Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Москвин В. П. Методы.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
701.12 Кб
Скачать

5. 2. Лингвистический анализ текста

Существует немало методик анализа текста, разнообразие которых обусловлено варьированием не только целей анализа, но и подходов к трактовке понятия ‘текст’: ведь «даже такой простой вопрос, что есть текст, не даёт простого ответа, но немедленно ведёт нас в чрезвычайное разнообразие теоретических подходов к лингвистике текста и к дискурс-анализу»1. Как видим, разработка методики (т. е. системы параметров) лингвистического анализа текста затруднена отсутствием непротиворечивого определения термина текст. Такое определение, согласно правилам составления дефиниции, в качестве непременного условия его адекватности предполагает предварительное выявление двух понятий: ближайшего родового и ближайшего видового1.

М. М. Бахтин подчёркивает: «Нужно уметь выделить предмет изучения и правильно его отграничить так, чтобы этим отграничением не оторвать его от существенных для него связей с другими объектами связей, вне которых и сам он становится непонятным»2. Между тем, как будет показано ниже, понятие текста изучается специалистами в отрыве от ближайших таксономически связанных с ним понятий, что нарушает правила анализа понятия (см. разделы «Оппозитивный анализ» и «Компонентный анализ»), тем самым делая попытки определения понятия ‘текст’ бесперспективными.

Как известно, в настоящее время «активно ведётся поиск базовой единицы речи»3. Д. Хаймс в качестве таковой называет речевое событие (speech event), которое «может состоять из одного речевого акта, но часто включает несколько»4. Из этого определения следует, что простейшей единицей речевой коммуникации является речевой акт (РА) – фраза, используемая с определённой целью: констатировать факт, дать обещание, сделать предупреждение, задать вопрос, ответить на вопрос, отдать приказ (Стой! или Стоп!) и т. д. По нашим наблюдениям, РА может являться единицей:

1. Несамостоятельной – как звено монолога или диалога, например:

Стой! – закричал он кучеру, по колено в снегу подбегая к карете.

– Чего надо? – отозвался кучер. (Л. Толстой. Два гусара)

Устная реплика адресанта Cтой! вполне может быть замещена функционально эквивалентной ему надписью STOP на дорожном знаке, которая так же, как и устный директивный акт, предлагает адресату прекратить движение. Подобного рода надписи (Выход) и знаки (P ‘Парковка’) бывают функционально эквивалентны ответам на актуальные для данной конситуации вопросы (Где выход? Где парковка?). Иногда такой ответ может быть полным:

Попадались почти смытые дождём вывески с кренделями и сапогами, кое-где с нарисованными синими брюками и подписью какого-то Аршавского портного; где магазин с картузами, фуражками и надписью: «Иностранец Василий Федоров»; где нарисован был бильярд с двумя игроками во фраках, в какие одеваются у нас на театрах гости, входящие в последнем акте на сцену. Игроки были изображены с прицелившимися киями, несколько вывороченными назад руками и косыми ногами, только что сделавшими на воздухе антраша. Под всем этим было написано: «И вот заведение». (Н. В. Гоголь)

2. Самостоятельной, как, например, РА, лежащие в основе пословицы, поговорки, скороговорки, загадки, некоторых эпитафий, дразнилки, моностиха:

Большая хитрость в том, чтоб хитрость скрыть уметь.

Ив. Хемницер

Самостоятельный РА может быть развёрнут в более или менее обширный период, что наблюдаем на примере этого стихотворения М. Ю. Лермонтова:

Когда волнуется желтеющая нива,

И свежий лес шумит при звуке ветерка,

И прячется в саду малиновая слива

Под тенью сладостной зеленого листка;

Когда росой обрызганный душистой,

Румяным вечером иль утра в час златой,

Из-под куста мне ландыш серебристый

Приветливо кивает головой;

Когда студёный ключ играет по оврагу

И, погружая мысль в какой-то смутный сон,

Лепечет мне таинственную сагу

Про мирный край, откуда мчится он, –

Тогда смиряется души моей тревога,

Тогда расходятся морщины на челе, –

И счастье я могу постигнуть на земле,

И в небесах я вижу Бога.

Существует мнение, что текст способен состоять из одной фразы и даже одного слова. Думается, что статус текста приобретает лишь самостоятельный РА, вне зависимости от его протяжённости. Если это так, то текст может быть определён как любое самостоятельное словесное произведение.

