5.5 Местоположение (2)
Некоторые простые слова, обозначающие местоположение, используються вместе с zai 在:
Zài qiántou 在前头 впереди
Zài hòutou 在后头 позади
Zài shàngtou 在上头 сверху, над
Zài xiàtou 在下头 снизу, под
Zài yòubiāner 在右边儿 справа
Zài zuǒbiāner 在左边儿 слева
Zài lǐtou 在里头 внутри
Zài wàitou 在外头 снаружи
Wang xiaojie zai wiatou. 王小姐在外头。
Мисс Ван находиться снаружи.
Kāfēi tīng zài yòubiāner. 咖啡厅在右边儿
Кафетерий находиться справа.
Запомните, что когда окончание -er в пекинском диалекте добавляется к словам, заканчивающимся на -n, звук n (носовой ближнеязычный звук), теряется, таким образом, bianr произноситься как если бы мы говорили слово biar 边儿
Упражнение 3
Скажите и напишите по-китайски:
Мистер Ли на месте?
Есть кто-нибудь дома?
Ванная комната на 1 этаже
Она внутри.
Кафетерий слева. 他里头
5.6 Деньги
«Деньги» Qián 钱измеряются в единицах валюты. В Китае основными единицами являются Kuài 块или Yuán 元, и они делятся на десять Máo 毛 (т. е. один mao 毛равен 10 центам), которые, в свою очередь, делятся на 10 Fēn 分:
Duōshǎo qián? 多少钱?Сколько денег? Сколько стоит?
Shí kuài qián十块钱。10 юаней стоит.
Jiǔ kuài sān máo qián 九块三毛钱 9 юаней 3 мао
Bā kuài qī máo wǔ 八块七毛五8 юаней 7 мао 5 фэней
Иногда можно не произносить слово «копейки», например: Jiǔ kuài sān 九块三 9 юаней 3
Новые слова:
Cèsuǒ 厕所 туалет
Fùjìn 附近 рядом
Jiē 街 улица
Yuǎn 远 далекий
Jìn 近 близкий
Jiāo fèi 交费 оплачивать взносы
Donghua jie 动画街 Донхуа улица
Упражнение 4.
Запишите диалог иероглифами.
- Qing wen, cesuo zai nar?
- Duibuqi, women zher mei cesuo.
- Mei cesuo?! Fujin you ma?
- Donghua Jie you yi ge.
- Yuan ma?
- Hen jin. Jiu zai qiantou.
5.7 Покупка и продажа
Будьте очень осторожны! Единственная разница в китайском языке между словами «покупка» и «продажа» в тонах:
mǎi 买покупать Mài 卖продавать
5.8 Счетные слова
Мы видели в счетных словах, что исчисляемыми существительными должны использоваться соответствующие счетные слова. Счетные слова также используются, когда существительные сочетаются со словами «этот», «тот» и «который?»:
Neigè rén? 那个人? Который человек?
Перед числительными и счетными словами, zhe 这часто произносится как zhei, а nа 那как nei:
Nei ge ren. 那个人。 Тот человек
zhei píng píjiǔ 这瓶啤酒 эта бутылка пива
nei sān bēi kāfēi那三杯咖啡 те три чашки кофе
Когда ясно о каком существительном идет речь, его можно опустить, но счетное слово все равно должно оставаться:
Nei wèi xiǎojiě? 那位小姐? Которая девушка?
Zhei wèi. 这位。Эта.
