Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Praktikum-po-latinskomu-05.02.15.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
9.09 Mб
Скачать

Для самостоятельной работы

А. Переведите предложения, укажите части речи, род, число, падеж существительных, а также лицо и число глаголов.

1. Nauta pugnat, nautae pugnant. _____________________________________________________

2. Puella amat, puellae amant. ________________________________________________________

3. Agricola portat, agricolae portant. ___________________________________________________

4. Fīllia labōrat, filiae labōrant. _______________________________________________________

5. Nauta nūntiat, nautae nūntiant. _____________________________________________________

6. Dominae amant, domina amat. _____________________________________________________

В. Переведите следующие крылатые выражения, посмотрите историю их происхождения по Словарю латинских крылатых слов// сост. Бабичев Н.Г., Боровский Я.М. - М., Изд-во “Русский язык”, 2001, найдите русские эквиваленты:

Ibi victoria, ubi concordia. __________________________________________________________

Experientia est optima magistra. _____________________________________________________

Aurora musis amīca. ______________________________________________________________

Cum tacent, clamant. ______________________________________________________________

Aquilam volāre docet. _____________________________________________________________

Aquila non captat muscas. __________________________________________________________

Epistula non erubescit. _____________________________________________________________

Bis dat, qui cito dat. _______________________________________________________________

Лексический минимум

agricola, ae m крестьянин amīca, ae f подруга amо, āvī, ātum, āre 1 любить aqua, ae f вода

agricola, ae m крестьянин amīca, ae f подруга amо, āvī, ātum, āre 1 любить aqua, ae f вода

aquila, ae f орёл aurōra, ae f утренняя заря, поэт. восток bis num. два раза, дважды capto, āvī, ātum, āre 1 хватать, ловить citō, (citius, citissime) скоро, проворно clamo, āvī, ātum, āre 1 кричать, восклицать comа, ae f волосы concordia, ae f согласие cui от quī кому сuius Р. п. от quis cum предл. с Abl. с, вместе dea, ae f богиня

aquila, ae f орёл aurōra, ae f утренняя заря, поэт. восток bis num. два раза, дважды capto, āvī, ātum, āre 1 хватать, ловить citō, (citius, citissime) скоро, проворно clamo, āvī, ātum, āre 1 кричать, восклицать comа, ae f волосы concordia, ae f согласие cui от quī кому сuius Р. п. от quis cum предл. с Abl. с, вместе dea, ae f богиня

corōna, ae f венок

corōna, ae f венок

Diana Диана (богиня растительного мира)

do, dědi, datum, dare 1давать domina, ae f хозяйка doceo, docuī, doctum, ēre 2 обучать ē-rubēsco, rubuī, — , ere краснеть epistula, ae f послание, письмо experientia, ae f опыт fabula, ae f предание, история fera, ae f дикий зверь, животное fīlia, ae f дочь fortūna, ae f судьба

do, dědi, datum, dare 1давать domina, ae f хозяйка doceo, docuī, doctum, ēre 2 обучать ē-rubēsco, rubuī, — , ere краснеть epistula, ae f послание, письмо experientia, ae f опыт fabula, ae f предание, история fera, ae f дикий зверь, животное fīlia, ae f дочь fortūna, ae f судьба

Galba Гальба

Galba Гальба

habeo, uī, itum, ēre 2 иметь ibī, там, (редко) туда in предл. с Abl. в īnsula, ae f остров Iūlia, Юлия labōrо, āvī, ātum, āre 1 работать

habeo, uī, itum, ēre 2 иметь ibī, там, (редко) туда in предл. с Abl. в īnsula, ae f остров Iūlia, Юлия labōrо, āvī, ātum, āre 1 работать

Latona Латона (богиня, жена Зевса)

lūna, ae f луна magistra, ae f наставница mea, мест. моя Musae, ārum f (sg. Musa, ae) Музы, девять дочерей Юпитера, богини-покроительницы искусств и наук musca, ae f муха nauta, ae m моряк

lūna, ae f луна magistra, ae f наставница mea, мест. моя Musae, ārum f (sg. Musa, ae) Музы, девять дочерей Юпитера, богини-покроительницы искусств и наук musca, ae f муха nauta, ae m моряк neco, āvī, ātum, āre 1 убивать nūntio, āvī, ātum, āre 1 сообщать optimus, a, um adj. superl. к bonus patria, ae f родина pecūnia, ae f деньги portо, āvī, ātum, āre 1 носить puella, ae f девушка pugna, ae f бой, битва pulcher, chra, chrum красивый quī, quae, quod кто , который, какой quis кто, который rosa, ae f роза sagitta, ae f стрела silva, ae f лес taceo, ui, ĭtum 2 молчать ubī, где victōria, ae f победа volo, āvī, ātum, āre 1 летать

narro, āvī, ātum, āre 1 рассказывать neco, āvī, ātum, āre 1 убивать nūntio, āvī, ātum, āre 1 сообщать optimus, a, um adj. superl. к bonus patria, ae f родина pecūnia, ae f деньги portо, āvī, ātum, āre 1 носить puella, ae f девушка pugna, ae f бой, битва pulcher, chra, chrum красивый quī, quae, quod кто , который, какой

quia которая

quis кто, который

rosa, ae f роза sagitta, ae f стрела silva, ae f лес taceo, ui, ĭtum 2 молчать ubī, где victōria, ae f победа volo, āvī, ātum, āre 1 летать