Невнимание к рассмотренной выше дихотомии приводит к отождествлению текста, в частности самостоятельного РА, либо с репликой (т. е. несамостоятельным РА), либо с её функциональным эквивалентом. Так, Р. де Богранд и В. Дресслер пишут: «STOP – это текст, находяшийся на дорожном знаке»1; К. Уэйлз полагает, что «текст может состоять лишь из одного предложения или высказывания, как, например, надпись Выход или дорожный знак STOP»2; Г. Уиддоусон трактует дорожный знак «P» ‘Parking’ как «однословный текст»3. В монографии В. Дресслера и Л. Барбарези читаем: «Дискурс может быть определён как ряд взаимосвязанных текстов. Размер текста не является критерием для его дефиниции, а значит он может варьировать от однословного восклицания до целой книги или от краткой реплики в разговоре до пространного высказывания. Разговор должен быть квалифицирован как дискурс, поскольку он состоит из двух или более взаимосвязанных текстов (т. е. реплик) [курсив наш. – В. М.4. Такое приравнивание имеет глубокие корни, ср.: «Sensus enim verborum textus videtur esse hic: homines non pares sunt sustinendae irae divinae» ‘Смысл сего слов сплетенья дóлжно так разуметь: Не все люди равно подвергнутся гневу Господнему5. В этой же связи приведём следующее определение: «ТЕКСТ. 1. Рассуждение или сочинение, к которым написаны примечания либо комментарий. 2. Стих или выдержка из Писания, которые пастырь избирает как предмет рассуждения. 3. Любая выдержка из Писания, используемая как довод для доказательства какой-л. доктрины. 4. Устар. Евангелие»6.

К пессимистическому выводу о «принципиальной неопределимости понятия ‘текст’»7 исследователей приводят не только неотделённость данного понятия от указанных выше смежных категорий, но и неясность категориального статуса признаков текста, относимых к разряду критериев текстуальности, а значит и параметров его анализа. В качестве таких критериев называют письменную форму, завершённость, связность, наличие заголовка, «целенаправленности и прагматической установки»1 и др. Е. С. Кубрякова, рассмотрев названные критерии текстуальности, отмечает: «Все выделенные здесь критериальные признаки текста (кроме последних) могут быть поставлены под сомнение и оспорены»2. Эти и некоторые иные свойства текста следует считать хотя и второстепенными по отношению к признаку ‘самостоятельность’, но тем не менее значимыми в классификационном отношении. Рассмотрим их с этой точки зрения.

1. Письменная форма: «Текст сам по себе – это слова на странице»3. С этим мнением связаны: а) трактовка текста как «основной части книги – без примечаний, комментария, глоссариев, указателей и приложений»4; б) закрепление термина текст за письменной речью, термина дискурс – за устной5; в) вывод о том, что «текст – это запись дискурса»6. Получается (ad absurdum), что до появления письменности текстов не было. Однако в ту отдалённую эпоху тексты устного народного творчества («Илиада» и «Одиссея», «Калевала» и др.) по определению существовали только в устной форме. Вальтер Онг, критикуя трактовку текста как феномена исключительно письменной культуры, подчёркивает, что «формы устного творчества развивались на протяжении десятков тысяч лет до появления письменности и с письмом явно никак не связаны»7. С учётом данного факта все тексты по отношению к форме речи желательно подразделить на две категории: устные и письменные. Любой письменный текст может быть озвучен, любой устный – записан, в связи с чем Кэрол Пастернак предлагает различать текст письменный и записанный, ибо последний «наследует значимые элементы вокальности от своего устного прародителя», и «его читатель реконструирует голос автора»8, т. е. ритмику, интонации, паузы, темп, особенности произношения.

Более устойчивой представляется позиция учёных, полагающих, что «нельзя ограничивать идею грамотности печатаньем, а идею текста – письмом»9, что текст есть «артефакт из звуков или письменных знаков»10. Устный текст генетически первичен по отношению к письменному и, хотя в эпоху доминирования письменной речи этот факт не выглядит очевидным, «литература произрастает именно из устного исполнения»11.

2. Завершённость. Представление о трёхчастной схеме и обязательной завершённости текста восходит к античной риторике, в которой вступление (exordium), основная часть (narratio) и концовка (conclusio) входили в число необходимых структурных частей ораторской речи. Вместе с тем, ещё В. М. Жирмунский отметил, что «одной художественной завершённостью ещё не измеряются значительность и ценность поэтического произведения»1. В некоторых случаях действительно можно говорить об эстетике, поэтике и риторике «намеренной незавершённости», ср.: