не здійснює польоту над територією іншої держави і не робить на ній посадку, окрім як з дозволу, що надається спеціальною угодою або іншим чином, і згідно з її умовами.
d) Договірні держави при встановленні правил для своїх державних повітряних суден зобов'язуються звертати належну увагу на безпеку навігації цивільних повітряних суден.
Стаття 6. Регулярні повітряні сполучення
Жодні регулярні міжнародні повітряні сполучення не можуть здійснюватися над територією або на територію Договірної держави, окрім як за спеціальним дозволом або з іншої санкції цієї Держави і згідно з умовами такого дозволу або санкції.
Стаття 7. Каботаж
Кожна Договірна держава має право відмовляти повітряним суднам інших Договірних держав у дозволі приймати на борт на її території пасажирів, пошту і вантаж, які перевозяться за винагороду або за наймом і мають інший пункт призначення в межах її території. Кожна Договірна держава зобов'язується не вступати в жодні угоди, які спеціально надають якій-небудь іншій державі або авіапідприємству якої-небудь іншої держави будь-який такий привілей на винятковій основі, і не одержувати будь-який такий винятковий привілей від будь-якої іншої держави.
Глава III. Національність повітряних суден
Стаття 17. Національність повітряних суден
Повітряні судна мають національність тієї держави, в якій вони зареєстровані.
Стаття 18. Подвійна реєстрація
Не може вважатися дійсною реєстрація повітряного судна більш ніж в одній державі, але його реєстрація може переходити від однієї держави до іншої.
Стаття 19. Національне законодавство, яке регулює реєстрацію
Реєстрація або зміна реєстрації повітряних суден у будь-якій Договірній державі проводиться згідно з її законами і правилами.
Стаття 20. Наявність знаків
Кожне повітряне судно, зайняте в міжнародній аеронавігації, має відповідні національні та реєстраційні знаки.
Стаття 26. Розслідування подій
У випадку події з повітряним судном однієї Договірної держави, яка сталася на території іншої Договірної держави і спричинила смерть або серйозні тілесні ушкодження чи свідчить про серйозний технічний дефект повітряного судна або аеронавігаційних засобів, держава, на території якої сталася пригода, призначає розслідування обставин пригоди згідно з процедурою, яка може бути рекомендована Міжнародною організацією цивільної авіації, наскільки це допускає її законодавство. Державі, в якій зареєстровано повітряне судно, надається можливість призначити спостерігачів для присутності при розслідуванні, а держава, яка проводить розслідування, направляє цій державі звіт і висновок про розслідування.
