- •Лист регистрации изменений
- •Содержание
- •1 Область применения 3
- •1 Область применения
- •2 Нормативные ссылки
- •3 Термины, определения и сокращения
- •4 Общие требования охраны труда
- •5 Требования охраны труда перед началом работы
- •6 Требования охраны труда во время работы
- •7 Требования охраны труда в аварийных ситуациях
- •8 Требования охраны труда по окончании работы
- •9 Ответственность
- •Разработчик
5 Требования охраны труда перед началом работы
5.1 Перед началом работы машинист (помощник машиниста) электровоза обязан:
5.1.1 Пройти предсменный медосмотр.
5.1.2 Надеть положенные по норме спецодежду, обувь и другие СИЗ предварительно проверив их наличие и исправность.
5.1.3 Посетить предсменный инструктаж, где ознакомиться со всеми приказами, распоряжениями и другими локальными нормативными актами по вопросам охраны труда, промышленной, пожарной безопасности и безопасности движения касающиеся своей профессиональной деятельности, в соответствии с установленным в Обществе порядком.
5.1.4 Проследовать к своему непосредственному месту работы в соответствии с утвержденным маршрутом пешеходного движения, соблюдая при этом, все меры предосторожности.
5.1.5 Принять смену каждому члену локомотивной бригады в соответствии со своей профессией от работника предыдущей смены, узнать о наличии инвентаря, приспособлений и закрепленного за ним оборудования и механизмов, и их исправности.
Проверить наличие и исправность СИЗ, инструмента, ограждений, электрических блокировок, приборов безопасности, освещения, о чем сделать запись в «Журнале приема - сдачи смены».
5.2 Не приступать к работе, если условия труда не соответствуют требованиям по охране труда или другим требованиям, регламентирующим безопасное производство работ. А также без получения целевого инструктажа по охране труда при выполнении работ повышенной опасности, выполняемых с оформлением наряда-допуска, не свойственных профессии работника разовых работ, работ по устранению последствий инцидентов и аварий, стихийных бедствий и при проведении массовых мероприятий.
6 Требования охраны труда во время работы
6.1 Эксплуатация электровозов состоит из технического обслуживания (ТО-1) электровоза во время приемке и сдачи смены локомотивной бригадой, управления электровозом в процессе технологических перевозок, технологических стоянок электровоза, экипировки и технического обслуживания (ТО-2) электровоза на ПТОЛ по графику. При возникновении неисправности на электровозе в течение смены локомотивная бригада обязана принять меры по ее устранению с соблюдением всех мер безопасности и применением СИЗ, положенных по норме.
6.2 Проход к месту работы должен осуществляться по пешеходным дорожкам, переходам, галереям, тротуарам, по обочине земляного полотна или в стороне от пути. В случаях, когда невозможно пройти в стороне от пути или по обочине, должны быть приняты соответствующие меры предосторожности:
- заблаговременный уход в сторону от рельсовой колеи при приближении ж/д транспорта на безопасное расстояние;
- на двухпутном участке - следование навстречу правильному движению поездов.
6.2.1 Переходить пути следует под прямым углом, предварительно убедившись в том, что на пересекаемых путях нет приближающегося ж/д транспорта.
6.2.2 При переходе через пути запрещено наступать на рельсы, на концы железобетонных шпал, становиться между рамными рельсами и остряками или в желоба крестовины стрелочного перевода.
6.2.3 При необходимости обхода ж/д транспорта, стоящего на путях, надо переходить путь на расстоянии не менее 3 метров от крайней единицы ж/д транспорта; запрещено проходить между вагонами, если расстоянии между ними менее 6 метров.
6.2.4 Не переходить или перебегать пути перед движущимся ж/д транспортом, а также сразу после проследования ж/д транспорта, не убедившись, что за ним не движется подталкивающий локомотив, отцепившейся вагон, а по соседнему пути не движется встречный ж/д транспорт.
