
- •Содержание
- •Глава 1. История происхождения английского языка……………….................4
- •Глава 2. Основные диалекты английского языка …………………...................7
- •Введение.
- •Глава 1.История происхождения английского языка
- •Глава 2.Основные диалекты английского языка
- •2.1 Британский английский.
- •2.2 Американский английский
- •2.3 Краткое сравнение американского и британского английского.
- •Глава3.Роль английского языка в современном мире
- •Международный язык
- •3.2 Роль английского языка в современном мире
- •3.3.Средства массовой информации и коммуникации
- •3.4 Английский как универсальный международный язык
- •3.5 Официальный язык
- •Глава 4. Собственные исследования
- •Содержание исследования
- •4.2 Анализ исследований
- •Заключение
- •Список литературы
- •Приложения
- •Краткие высказывания из работы на английском языке. [12]
- •Диаграммы к исследовательской части.
- •Фото и видео материалы исследований, примеры ответов из анкетирования.
Глава 2.Основные диалекты английского языка
Эту главу мы хотели бы посвятить основным диалектам английского языка, влияющим друг на друга, и дающим в результате тот язык, который принято называть «международный или глобальный английский»
2.1 Британский английский.
300 лет назад существовал один-единственный вариант английского языка. Тот, на котором говорили в Британии. Этот язык и был принесен британцами в новые земли. Америка, Австралия, Новая Зеландия, Индия, Азия и Африка заговорили по-английски. В каждом из этих мест английский язык развивался по-своему, обогащаясь и эволюционируя. И по неизбежной закономерности возвращался на родину - с эмигрантами, товарами, технологиями, коммуникациями. Так что начнем с того, что современный британский английский, во-первых, неоднороден, во-вторых, далек от классического английского языка, существовавшего 3 века назад. Внутри британского английского выделяются три языковых типа: консервативный английский (conservative - язык королевской семьи и парламента), принятый стандарт (received pronunciation, RP - язык СМИ, его еще называют BBC English) и продвинутый английский (advanced english - язык молодежи). Последний тип - самый подвижный, именно он активно вбирает в себя элементы других языков и культур. Advanced English больше всего подвержен общей тенденции к упрощению языка. Изменения происходят, прежде всего, в лексике английского языка, одной из самых мобильных его частей: возникают новые явления, которые надо назвать, а старые приобретают новые названия. Новая лексика приходит в британский английский (молодежный) язык и из других вариантов английского, в частности, американского английского.
Английский, который изучаем мы, так называемый национальный стандарт, – это язык образованного населения центра и юго-востока Англии. Отличительными чертами британского английского языка являются более строгие грамматические правила. А англичане, как законопослушные граждане, законы соблюдают. Они очень трепетно относятся к своей культуре, гордятся своим языком и не видят необходимости намеренного упрощения английского языка. Так что времена группы Perfect используются повсеместно. Также британский английский язык отличает более четкое произношение, множество интонационных моделей.
2.2 Американский английский
Мы рассматриваем этот диалект английского языка, потому что он имеет непосредственное влияние на тот английский, который является международным языком современного мира. Иногда даже сами британцы уверены, что те или иные слова и выражения являются родными, «британскими», в то время как они пришли из «американского английского».
Итак, в течение трех столетий Британский колониализм разбросал английский язык по всем континентам мира. Распространение американского английского в двадцатом веке еще больше увеличило число говорящих на английском языке.
В 1770-х годах английский язык, на котором говорили колонисты в Америке, едва ли отличался от английского языка, на котором говорили в Британии. Переселенцы все еще относились к Британии как к своей родине, и их язык был последним, что связывало их с землей, которую они покинули.
Политические раздоры привели к тому, что связи между двумя странами прервались, и английский язык в Америке стал развиваться по своим законам. Пропасть между американским и британским английским стала расширяться.
Массовая иммиграция из Ирландии, Германии, Скандинавии, Китая, Италии, Польши, России, Мексики, Венгрии влилась в американское общество. Переселенцы не растворились в нем, как в плавильном котле, а принесли свой язык, обычаи, культуру, которую можно наблюдать в Америке и сегодня. Неудивительно, что привезенные слова остались в современном американском английском и, казалось, что огромное количество разных культур придут в столкновение, и появится угроза объединения их в одну нацию.
Иммигранты в США проходят тест на знание английского языка и обучаются на курсах. В результате американское население составляет самое большое сообщество, говорящее на английском языке.
Британцы распространяли свой язык с помощью колониальных захватов, американцы сделали это быстрее и эффективнее. Кто в мире не знает таких слов как Coca Cola, hamburger, IBM, General Motors, Microsoft, Boeing, movie, jeep?
Американская промышленность также внесла свой вклад в дело завоевания языкового пространства. Состояние американского доллара влияет на все денежные рынки мира. Американская внешняя политика отражается на многих странах, близких и далеких.
Наряду с экономическим и политическим влиянием существует непревзойденное влияние во всех сферах коммуникации, информации и развлечения. Ни одна другая страна не сыграла такой роли в разработке компьютерной техники как Америка. Их специалисты играют главенствующую роль в области дизайна, производства компьютеров и средств коммуникации. ЮНЕСКО отмечает, что 94 процента Интернет коммуникаций ведется на английском языке.
В области развлечений в начале ХХ – го века Америка утвердилась как мировой лидер в области кинематографии: первый полнометражный фильм вышел в 1906 году, а в 1907 году начала работать фабрика грез Голливуд. Во многих странах мира знакомство с английским языком происходит через фильмы, телевидение и другие формы развлечений.
Со временем американское влияние только усилилось. Глобализация торговли, экономики и распространение американского образа жизни - то, что называется «американизацией», - способствовали и глобализации американского английского. В других языках стали появляться заимствования из американского. Например, слово «бизнес» (business) изначально связано с интенсивной деятельностью и специфическим подходом ко времени, оно отражает именно американскую реальность. Считается, что слово «бизнес» происходит от слова «занятость» (busyness) и носит позитивный оттенок. Специфика американского английского породила новое название для него: французский лингвист Клод Ажеж назвал американский английский «удобным языком» (americain de commodite). Можно согласиться с его весьма остроумным утверждением, что «всемирной экономической державе так же предопределено продвигать свой язык, как и завоевывать рынки для сбыта своей продукции, и эти два факта тесно связаны: распространение своего языка открывает дорогу для экспорта своей продукции». Еще легче согласиться с тем, что «из всех языков на планете английский самый гибкий и наиболее быстро реагирующий на меняющуюся реальность, и он первый отражает эти новые реалии».[16]
Суммируем всё вышесказанное и получим ответ на вопрос, почему именно американский английский оказывает доминирующее влияние на "мировой английский":
Численность населения (число носителей американского английского составляет 70% против 17% носителей британского английского от общего числа говорящих на английском как родном).
Более мощная экономика США по сравнению с британской.
Численное превосходство высших учебных заведений в США по сравнению с Великобританией.
Масштаб книгопечатной промышленности США.
Значительность влияния американских средств массовой информации и информационных технологий в мировом масштабе.
Привлекательность американской поп-культуры и ее влияние на язык, и образ жизни всего земного шара.
Международное политическое и экономическое положение США. [18]