- •Пояснительная записка
- •Table of contents
- •International communication
- •International communication
- •Independent b1
- •Independent b2
- •1. Matching headings with paragraphs
- •2. Identifying where to find information
- •Incorrect article choice
- •Incorrect omission or inclusion of articles
- •1. Matching headings with paragraphs
- •2. Identifying where to find information
- •3. Reciting and reviewing the text.
- •(Abridged from the Toolkit for transnational communication in Europe. Copenhagen Studies in Bilingualism. University of Copenhagen, 2011)
- •1. Matching headings with paragraphs
- •2. Identifying where to find information
- •3. Reciting and reviewing the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •Verb errors involving tense
- •Text 1-4. Receptive multilingualism (Abridged from the Toolkit for transnational communication in Europe. Copenhagen Studies in Bilingualism. University of Copenhagen, 2011)
- •1. Matching headings with paragraphs.
- •2. Identifying where to find information.
- •3. Identifying the key words of the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •5. Reviewing and reciting the text.
- •Identify and correct errors involving verbs and verbals
- •(After j. Normann Jørgensen’s and Kasper Juffermans’ sections in the Toolkit for Transnational Communication in Europe. Copenhagen Studies in Bilingualism. University of Copenhagen, 2011)
- •1. Matching headings with paragraphs.
- •2. Identifying where to find information.
- •3. Identifying the key words of the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •5. Reviewing and reciting the text.
- •6. What circumstantial evidence can be inferred from the following paragraph:
- •7. Which of the following best describes the organization of the passage?
- •9. What is the author's attitude toward superdiversity and languaging? Answer choices:
- •Incorrect verb forms
- •(After Robert Phillipson’s Lingua franca or lingua frankensteinia? In World Englishes, 27/2, 250-284, 2008)
- •1. Matching headings with paragraphs.
- •2. Identifying where to find indirect information.
- •3. Identifying the key words of the text.
- •4. Identifying patterns of text organization.
- •Identify description, step-by-step explanation, directions, comparison and contrast, analysis, analogy, and definition in the following paragraphs:
- •5. Reviewing and reciting the text.
- •6. What circumstantial evidence can be inferred from the following paragraph:
- •8. What is the author's attitude toward the English language in science and education expressed in the following paragraph?
- •9. Make valid inferences based on the questions:
- •Identify and correct errors involving verbs and verbals
- •Incorrect inclusion or omission of prepositions
- •Identify and correct errors involving prepositions
- •1. A definition of communication
- •2. Major structural components
- •3. What is culture?
- •4. Explaining Culture
- •1. New approach to intercultural understanding.
- •2. Culture as Ways of Thinking, Beliefs and Values
- •3. Culture as Language: The Close Link Between Language and Culture
- •Identify and correct errors involving the wrong word choice
- •Identify and correct errors involving sentence structure
- •Incomplete adjective clauses
- •Identify and correct errors involving types of clauses
- •Identify and correct errors involving adverb clauses
- •In Europe
- •In Sweden
- •Incomplete noun clauses
- •Identify and correct errors involving noun clauses:
- •Incomplete participial phrases
- •Incomplete appositives
- •Incomplete/missing prepositional phrase
- •Identify and correct errors involving incomplete phrases
- •Introduction
- •Informative Abstracts:
- •Tips and Warnings
- •Identify and correct errors involving word order
- •Items involving parallel structures
- •Introduction
- •Implications
- •Identify and correct errors involving subject-verb agreement
- •Text 1-23. Interpreting successful lingua franca interaction (Based on Christiane Meierkord’s analysis of non-native/non-native small talk conversations in English)
- •The data
- •Identify and correct errors involving misplaced modifiers
- •Text 1-24. Bringing europe's lingua franca into the classroom (After an editorial published on guardian.Co.Uk on Thursday 19 April 2001)
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •Issues:
- •1. European migrant workers
- •2. Returnees
- •3. Tourism
- •4. The redistribution of poverty
- •5. Expat workers
- •6. Internal migration
- •7. A reserve army of labour offshore
- •1. Communications technology
- •2. Text messaging
- •3. Surveillance society
- •4. Why English is used less . . .
- •5. Independent journalists and bloggers
- •Text 2-4. Polylingualism, multilingualism, plurilingualism
- •1. Borders - Borderlands – Boundaries (after Virginie Mamadouh)
- •3. Tool(s) – Toolkit (after Virginie Mamadouh)
- •1. Could you tell us your background and why you decided to become an educator? (from Ana Wu, City College of San Francisco, esl Instructor)
- •2. From poststructural and postcolonial perspectives, linguistic imperialism could be critiqued by its deterministic and binary divisions; those who colonize and those who are colonized.
- •6. Dr. Phillipson: In the March, 2009 interview Marinus Stephan on this blog, Dr. Stephan
- •8. You have written and discussed very controversial issues. How do you deal with criticism? How do you react to people who disagree with your ideas?
- •1. Interactive communication
- •2. Time and Space
- •3. Fate and Personal Responsibility
- •4. Face and Face-Saving
- •5. Nonverbal Communication
- •6. Summary
- •1. Social interaction.
- •2. Looking Back
- •3. Food for Thought
- •1. Introduction
- •2. Three Decades Have Passed
- •3. Cultural Predestination!
- •4. Individual Values
- •5. Culture Is a Set of Dynamic Processes of Generation and Transformation
- •1. Strong and weak uncertainty-avoidance cultures
- •2. Individualism versus Collectivism, the Case of Japan
- •3. Identity
- •1. Two specific uses of the concept of cultural identity
- •2. The interplay of culture and personality
- •3. The interaction of culture and biology
- •4. Psychosocial patterns of culture
- •5. Motivational needs
- •6. The flexibility of the multicultural personality
- •1. Introduction
- •2. Background: English as the language of publication and instruction
- •3. Methods
- •4. Results
- •4.1 Form of words (Morphology)
- •4.2 Grammar (Syntax)
- •4.3 Attitudes towards English as a Lingua Franca
- •5. Conclusion
- •Text 2-14. A new concept of english?
