- •Пояснительная записка
- •Table of contents
- •International communication
- •International communication
- •Independent b1
- •Independent b2
- •1. Matching headings with paragraphs
- •2. Identifying where to find information
- •Incorrect article choice
- •Incorrect omission or inclusion of articles
- •1. Matching headings with paragraphs
- •2. Identifying where to find information
- •3. Reciting and reviewing the text.
- •(Abridged from the Toolkit for transnational communication in Europe. Copenhagen Studies in Bilingualism. University of Copenhagen, 2011)
- •1. Matching headings with paragraphs
- •2. Identifying where to find information
- •3. Reciting and reviewing the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •Verb errors involving tense
- •Text 1-4. Receptive multilingualism (Abridged from the Toolkit for transnational communication in Europe. Copenhagen Studies in Bilingualism. University of Copenhagen, 2011)
- •1. Matching headings with paragraphs.
- •2. Identifying where to find information.
- •3. Identifying the key words of the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •5. Reviewing and reciting the text.
- •Identify and correct errors involving verbs and verbals
- •(After j. Normann Jørgensen’s and Kasper Juffermans’ sections in the Toolkit for Transnational Communication in Europe. Copenhagen Studies in Bilingualism. University of Copenhagen, 2011)
- •1. Matching headings with paragraphs.
- •2. Identifying where to find information.
- •3. Identifying the key words of the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •5. Reviewing and reciting the text.
- •6. What circumstantial evidence can be inferred from the following paragraph:
- •7. Which of the following best describes the organization of the passage?
- •9. What is the author's attitude toward superdiversity and languaging? Answer choices:
- •Incorrect verb forms
- •(After Robert Phillipson’s Lingua franca or lingua frankensteinia? In World Englishes, 27/2, 250-284, 2008)
- •1. Matching headings with paragraphs.
- •2. Identifying where to find indirect information.
- •3. Identifying the key words of the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •5. Reviewing and reciting the text.
- •6. What circumstantial evidence can be inferred from the following paragraph:
- •8. What is the author's attitude toward the English language in science and education expressed in the following paragraph?
- •9. Make valid inferences based on the questions:
- •Identify and correct errors involving verbs and verbals
- •Incorrect inclusion or omission of prepositions
- •Identify and correct errors involving prepositions
- •1. A definition of communication
- •2. Major structural components
- •3. What is culture?
- •4. Explaining Culture
- •1. New approach to intercultural understanding.
- •2. Culture as Ways of Thinking, Beliefs and Values
- •3. Culture as Language: The Close Link Between Language and Culture
- •Identify and correct errors involving the wrong word choice
- •Identify and correct errors involving sentence structure
- •Incomplete adjective clauses
- •Identify and correct errors involving types of clauses
- •Identify and correct errors involving adverb clauses
- •In Europe
- •In Sweden
- •Incomplete noun clauses
- •Identify and correct errors involving noun clauses:
- •Incomplete participial phrases
- •Incomplete appositives
- •Incomplete/missing prepositional phrase
- •Identify and correct errors involving incomplete phrases
- •Introduction
- •Informative Abstracts:
- •Tips and Warnings
- •Identify and correct errors involving word order
- •Items involving parallel structures
- •Introduction
- •Implications
- •Identify and correct errors involving subject-verb agreement
- •Text 1-23. Interpreting successful lingua franca interaction (Based on Christiane Meierkord’s analysis of non-native/non-native small talk conversations in English)
- •The data
- •Identify and correct errors involving misplaced modifiers
- •Text 1-24. Bringing europe's lingua franca into the classroom (After an editorial published on guardian.Co.Uk on Thursday 19 April 2001)
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •1. European migrant workers
- •2. Returnees
- •3. Tourism
- •4. The redistribution of poverty
- •5. Expat workers
- •6. Internal migration
- •7. A reserve army of labour offshore
- •1. Communications technology
- •2. Text messaging
- •3. Surveillance society
- •4. Why English is used less . . .
- •5. Independent journalists and bloggers
- •Text 2-4. Polylingualism, multilingualism, plurilingualism
- •1. Borders - Borderlands – Boundaries (after Virginie Mamadouh)
- •3. Tool(s) – Toolkit (after Virginie Mamadouh)
- •1. Could you tell us your background and why you decided to become an educator? (from Ana Wu, City College of San Francisco, esl Instructor)
- •2. From poststructural and postcolonial perspectives, linguistic imperialism could be critiqued by its deterministic and binary divisions; those who colonize and those who are colonized.
- •6. Dr. Phillipson: In the March, 2009 interview Marinus Stephan on this blog, Dr. Stephan
- •8. You have written and discussed very controversial issues. How do you deal with criticism? How do you react to people who disagree with your ideas?
- •1. Interactive communication
- •2. Time and Space
- •3. Fate and Personal Responsibility
- •4. Face and Face-Saving
- •5. Nonverbal Communication
- •6. Summary
- •1. Social interaction.
