Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Москвин В. П. Методы.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
701.12 Кб
Скачать

4. 2. Дистрибутивный анализ

Дистрибуция может быть определена как «совокупность окружений, в которых данная единица встречается в речи, или совокупность “совместных встречаемостей” данной единицы с одноименными единицами»5, т. е. единицами того же языкового уровня. Дистрибутивный анализ основан на изучении типовых контекстуальных окружений (т. е. дистрибуции) анализируемой единицы, что позволяет судить о её свойствах.

Данная процедура применяется, в частности, в следующих целях.

1. Для выявления лексико-семантических вариантов слова. Так, анализ синтаксической сочетаемости глагола говорить приводит нас к выводу о том, что данный глагол полисемичен и может использоваться в следующих значениях:

а) ‘владеть языком, уметь говорить’, например: Ребёнок уже говорит, Я не говорю по-французски (глагол используется абсолютивно, т. е. с нулевым управлением);

б) ‘вести беседу’, например: говорить с товарищем о том о сём (модель управления с кем о чём / о ком);

в) ‘сообщить’, например: Он мне уже говорил об этом, Он мне говорит неправду (управление кому что о ком / о чём или с союзом что).

Лексико-семантические варианты глагола говорить встречаются в принципиально разнородных, как бы «дополняющих» друг друга контекстах, т. е. находятся в отношениях дополнительной дистрибуции, или дополнительного распределения.

2. Для построения лексических классов, в частности лексико-семантических групп, синонимических рядов, а также семантических полей1. В качестве примера для наблюдения построим лексико-семантическую группу глаголов руководства:

Руководить (аспирантами, дипломниками, кружком, наступлением войск, рабочим движением, хозяйством, лабораторией, отделом, учреждением, заводом, министерством, вузом, страной), устар. руководствовать; об административной деятельности: управлять (страной, государством, заводом, производством, имением, хозяйством), прост. заворачивать (заводом), устар. начальствовать (отрядом казаков); отвечая за какой-л. участок работы: ведать (снабжением, хозяйственной частью); организацией или её частью: заведовать (магазином, клубом, библиотекой, лабораторией, поликлиникой, складом, отделом, кафедрой), армейским подразделением: командовать (отделением, взводом, ротой, полком), музыкальным коллективом: дирижировать (оркестром, хором, джазом), держа в своей власти: владеть (Смелым Бог владеет, а пьяным чёрт качает); о монархе: повелевать (подданными, народом, страной), править (народом, царством, королевством, государством), высок. властвовать; о хозяине, начальнике: распоряжаться (имением, людьми), прост. заправлять (хозяйством); по своему усмотрению, произволу: располагать (своим имуществом), высок. вершить (судьбами, делами) и двигать (людскими судьбами), неодобр. манипулировать, разг. вертеть (мужем, поклонниками), ворочать (делами, дивизией), крутить и помыкать – кем, чем.

Как видим, данные глаголы образуют группу номинативных единиц, сходных: 1) по смыслу; 2) по своим дистрибутивным особенностям, поскольку обладают: а) типовой лексической сочетаемостью, причём различия в сочетаемости обусловлены смысловыми различиями номинативных единиц; б) единой моделью управления. Такие лексические группы именуются дистрибутивно-семантическими классами. Характер дистрибутивно-семантических классов нередко принимают и синонимические ряды, ср.:

а) разбираться (в музыке), знать толк, ориентироваться (в делопроизводстве), понимать, разг. соображать (в технике), собаку съесть, прост. петрить – в чём;

б) опытный, искушённый (в политике), осведомлённый (в самых разных вопросах), сведущий, разг. сильный (силён в математике) – в чём;

в) знаток, эксперт (в менеджменте), перен. ас, прост. дока, мастак и спец – в чём;

г) не понимать, не разбираться, не смыслить (ни бельмеса), разг. не соображать, прост. не петрить, не тянуть – в чём;

д) ни бе ни ме, ни бум-бум, ни в зуб ногой, ни уха ни рыла – в чём;

е) несведущий (в бухгалтерии, в делопроизводстве, в морском деле), разг. слабый (слаб в науке), неосведомлённый (в вопросах искусства), невежественный – в чём;

ж) невежда (в физике, в технике, в вопросах искусства), профан (в математике, в музыке), о начинающих: новичок (в каком-л. деле), усилит. младенец (в науке) – в чём.