- •Cambridge English Examinations: Speaking Test
- •1. Basic Interpersonal Communication Skills (bics)
- •Implications for mainstream teachers
- •2. Common underlying proficiency (cup)
- •Implications for mainstream teachers
- •Implications for mainstream teachers
- •4. Additive/subtractive bilingualism
- •Implications for mainstream teachers
- •Introduction
- •Impetus for the study
- •1. Cultural
- •2. Organizational
- •Parts of an Abstract
- •Introduction
- •Interaction between teacher and students
- •Read the introduction section of the article.
- •Read the methods section of the article.
- •Read the discussion section of the article.
- •(Based on Christiane Meierkord’s analysis of non-native-/non-native small talk conversations in English. Continued from Text 1-23)
- •Interpreting lingua franca conversational data
Incorrect verb forms
Some of the verb errors are errors in form. Most verb form problems involve main verb forms: An -ing form may be used in place of a past participle, a past participle in place of a past tense form, a simple form in place of an -ing form, etc. Some involve irregular verbs that have different forms for the past tense and the past participle—took and taken—for example. The following information may help you choose the correct form of the main verb.
The bare infinitive follows all modal verbs.
might be can remember should study
must know could go may follow
(Certain similar modal verbs and word combinations require infinitives.)
ought to attend used to play have to hurry
The past participle is used after a form of have in all perfect forms of the verb,
has done had called should have said
have run will have read could have made
The -ing form is used after a form of be in all progressive forms of the verb.
is sleeping has been writing should have been wearing
was working had been painting will be waiting
The past participle is used after a form of be in all passive forms of the verb.
is worn has been shown would have been lost
is being considered had been promised might have been canceled
were told will have been missed
Verb form problems may also involve auxiliary verbs: has may be used in place of did, is in place of does, and so on.
Problems involving subject-verb agreement. Underline the form that correctly completes each sentence. Then circle the subject with which the underlined verb agrees. The first one is done as an example.
The first bridge to be built with electric lights (was/were) the Brooklyn Bridge. .
Ethics (is/are) the study of moral duties, principles, and values
There (is/are) two types of calculus, differential and integral.
George Gershwin, together with his brother Ira, (was/were) the creator of the first musical comedy to win a Pulitzer Prize.
In a chess game, the player with the white pieces always (moves/move) first.
The Earth and Pluto (is/are) the only two planets believed to have a single moon.
A number of special conditions (is/are) necessary for the formation of a geyser.
Each of the Ice Ages (was/were) more than a million years long.
The battery, along with the alternator and starter, (makes/make) up the electrical system of a car.
Teeth (is/are) covered with a hard substance called enamel.
The more-or-less rhythmic succession of economic booms and busts (is/are) referred to as the business cycle.
The number of protons in the nucleus of an atom (varies/vary) from element to element.
All trees, except for the tree fern, (is/are) seed-bearing plants.
Fifteen hundred dollars a year (was/were) the per capita income in the United States in 1950.
Everyone who (goes/go) into the woods should recognize common poisonous plants such as poison ivy and poison oak.
Different forms of the same verb.
From the context of the sentence stem, you'll have to decide which form works best in the sentence. Used alone, an infinitive, gerund, or participle cannot be a main verb.
The verb is active, but it should be passive, or it is passive but it should be active.
If the subject of the sentence performs the action, the verb must be in the active voice. If the subject of the sentence receives the action, the verb must be in the passive.
The architect designed the building, (active verb).
The building was designed by the architect, (passive verb).
The verb does not agree with its subject. Singular subjects require singular verbs; plural subjects require plural verbs.
The verb is not in the right tense. According to the time words or ideas in the sentence, the appropriate tense must be used.
An unnecessary element comes before the verb. Personal pronouns {he, she, it), relative pronouns {who, which, that, and so on), or conjunctions (and, but, and so on) may be used unnecessarily before verbs in some sentences.
Example
Before the late eighteenth century, most textiles _____ at home.
produced
was produced
producing
were produced
Choice (D) is the best answer. (A) can be considered either an active verb in the past tense or a past participle; both are incorrect. An active verb is incorrect because a passive verb is needed; a past participle is incorrect because a past participle cannot serve as a main verb. (B) is incorrect because the plural subject textiles requires a plural verb, were. (C) is incorrect because, by itself, an -ing form can never be a main verb.
Unit 1-6. ENGLISH IN EUROPEAN INTEGRATION
Section 1. Guidelines for intensive reading of ESP texts
Facts and details. ESP discourse often abounds in explicit facts and details given in the passage. If you are not sure to have grasped all of them from your first reading, use scanning techniques.
The author usually resorts to facts and details to enhance, support and facilitate her/his idea, purpose or attitude. You have to locate and identify the factual information that requires you to make inferences. It means that the answers to your questions are not directly provided in the passage – you must "read between the lines." In other words, you must make conclusions based indirectly on information in the passage. Many text-readers find it difficult to identify the clues inferred by facts and details.
You should keep in mind that, in ESP texts, most reading passages have a neutral tone, but sometimes an author may take a position for or against some point by providing negative or positive details. Details and inferences are important for the analysis of the text given below because R. Phillipson is an ardent proponent of the theory of English language imperialism.
Text 1-6. ENGLISH IN EUROPEAN INTEGRATION AND GLOBALISATION