6.2.5 При приближении ж/д транспорта заблаговременно отходить в безопасное место (на обочину или соседнее междупутье) на следующие расстояния от крайнего рельса:
- при пропуске груженых думпкаров, путеуборочных и снегоуборочных машин, ковшей с жидким чугуном или шлаком, тележек с горячими слитками – не менее 5 метров, путевого струга – не менее 10 м.
6.2.6 Запрещается садиться на тормозные площадки, подножки и сходить с них во время движения маневрового состава, на стрелочных переводах, переездах, у высоких платформ, навалочных площадках, в местах с недостаточной видимостью, при неблагоприятных метеоусловиях (гололед, туман, ливень, снегопад, метель), а также в местах парения.
6.2.7 Не разрешается пролезать под стоящим ж/д транспортом, переносить под ним инструмент, приборы и материалы, переходить по автосцепным устройствам.
6.2.8 Не находиться у ж/д пути в местах, где нет габарита приближения строений, а также в габарите подвижного состава в момент прохождения ж/д транспорта.
6.2.9 Сходить (подниматься) с ж/д транспорта разрешается только при его полной остановке.
6.2.10 При сходе (подъеме) с ж/д транспорта держаться за поручни и располагаться лицом к нему, предварительно осмотрев место схода (подъема) и убедившись в исправности поручней и подножек, а также в отсутствии препятствий для схода (подъема).
6.2.11 Обращать внимание на звуковые сигналы, показания светофоров, указания переданные по громкоговорящей связи, предупреждающие знаки, указатели.
6.3 По прибытии на электровоз машинист электровоза обязан получить от локомотивной бригады сдающей смены ключ от щитка управления, а также подробную информацию о работе оборудования электровоза за предшествующую смену, совместно устранить выявленные неисправности, после чего приступить к приемке смены.
6.3.1 Ключ от щитка управления является ключом-биркой электровоза и дает право работнику, владеющему им на его эксплуатацию или ремонт. При обслуживании или ремонте электровоза на линии или в депо ключ от щитка управления должен находиться у работника выполняющего работу.
6.3.2 Ключ от щитка управления должен иметь бирку установленной формы с номером электровоза, на реверсивной рукоятке также должен быть нанесен номер электровоза.
6.3.3 Машинисту электровоза запрещается иметь и пользоваться запасными ключами от щитка управления и реверсивными рукоятками.
6.3.4 При совместной работе по обслуживанию электровоза машиниста и помощника машиниста электровоза ключ от щитка управления должен находиться у машиниста электровоза, как старшего в составе локомотивной бригады.
6.4 Перед началом приемки смены на электровозе машинист электровоза, принимающий смену, обязан:
- согласовать с ДСЦ (ДСП) место стоянки электровоза, получить от него устное разрешение на проведение работ по приемке смены или ремонту электровоза лично, по телефону или по радиосвязи;
- визуально убедиться, что электровоз стоит за предельным столбиком;
- произвести закрепление электровоза пневматическим и ручным тормозом;
- оградить электровоз в темное время суток прозрачно – белыми огнями буферных фонарей со стороны основного пульта управления локомотивом.
6.4.1 Меры безопасности при выполнении работ машинистом (помощником машиниста) электровоза в депо».
При нахождении в депо, в процессе выполнения своих трудовых обязанностей, машинист (помощник машиниста) электровоза обязан передвигаться по территории депо в соответствии с утвержденным маршрутом пешеходного движения, соблюдая при этом все меры безопасности, обращать внимание на звуковые сигналы, подаваемые машинистами мостовых кранов при подъеме и перемещении ими грузов. Спускаться в канаву необходимо по специальной лестнице, расположенной с торца канавы.
