Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Han yui.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
219.91 Кб
Скачать

Глава 3 о других народах

  • Имена и национальности

  • Адрес и номер телефона

3.1 Вопросительные слова (1)

shei? 谁 кто?

shei de? 谁的 чей?

Shénme? 什么 что? какой?

nei? 哪 который?

Все эти слова ставятся в той части предложения, где должно будет стоять слово, обозначающее ответ:

Кто он? 他是谁? Tā shì shеí?

Так как ответом является:

Он господин Ван. 他是王先生Tā shì wáng xiānshēng.

Чей паспорт? 谁的护照 Shei de hùzhào?

Так как ответом является:

Мой паспорт. 我的护照 Wǒ de hùzhào

Он из какой страны? 他是哪国人 Tā shì nǎ guórén?

Так как ответом является:

Он россиянин. 他是俄罗斯人 Tā shi èluósī ren.

Упражнение 1

Составьте вопросы к предложениям и запишите их иероглифами.

  1. Ta xing Wang.

  2. Ta jiao Wang Ping.

  3. Ta shi Zhongguo ren.

  4. Na shi wo de huzhao.

  5. Ta shi wo pengyou de pengyou.

3.2 Отсутствие подлежащего (субъекта)

Когда в ходе беседы субъект (подлежащее) выявлен или когда он очевиден, нет необходимости упоминать его. В следующем диалоге выражение Jiao shenme mingzi? 叫什么名字(Как Ваше имя?) или Nei guo ren? 哪国人(Из какой страны?) могут показаться не очень правильными с точки зрения грамматики, но они абсолютны верны в контексте диалога.

Упражнение 2

Прочитайте диалог по ролям.

- 这是谁的护照?

- 我的

- 你姓什么?

- 我姓李

- 叫什么名字?

- 大卫·李

- 哪国人?

- 美国人

- 这是你的护照吗?

- 是, 是. 谢谢.

Упражнение 3

Прослушайте диалог.

- 你是什么地方人?

- 香港人。你是哪儿的人?

- 西安人。香港大吗?

- 不大,很小。可是人很多。

Перевод:

- Откуда вы? (букв. Вы есть человек какого места?)

- Из Гонконга (букв. Человек Гонконга). А вы откуда?

- Из Сианя. Гонконг большой?

- Нет (не большой), очень маленький. Но там много людей.

Слова к диалогу.

香港

Xiānggǎng

(сущ)

Гонконг

西安

Xī'ān

(сущ)

Сиань

duō

(нареч)

много

(прил)

большой

xiǎo

(прил)

маленький

可是

kěshì

(союз)

но

3.3 Частицы

Как и частицы ma 吗и ba 巴, частица a 阿появляется в конце предложения. Она не превращает утвердительное предложение в вопросительное, но она помогает усилить вопросительное слово, такое как shei 谁, которое использовалось ранее, и она делает вопросительную интонацию менее резкой.

Tā xìng shénme ā? 他姓什么阿? Как его фамилия, а?

3.4 Отрицательные вопросы

В китайском языке отрицательные вопросы образуются с помощью использования глаголов в отрицательной форме с частицей ma吗, добавленной в конце предложения, например:

Он не англичанин.

Tā bùshì yīngguó rénmǎ? 他不是英国人吗?

3.5 Глагол ‘renshi’ 认识

Rènshí 认识означает «узнавать, знать, знакомиться». Чаще всего это слово используется в ситуациях с людьми («я знаю её») или в ситуациях с китайскими иероглифами («я не знаю этот иероглиф»).

Wǒ rèn shì tā, kěshì bù rèn shì tā furen.

我认识他, 可是不认识他夫人。

Я знаю его, но я не знаком с его женой (keshi 可是означает «но»)

Упражнение 4.

Прослушайте диалог.

他是谁?

他是我的老师。

你认识他吗?

认识,他是张老师的学生。

Перевод:

- Кто это (он)?

- Он мой учитель.

- Ты его знаешь?

- Да, он ученик учителя Чжана.

Слова к тексту:

老师

lǎo shī

(сущ)

Учитель, преподаватель

学生

xué sheng

(сущ)

Студент, ученик

Упражнение 5.

Прочитайте и переведите диалог.

1这是谁,阿?

2 张。

1 张? 这不是李吗?

2. 是, 这是张.

1 他是中国人吗?

2他是俄罗斯人。

1你认识他吗?

2我认识他可是他不认识我。

3.6 Числа от 0 до 10

Китайский

Пиньин

1

2

èr

3

sān

4

5

6

liù

7

8

9

jiǔ

10

shí

0

零 / 〇

líng

В разговоре по телефону или других ситуациях, где необходимо быть точным (например, с номерами автобусов, комнаты и т.д.), цифра «один» обычно произносится yao вместо yi. Телефонные номера даются так же как, и в английском языке, поэтому номер 5601 по-китайски будет wu-liu-ling-yao.

От 11 до 100

Китайский

Пиньин

Примечание

11

十一

shí yī

10+1

12

十二

shí èr

10+2

13

十三

shí sān

10+3

19

十九

shí jiǔ

10+9

20

二十

èr shí

2x10

21

二十一

èr shí yī

2x10+1

22

二十二

èr shí èr

2x10+2

30

三十

sān shí

3x10

40

四十

sì shí

4x10

90

九十

jiǔ shí

9x10

99

九十九

jiǔ shí jiǔ

9x10+9

3.7 Возраст

Suì 岁означает «год по возрасту», и в последующем диалоге shi sui 十岁означает «десять лет» (по возрасту).

От 100 до 999

Китайский

Пиньин

100

一百

yī bǎi

101

一百零一

yī bǎi líng yī

110

一百一(十)

yī bǎi yī (shí)

111

一百一十一

yī bǎi yī shí yī

120

一百二十

yī bǎi èr shí

200

二百

èr bǎi

999

九百九十九

jiǔ bǎi jiǔ shǐ jiǔ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]