Общность смысла и дистрибутивных характеристик даёт нам возможность объединить данные синонимические ряды в семантическое поле «Знание. Компетентность».

Ю. Д. Апресян отмечает: «Идея о том, что единицы языка, классы единиц и связи между единицами могут быть определены исключительно через их окружение, т. е., говоря словами Ф. де Соссюра, через их отношения к другим единицам того же порядка, и составляют существо дистрибутивного подхода к языку»1. Как видим, дистрибутивный анализ может быть полезен при выявлении связей не только между единицами языка, но и между классами единиц, в частности между синонимическими рядами.

Итак, методика построения лексико-семантических групп, синонимических рядов и семантических полей предполагает учёт: 1) семантики группируемых слов; 2) их дистрибутивных особенностей: а) лексической сочетаемости; б) моделей управления.

3. Для проверки правильности построения лексических классов. Рассмотрим с этой точки зрения словарную статью «Мелкие части, малые доли предмета» (Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под ред. Н. Ю. Шведовой. Т. 2. М., 1998. С. 575). В неё включены следующие слова: брызги, горошинка, долька, заноза, зерно, искра, кроха, крошка, крупа, крупинка, крупица, прах, пушинка, слеза и частица. Используя иллюстративные примеры, приведённые в указанной статье, произведём дистрибутивный анализ данного класса:

Брызги (разбитого стекла, расколотого камня), горошинка (чёрного перца, бисера, бус, града), долька (груши, яблока, дыни), заноза (засадить, вытащить занозу), зерно (жемчуга, икры, бисера, золота в кварце, гравия), искра (разбитого стекла, фейерверка), кроха (хлеба), крошка (табака), крупа (истолочь камень в крупу), крупинка (соли, снега, мака, дождя, пота), крупица (соли, снега), прах (Клубится прах из-под копыт), пушинка (снега), слеза (сыр со слезой, слеза на срезе ствола), частица (вещества, песка, пыли, гари, пепла).

Если полагать, что все единицы данного лексического класса должны обладать не только единой семантикой (‘малая часть, доля предмета’), но и единой моделью синтаксической сочетаемости (с формой родительного падежа), то из указанного класса целесообразно исключить слова заноза, крупа, прах и слеза.

Проанализируем с использованием этой же процедуры словарную статью «Глаголы управления» (Толковый идеографический словарь русских глаголов / Под ред. Л. Г. Бабенко. Екатеринбург, 1997. С. 58 – 62). В неё включены, в частности, следующие слова: властвовать, возглавлять, дирижировать, заведовать, заказывать, назначать, отстранять, переводить, поручать, править, руководить, увольнять, управлять и др. Дистрибутивный анализ данного лексического ряда показывает крайнюю его разнородность: а) властвовать, дирижировать, заведовать, править, руководить, управлять – кем, чем; б) возглавлять (ср. вести кружок, отдел писем в редакции) – кого, что; в) заказывать (ср. забронировать) – что где (например, номер в гостинице); г) назначать (ср. делать, ставить) – кого кем; д) отстранять (ср. освободить, отрешить) – кого от чего (например, от должности); е) переводить (ср. перебросить) – кого куда (на другую должность, работу); ж) поручать – кому что или с инф.; з) увольнять (ср. выгнать, выжить, разг. уйти) – кого откуда (например, из института). Как видим, многие глаголы из этого перечня если и связаны с идеей руководства, то очень косвенно.