Машинист (помощник машиниста) электровоза при выполнении работ в депо находится в оперативном подчинении у машиниста электровоза (при депо) и с соблюдением требований нормативно-правовых и локальных нормативных актов по вопросам охраны труда, промышленной, пожарной безопасности и безопасности движения:
- выполняет работы по обслуживанию, экипировке и подготовке электровоза к ремонту;
- принимает электровоз из ремонта;
- под руководством машиниста электровоза (при депо) производит маневровую работу по расстановке подвижного состава;
- по заданию машиниста электровоза (при депо) выполняет работы по благоустройству территории депо.
Машинисту (помощнику машиниста) электровоза находящемуся в депо запрещается:
-приступать к работе, если условия труда не соответствуют требованиям по охране труда или другим требованиям, регламентирующим безопасное производство работ;
- находиться в проеме ворот при постановке подвижного состава в депо или при выводке его из депо;
- находиться в канаве при движении по ней подвижного состава;
- спрыгивать в канаву или перепрыгивать через канаву, переходить через канаву по неисправным мостикам.
6.5 В процессе приемки смены на электровозе машинист (помощник машиниста) электровоза принимающий смену обязан соблюдать все меры безопасности и применять положенные по норме СИЗ, а также:
6.5.1 Осмотреть механическое, электрическое и пневматическое оборудование электровоза, произвести техническое обслуживание электровоза, руководствуясь разработанным графиком технического обслуживания, утвержденным начальником локомотивного цеха.
6.5.2 Проверить работоспособность электрических блокировок токоприемника и быстродействующего выключателя, приборов безопасности электровоза.
6.5.2.1 Работоспособность электрических блокировок и исправность подножек для подъема на скосы электровоза проверяется при выключенных кнопках вспомогательных машин на щитке управления, путем поочередного открывания заблокированных дверей высоковольтных камер и воздействием на подножки для подъема на скосы электровоза, соблюдая при этом все меры предосторожности.
6.5.2.2 Запрещается отключать любое блокировочное устройство, предназначенное для обеспечения безопасности труда машиниста (помощника машиниста) электровоза, а также работать с неисправными или отключенными блокировочными устройствами на электровозе.
6.5.3 Проверить наличие и исправность средств защиты используемых в электроустановках.
6.5.3.1 На каждом электровозе имеются следующие средства защиты от поражения электрическим током:
две пары диэлектрических перчаток;
- одна пара диэлектрических бот;
изолирующая штанга;
два диэлектрических ковра размером не менее 0,5 х 0,6м.
6.5.3.2 Следует использовать только средства защиты, имеющие маркировку с указанием завода-изготовителя, наименования или типа изделия и года выпуска, а также штамп об испытании. Перед каждым применением средства защиты машинист (помощник машиниста) электровоза обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений и загрязнений, а также проверить по штампу срок годности.
Не допускается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком годности.
6.5.3.3 Запрещается эксплуатация электровоза с неисправными средствами защиты или без них.
6.5.3.4 Средства защиты, используемые в электроустановках необходимо хранить в условиях обеспечивающих их исправность и пригодность к применению, отдельно от инструмента, они должны быть защищены от механических повреждений, загрязнения и увлажнения, а также от воздействия кислот, щелочей, масел, бензина и других разрушающих веществ, прямых солнечных лучей.
Таблица 2 Перечень и периодичность электрических испытаний средств защиты, применяемых на электровозе
наименование защитных средств |
величина напряжения переменного тока |
продолжи-тельность испытания (мин) |
периодичность испытания |
периодичность осмотров |
допустимый ток утечки (не более) |
|
при первичном испытании, кВ |
при периодическом испытании, кВ |
|||||
перчатки диэлектрические |
9 |
6 |
1 |
1 раз в 6 мес. |
Перед применением |
6 мА |
боты диэлектрические |
20 |
15 |
1 |
1 раз в 36 мес. |
Перед применением |
7,5 мА |
Изолирующие Штанги |
40 |
40 |
5 |
1 раз в 24 мес. |
Перед применением |
не допускается |
6.5.3.5 Ответственность за исправное состояние средств защиты от поражения электрическим током на электровозе несет принявший смену машинист электровоза. Замену защитных средств производит старший машинист электровоза, не позднее, чем за 10 дней до окончания срока годности.
