- •Пояснительная записка
- •Table of contents
- •International communication
- •International communication
- •Independent b1
- •Independent b2
- •1. Matching headings with paragraphs
- •2. Identifying where to find information
- •Incorrect article choice
- •Incorrect omission or inclusion of articles
- •1. Matching headings with paragraphs
- •2. Identifying where to find information
- •3. Reciting and reviewing the text.
- •(Abridged from the Toolkit for transnational communication in Europe. Copenhagen Studies in Bilingualism. University of Copenhagen, 2011)
- •1. Matching headings with paragraphs
- •2. Identifying where to find information
- •3. Reciting and reviewing the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •Verb errors involving tense
- •Text 1-4. Receptive multilingualism (Abridged from the Toolkit for transnational communication in Europe. Copenhagen Studies in Bilingualism. University of Copenhagen, 2011)
- •1. Matching headings with paragraphs.
- •2. Identifying where to find information.
- •3. Identifying the key words of the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •5. Reviewing and reciting the text.
- •Identify and correct errors involving verbs and verbals
- •(After j. Normann Jørgensen’s and Kasper Juffermans’ sections in the Toolkit for Transnational Communication in Europe. Copenhagen Studies in Bilingualism. University of Copenhagen, 2011)
- •1. Matching headings with paragraphs.
- •2. Identifying where to find information.
- •3. Identifying the key words of the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •5. Reviewing and reciting the text.
- •6. What circumstantial evidence can be inferred from the following paragraph:
- •7. Which of the following best describes the organization of the passage?
- •9. What is the author's attitude toward superdiversity and languaging? Answer choices:
- •Incorrect verb forms
- •(After Robert Phillipson’s Lingua franca or lingua frankensteinia? In World Englishes, 27/2, 250-284, 2008)
- •1. Matching headings with paragraphs.
- •2. Identifying where to find indirect information.
- •3. Identifying the key words of the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •5. Reviewing and reciting the text.
- •6. What circumstantial evidence can be inferred from the following paragraph:
- •8. What is the author's attitude toward the English language in science and education expressed in the following paragraph?
- •9. Make valid inferences based on the questions:
- •Identify and correct errors involving verbs and verbals
- •Incorrect inclusion or omission of prepositions
- •Identify and correct errors involving prepositions
- •1. A definition of communication
- •2. Major structural components
- •3. What is culture?
- •4. Explaining Culture
- •1. New approach to intercultural understanding.
- •2. Culture as Ways of Thinking, Beliefs and Values
- •3. Culture as Language: The Close Link Between Language and Culture
- •Identify and correct errors involving the wrong word choice
- •Identify and correct errors involving sentence structure
- •Incomplete adjective clauses
- •Identify and correct errors involving types of clauses
- •Identify and correct errors involving adverb clauses
- •In Europe
- •In Sweden
- •Incomplete noun clauses
- •Identify and correct errors involving noun clauses:
- •Incomplete participial phrases
- •Incomplete appositives
- •Incomplete/missing prepositional phrase
- •Identify and correct errors involving incomplete phrases
- •Introduction
- •Informative Abstracts:
- •Tips and Warnings
- •Identify and correct errors involving word order
- •Items involving parallel structures
- •Introduction
- •Implications
- •Identify and correct errors involving subject-verb agreement
- •Text 1-23. Interpreting successful lingua franca interaction (Based on Christiane Meierkord’s analysis of non-native/non-native small talk conversations in English)
- •The data
- •Identify and correct errors involving misplaced modifiers
- •Text 1-24. Bringing europe's lingua franca into the classroom (After an editorial published on guardian.Co.Uk on Thursday 19 April 2001)
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •1. European migrant workers
- •2. Returnees
- •3. Tourism
- •4. The redistribution of poverty
- •5. Expat workers
- •6. Internal migration
- •7. A reserve army of labour offshore
- •1. Communications technology
- •2. Text messaging
- •3. Surveillance society
- •4. Why English is used less . . .
- •5. Independent journalists and bloggers
- •Text 2-4. Polylingualism, multilingualism, plurilingualism
- •1. Borders - Borderlands – Boundaries (after Virginie Mamadouh)
- •3. Tool(s) – Toolkit (after Virginie Mamadouh)
- •1. Could you tell us your background and why you decided to become an educator? (from Ana Wu, City College of San Francisco, esl Instructor)
- •2. From poststructural and postcolonial perspectives, linguistic imperialism could be critiqued by its deterministic and binary divisions; those who colonize and those who are colonized.
- •6. Dr. Phillipson: In the March, 2009 interview Marinus Stephan on this blog, Dr. Stephan
- •8. You have written and discussed very controversial issues. How do you deal with criticism? How do you react to people who disagree with your ideas?
- •1. Interactive communication
- •2. Time and Space
- •3. Fate and Personal Responsibility
- •4. Face and Face-Saving
- •5. Nonverbal Communication
- •6. Summary
- •1. Social interaction.
- •2. Looking Back
- •3. Food for Thought
- •1. Introduction
- •2. Three Decades Have Passed
- •3. Cultural Predestination!