- •2. Looking Back
- •3. Food for Thought
- •1. Introduction
- •2. Three Decades Have Passed
- •3. Cultural Predestination!
- •4. Individual Values
- •5. Culture Is a Set of Dynamic Processes of Generation and Transformation
- •1. Strong and weak uncertainty-avoidance cultures
- •2. Individualism versus Collectivism, the Case of Japan
- •3. Identity
- •1. Two specific uses of the concept of cultural identity
- •2. The interplay of culture and personality
- •3. The interaction of culture and biology
- •4. Psychosocial patterns of culture
- •5. Motivational needs
- •6. The flexibility of the multicultural personality
- •1. Introduction
- •2. Background: English as the language of publication and instruction
- •3. Methods
- •4. Results
- •4.1 Form of words (Morphology)
- •4.2 Grammar (Syntax)
- •4.3 Attitudes towards English as a Lingua Franca
- •5. Conclusion
- •Text 2-14. A new concept of english?
- •Cambridge English Examinations: Speaking Test
- •1. Basic Interpersonal Communication Skills (bics)
- •Implications for mainstream teachers
- •2. Common underlying proficiency (cup)
- •Implications for mainstream teachers
- •Implications for mainstream teachers
- •4. Additive/subtractive bilingualism
- •Implications for mainstream teachers
- •Introduction
- •Impetus for the study
- •1. Cultural
- •2. Organizational
- •Parts of an Abstract
- •Introduction
- •Interaction between teacher and students
- •Read the introduction section of the article.
- •Read the methods section of the article.
- •Read the discussion section of the article.
- •(Based on Christiane Meierkord’s analysis of non-native-/non-native small talk conversations in English. Continued from Text 1-23)
- •Interpreting lingua franca conversational data
5. Expat workers
The stream of migrant workers flowing to richer economies threatens to impoverish the developing economies they come from – Bangladeshi construction workers in South-East Asia, Indian entrepreneurs in African countries. This exodus of talent has raised serious concerns.
There is, however, another dimension to this. English is a necessary skill for many of these workers: for example, Malaysia in 2003 made basic proficiency in English a requirement for all foreign employees, just as Bangladesh signed an agreement to send 200,000 workers to Malaysia.
Mexicans working in the USA are estimated to send back 18 billion dollars a year but remittances are known to be drastically underestimated by official statistics. . In many countries, remittances from expat workers make a significant contribution to the national economy.
English is widely regarded as a gateway to wealth for national economies, organisations, and individuals. If that is correct, the distribution of poverty in future will be closely linked to the distributions of English.
Saudi Arabia, nurses and doctors from Nepal, indicate that the actual flow may be 10 times or more than that published.
In many countries, such as sub-Saharan African countries, there may be no official statistics actually collected. In other words, remittance economies are probably of far greater importance in development than recognised in statistics.
Migrant workers not only remit money, but also often acquire – or maintain during periods of employment difficulty in their home country – skills and knowledge which they may later repatriate if the economic situation ‘back home’ improves.
6. Internal migration
Internal migration to urban areas has a similar impact on rural economies. Workers may leave their children with grandparents in the country, sending home money which is vital to the support of not only their own families but also the rural economy as a whole. Such internal flows of money are even less well documented than international flows but there is a language implication here also. Many rural migrants seek employment in one of the hospitality industries where some level of English is expected. Because the language of the city is often different from that of their home area, new linguistic skills are acquired, and a linguistic conduit established between the urban and rural varieties. If life in the city goes well, the worker may be joined by the children who will also acquire new languages.
7. A reserve army of labour offshore
The classic marxist analysis of capitalism argues that maintaining a surplus labour capacity prevents labour costs from rising.
Offshoring raises fears of increased unemployment but, to some extent, replaces it as a means of controlling labour costs in developed economies. This is how countries such as India and China have enabled a period of low inflation with economic growth in the USA and UK, not just by reducing the cost of goods and services, but also by exerting downward pressure on wages and reducing the power of trade unions.
Poverty, as well as wealth, is becoming globalised. The impact of globalisation on wealth is complex: it seems that inequalities are being magnified within all countries, but the gap between national economies may be narrowing. Access to English may be a contributing factor.
As many developed countries become the destination for migrants, the ethnic mix is changing and with it fears of the erosion of national identity, as represented in a shared national language and values.
Anxiety is growing about what appears to be the increasing separateness of some ethnic communities.
In cities in North America and western Europe, it may not be necessary to be fluent in the national language in order to find work or obtain access to key services, including shopping, healthcare and voting.
Ethnic communities may be sufficiently large to be self-sustaining and public services increasingly cater for linguistic minorities.