6.5.3.6 Резиновые ковры периодическим испытаниям не подвергаются, перед применением их необходимо проверить на отсутствие механических повреждений.
6.5.4 Визуально убедиться в наличии и исправности шунтов заземления электрических печей и электрической плитки для приготовления пищи.
6.5.5 Проверить наличие и исправность ручного инструмента, ручных фонарей.
6.5.5.1 Применяемый на электровозе ручной инструмент должен содержаться в исправном состоянии, храниться в специально отведенном месте и соответствовать требованиям, указанным в ИОТ.Р. 0-01.
6.5.6 Проверить работу системы подачи песка электровоза, наличие песка в бункерах электровоза.
6.5.6.1 При проверке действия системы подачи песка необходимо применять защитные очки, находиться сбоку от песочных труб на безопасном расстоянии, чтобы песок не попал в глаза. Запрещается при буксовании электровоза подача песка под колеса электровоза вручную.
6.5.7 Проверить наличие, клеймение (маркировку) и исправность тормозных башмаков, противопожарного инвентаря, сигнальных фонарей, флажков, наличие и содержание медицинской аптечки, руководствуясь требованиями Правил технической эксплуатации на железнодорожном транспорте.
6.5.8 Проверить наличие и исправность (путем переговоров с ДСЦ (ДСП)) радиостанции электровоза.
6.6 По окончании приемки смены, работ по осмотру и обслуживанию электрического и механического оборудования электровоза, а также при отсутствии неисправностей, машинист электровоза обязан сделать запись в «Журнале приема-сдачи смены», находящемся на электровозе об исправности оборудования электровоза, радиостанции, инструмента, средств защиты от электрического тока, тормозных башмаков заверенную подписями машинистов сдающей и принимающей смены.
6.7 Запрещается производить техническое обслуживание электровоза локомотивной бригаде на эстакадах, бункерах, насыпях, где расстояние от головки наружного рельса до барьера или откоса насыпи менее 2 метров.
6.8 Для осмотра и ремонта электровоза в ночное время необходимо использовать дополнительные источники освещения, включать подкузовное освещение электровоза, применять ручные фонари.
6.9 Меры безопасности при подъеме и спуске с электровоза:
- сходить с электровоза разрешается при его полной остановке, внимательно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии посторонних предметов и безопасности схода. В темное время суток необходимо осветить все место вокруг электровоза, где произошла остановка, включением освещения ходовых частей, переносной лампой или ручным аккумуляторным фонарем;
- при сходе с электровоза, остановившегося на мосту, эстакаде или высокой насыпи, необходимо проявлять личную осторожность, чтобы не упасть. Запрещается сходить с электровоза (вагона) остановившегося на бункерах, не имеющих настила;
- подниматься в кабину или спускаться из кабины электровоза необходимо по специально предназначенной для этого лестнице, лицом к кузову электровоза, путем поочередного перемещения рук по поручням, а ног по ступенькам, предварительно визуально убедившись, что ступеньки и поручни исправны и надежно закреплены;
- при перемещении ног по ступенькам, руками надо крепко держаться за поручни, чтобы при случайном соскальзывании ног предотвратить падение, передав нагрузку тела на руки. Во избежание соскальзывания ног, подошву обуви нужно ставить на ступеньку ближе к каблуку. Отпускать руки от поручней можно лишь после того, как ноги заняли устойчивое положение на земле;
6.10 Открывать и закрывать двери кабины электровоза нужно только за дверную ручку, находясь обеими ногами на последней ступеньке или обходной площадке электровоза, держась одной рукой за поручень. При закрытии дверей электровоза машинист (помощник машиниста) электровоза обязан проявлять личную осторожность, чтобы не прижать свои руки дверью. Запрещается захлопывание дверей электровоза.