- •4. Individual Values
- •5. Culture Is a Set of Dynamic Processes of Generation and Transformation
- •1. Strong and weak uncertainty-avoidance cultures
- •2. Individualism versus Collectivism, the Case of Japan
- •3. Identity
- •1. Two specific uses of the concept of cultural identity
- •2. The interplay of culture and personality
- •3. The interaction of culture and biology
- •4. Psychosocial patterns of culture
- •5. Motivational needs
- •6. The flexibility of the multicultural personality
- •1. Introduction
- •2. Background: English as the language of publication and instruction
- •3. Methods
- •4. Results
- •4.1 Form of words (Morphology)
- •4.2 Grammar (Syntax)
- •4.3 Attitudes towards English as a Lingua Franca
- •5. Conclusion
- •Text 2-14. A new concept of english?
- •Cambridge English Examinations: Speaking Test
- •1. Basic Interpersonal Communication Skills (bics)
- •Implications for mainstream teachers
- •2. Common underlying proficiency (cup)
- •Implications for mainstream teachers
- •Implications for mainstream teachers
- •4. Additive/subtractive bilingualism
- •Implications for mainstream teachers
- •Introduction
- •Impetus for the study
- •1. Cultural
- •2. Organizational
- •Parts of an Abstract
- •Introduction
- •Interaction between teacher and students
- •Read the introduction section of the article.
- •Read the methods section of the article.
- •Read the discussion section of the article.
- •(Based on Christiane Meierkord’s analysis of non-native-/non-native small talk conversations in English. Continued from Text 1-23)
- •Interpreting lingua franca conversational data
3. The interaction of culture and biology
All human beings share a similar biology, universally limited by the rhythms of life. All individuals in all races and cultures must move through life's phases on a similar schedule: birth, infancy, adolescence, middle age, old age, and death. Similarly, humans everywhere embody the same physiological functions of ingestion, irritability, metabolic equilibrium, sexuality, growth, and decay. Yet the ultimate interpretation of human biology is a cultural phenomenon: that is, the meanings of human biological patterns are culturally derived. It is culture which dictates the meanings of sexuality, the ceremonials of birth, the transitions of life, and the rituals of death. The capacity for language, for example, is universally accepted as a biological given. Any child, given unimpaired apparatus for hearing, vocalizing, and thinking, can learn to speak and understand any human language. Yet the language that is learned by a child depends solely upon the place and the manner of rearing. Kluckhohn and Leighton (1970), in outlining the grammatical and phonetic systems of the Navajo, argued that patterns of language affect the expression of ideas and very possibly more fundamental processes of thinking. Benjamin Whorf (1957) further suggested that language may not be merely an inventory of linguistic items but rather "itself the shaper of ideas, the program and guide for the individual's mental activity."
The interaction of culture and biology provides one cornerstone for an understanding of cultural identity. How each individual's biological situation is given meaning becomes a psychobiological unit of integration and analysis. Humanity's essential physiological needs – food, sex, avoidance of pain, etc. – are one part of the reality pattern of cultural identity. Another part consists of those drives that reach out to the social order. At this psychosocial level of integration, generic needs are channeled and organized by culture. The needs for affection, acceptance, recognition, affiliation, status, belonging, and interaction with other human beings are enlivened and given recognizable form by culture. We can, for example, see clearly the intersection of culture and the psychosocial level of integration in comparative status responses. In the United States economic status is demonstrated by the conspicuous consumption of products while among the Kwakiutl Indians, status is gained by giving all possessions away in the "potlatch". In many Asian societies age confers status and contempt or disrespect for old people represents a serious breach of conduct demanding face-saving measures.
4. Psychosocial patterns of culture
It is the unwritten task of every culture to organize, integrate, and maintain the psychosocial patterns of the individual, especially in the formative years of childhood. Each culture engineers such patterns in ways that are unique, coherent, and logical to the conditions and predispositions that underlie the culture. This imprinting of the forms of interconnection that are needed by the individual for psychosocial survival, acceptance, and enrichment is a significant part of the socialization and enculturation process. Yet of equal importance in the imprinting is the structuring of higher forms of individual consciousness. Culture gives meaning and form to those drives and motivations that extend towards an understanding of the cosmological ordering of the universe. All cultures, in one manner or another, invoke the great philosophical questions of life: the origin and destiny of existence, the nature of knowledge, the meaning of reality, the significance of the human experience. As Murdock (1955) suggested in "Universals of Culture," some form of cosmology, ethics, mythology, supernatural propitiation, religious rituals, and soul concept appears in every culture known to history or ethnography. How an individual raises these questions and searches for ultimate answers is a function of the psychophilosophical patterning of cultural identity. Ultimately it is the task of every individual to relate to his or her god, to deal with the supernatural, and to incorporate for himself or herself the mystery of life. The ways in which individuals do this, the relationships and connections that are formed, are a function of the psychophilosophical component of cultural identity.
A conceptualization of cultural identity, then, must include three interrelated levels of integration and analysis. While the cultural identity of an individual is comprised of symbols and images that signify aspects of these levels, the psychobiological, psychosocial, and psychophilosophical realities of an individual are knit together by the culture which operates through sanctions and rewards, totems and taboos, prohibitions and myths. The unity and integration of society, nature, and the cosmos is reflected in the total image of the self and in the day-to-day awareness and consciousness of the individual. This synthesis is modulated by the larger dynamics of the culture itself. In the concept of cultural identity we see a synthesis of the operant culture reflected by the deepest images held by the individual. These images, in turn, are based on universal human motivations.