There is another side to such separate, parallel lives. In premodernity, there was little movement of individuals. Aside from periods of mass migration, only particular classes travelled: some kinds of trader, explorer, soldiers, entertainers, scholar-monks. In modernity, travel became easier as technology improved. European empires involved much coming and going, and emigration to the new colonies. During wartime, large numbers of people came into contact with new cultures and languages. But by and large, once individuals and families moved, they also moved on, leaving behind old relationships and starting a new life and identity.
We now live in a world in which migrants do not have to break connections with friends and family to begin the generations-long process of assimilating to a new identity. Not only is it possible to retain close contact with the ‘home’ community, on a daily basis via email and telephone, it is also possible for people to read the same newspapers as those being read in the community they have left, watch the same television programmes on satellite television, or borrow the same films on DVD.
Furthermore, we can see with the perspective of the 21st century that patterns of emigration are now reversable. Chinese or Indian immigrants who intended to make new lives in America – even adopting citizenship – may none the less return to their native countries, bringing with them young families who did not grow up there.
Social network ties which were broken in modernity – it was assumed forever – are everywhere becoming reconnected. The main leisure use of the internet is said to be family genealogy. Families and communities which were separated generations ago by emigration are finding each other once again. Third generation immigrants in English-speaking countries are often keen to learn the heritage languages of their grandparents, creating an important new motivation for foreign language learning amongst ethnic minority communities in the UK and USA.
Internet sites such as ‘Friends Reunited’ allow people who were at school together, or who worked together, to make contact again. Ties of affiliation are being reconnected, helping to create a different texture to society: one which is more dispersed and diasporic and less dependent on geographic proximity for close network ties.
English is at the centre of many globalisation mechanisms. Its future in Asia is likely to be closely associated with future patterns of globalisation.
Instruction: After almost every text, the first question you should ask is an overview question about the main idea, main topic, or main purpose of the text. Main idea questions ask you to identify the most important thought in the text, the main idea or topic of a passage.
Sample Questions
What is the main idea of the passage? Choose the right answer.
(A) Historically, the movement of people has been the main reason for language spread. It still has important linguistic consequences today.
(B) Freedom of labour movement within the EU has led to the emergence of new linguistic communities in Britain.
(C) We now live in a world in which migrants do not have to break connections with friends and family to begin the generations-long process of assimilating to a new identity.
(D) Poverty, as well as wealth, is becoming globalised.
Will patterns of emigration become reversable in the 21st century?
Which line or lines best summarize the author's main idea?
Sample Questions
What is the main topic of the passage?
(A) Lack of English in some countries.
(B) Need for face-to-face international communication and a growing role for global English.
What does the passage mainly discuss? What is the passage primarily concerned with?
(A) People on the move.
(B) The impact of globalisation on wealth.
Main purpose questions ask why the author wrote a passage. The answer choices for these questions usually begin with infinitives.
Sample Questions
What is the author's purpose in writing this passage?
What is the author's main purpose in the passage?
What is the main point of this passage?
Why did the author write the passage?
Sample Answer Choices
To define_____
To relate_____
To discuss_____
To propose_____
To illustrate_____
To support the idea that_____
To distinguish between _____and______
To compare ____and_____
Main detail questions ask about the most significant information of the passage. To answer such a question you should point out a line or two in the text.
Sample Questions
What news is emphasized in the passage?
In what line is the most significant information given?
Caution:
Don't answer the initial overview question about a passage until you have answered the other questions. The process of answering the detail questions may give you a clearer understanding of the main idea, topic, or purpose of the passage.
The correct answers for main idea, main topic, and main purpose questions correctly summarize the main points of the passage; they must be more general than any of the supporting ideas or details, but not so general that they include ideas outside the scope of the passages.
If you're not sure of the answer for one of these questions, go back and quickly scan the passage. You can usually infer the main idea, main topic, or main purpose of the entire passage from an understanding of the main ideas of the paragraphs that make up the passage and the relationship between them.
Unit 2-2. THE COMMUNICATIONS REVOLUTION
Guidelines for extensive reading of ESP texts
Larger texts are essential for the reading to be "extensive," but there is no regulation on how much "extensive" is. This variety suggests that quantity of reading is not an absolute number of hours or pages but depends on a student’s perceptions of how extensive reading differs from other reading classes; this will vary according to type of program, level, and other variables. By aiming at general comprehension, this procedure reduces both teacher demands on the student and student demands on the text to attain the objectives of fluency and speed as well as comprehension. Extensive reading must imply a relatively low degree of detail discussion. Everything must be taken in context: we want students to achieve a degree of understanding sufficient for contents acquisition. The level of global understanding required varies with the student's language proficiency, the nature of the text, and other factors.
Text 2-2. THE COMMUNICATIONS REVOLUTION
(Based on David Graddol’s English Next. Why global English may mean the end of English as a Foreign Language)
Technological development is not just transforming the economy, it is also changing society and global politics. This section explores some key recent developments which are helping to change attitudes towards, and demand for, languages.