6.11 При нахождении на обходной площадке электровозов серии EL или IV-КП, машинист (помощник машиниста) электровоза обязан соблюдать все меры безопасности, передвигаясь по площадке держаться обеими руками за поручни, предварительно проверив их исправность, поочередно переставляя ноги и руки .
6.12 Открывать и закрывать наружные двери кабины и скосов электровоза машинисту (помощнику машиниста) электровоза разрешается при опущенных токоприемниках (заглушенной ДГУ), за дверную ручку или специальным ключом, находясь обеими ногами на обходной площадке электровоза, держась рукой за поручни.
6.13 Меры безопасности при обслуживании электрооборудования электровоза:
6.13.1 К эксплуатации, обслуживанию и ремонту электровоза допускается электротехнический персонал обученный и аттестованный в цеховой комиссии, имеющий клаликафиционную группу допуска по электробезопасности соответствующую своей профессии, не ниже IV
6.13.2 Перед началом работ связанных с осмотром и обслуживанием электрической аппаратуры электровоза, тяговых электродвигателей и компрессоров на электровозах машинист электровоза обязан опустить токоприемники (заглушить ДГУ), а если электровозы соединены по системе многих единиц, то опустить токоприемники на всех электровозах.
6.14 Машинисты и помощники машинистов электровоза обязаны знать, где проходят провода высокого напряжения и какие электрические машины, приборы и аппараты постоянно находятся под напряжением.
6.14.1 Наиболее опасными в отношении случайного прикосновения на электровозе являются:
- ножи заземлителей токоприемников электровозов серии НПМ;
- токоприемники, кабели и токоведущие шины, подходящие к ним;
- клеммные коробки подсоединения тяговых двигателей под кузовом электровозов;
- клеммные коробки подсоединения ДГУ и СОУ электровозов серии EL-2Д и НПМ;
- провода измерительных приборов и электрических печей в кабине машиниста;
- пуско-тормозные сопротивления.
6.14.2 Запрещается машинисту (помощнику машиниста) электровоза прикасаться к проводам, частям электрических машин, приборам и аппаратам, находящимся под напряжением, независимо от его величины.
6.15 Высоковольтными камерами электровоза считаются помещения, в которых аппараты постоянно находятся под напряжением или на которые напряжение выше 50В может быть подано в любой момент:
- на электровозах серии EL – все помещения кузова за исключением кабин машиниста и коридора между ними;
- на электровозах серии IV-КП – все помещения расположения электрической аппаратуры, пуско-тормозных сопротивлений;
- на электровозах серии НПМ - все помещения расположения высоковольтной электрической аппаратуры, за исключением помещения в скосе №2, где расположены заземлители токоприемников и конденсаторов;
на платформе ДГУ – помещение расположения высоковольтной электрической аппаратуры.
6.16 Запрещается машинисту (помощнику машиниста) электровоза хранить инструмент и посторонние предметы в высоковольтных камерах и скосах электровоза, в помещении ДГУ и аккумуляторной батареи, на тележках и обходных площадках электровоза и ДГУ.
6.17 Меры безопасности при входе в высоковольтные камеры электровозов:
6.17.1 При входе в высоковольтные камеры электровозов серии EL или IV-КП машинист (помощник машиниста) электровоза обязан соблюдать следующий порядок работ:
- выключить кнопки вспомогательных машин и токоприемников на щитке управления, опустить токоприемники (заглушить ДГУ);
- по показанию вольтметра и визуально убедиться, что токоприемники опущены и не касаются контактного провода, даже в случае падения стрелки вольтметра до нуля;
- выключить быстродействующий выключатель силовой цепи;
- снять реверсивную рукоятку контроллера машиниста и вынуть ключ из щитка управления;
- открыть двери высоковольтных камер. В процессе осмотра и обслуживания высоковольтного оборудования электровоза, компрессоров, пуско-тормозных сопротивлений двери высоковольтных камер должны оставаться открытыми.
6.17.2 При входе в высоковольтные камеры электровозов серии НПМ машинист (помощник машиниста) электровоза обязан соблюдать следующий порядок работ:
- выключить быстродействующий выключатель силовой цепи, кнопки вспомогательных машин и токоприемников на щитке управления, опустить токоприемники (заглушить ДГУ);
- по показанию вольтметра и визуально убедиться, что токоприемники опущены и не касаются контактного провода даже в случае падения стрелки вольтметра до нуля;
- снять режимную рукоятку контроллера машиниста и вынуть ключ - бирку из щитка управления;
- в скосе №2, подойти к месту, где расположены заземлители, нажать и удерживая кнопочный выключатель, перевести заземлитель токоприемников в положение «ЗАЗЕМЛЕНО»;
- визуально убедиться в том, что на панели индикации, индикаторы, сигнализирующие о наличии емкостного заряда конденсаторов, не горят. Нажать и удерживая кнопочный выключатель, перевести заземлитель конденсаторов в положение «ЗАЗЕМЛЕНО». Если индикаторы горят, нужно дождаться, пока конденсаторы разрядятся, (индикаторы погаснут) и после этого произвести заземление;
- подойти к рукоятке наружного механического вала, нажать, и удерживая кнопочный выключатель, повернуть вал. Механические валы расположены с правой и левой стороны скоса №1 и переводятся в разблокированное положение при заземленных токоприемниках и конденсаторах;
-открыть двери высоковольтной камеры.
По окончании обслуживания оборудования необходимо закрыть двери высоковольтной камеры, механические валы перевести в исходное положение, заземлители перевести в положение «НЕ ЗАЗЕМЛЕНО» в обратном порядке.
6.18 Меры безопасности при подъеме токоприемника:
6.18.1 Перед тем как поднять на электровозе токоприемник (запустить ДГУ) машинист электровоза обязан убедиться в том, что:
- помощник машиниста электровоза закончил работу по осмотру и обслуживанию тяговых двигателей, компрессоров, ДГУ и другого высоковольтного оборудования, поставить его об этом в известность;
- в высоковольтных камерах нет людей, посторонних предметов, приспособлений, инструмента и иного оборудования;
- закрыты люки тяговых двигателей и двигателей вспомогательных машин, с ремонтирующихся машин и аппаратов сняты применяемые приспособления и заземления, машины, аппараты и приборы готовы к пуску в работу, двери высоковольтных камер закрыты;
- под электровозом и на крыше электровоза отсутствуют люди, приспособления, инструмент и посторонние предметы, кабина машиниста, коридоры и проходы свободны от посторонних предметов;
- с электровоза удалены все лица, не имеющие отношения к эксплуатации или его опробованию.
6.18.2 После этого машинист электровоза обязан ключом разблокировать щиток управления того поста, с которого будет вестись управление электровозом, подать установленный звуковой сигнал (один короткий свисток), включив кнопку соответствующего токоприемника на щитке управления поднять токоприемник. Визуально убедиться в том, что токоприемник поднят, исправен, лыжа касается контактного провода, и ее положение не угрожает безопасности движения.
6.18.3 В случаях, когда подъем токоприемника, осуществляется с помощью изолирующей штанги, машинист (помощник машиниста) электровоза обязан надеть средства защиты используемые в электроустановках (диэлектрические перчатки и боты) и поднимая токоприемник громко произнести: «Подаю напряжение». При несоответствии размера обуви машиниста (помощника машиниста) электровоза размеру диэлектрических бот разрешается применять диэлектрические ковры.
6.18.4 Запрещается включение вручную и закрепление во включенном состоянии вентилей токоприемников, а также непосредственный подвод к ним питающего напряжения помимо имеющихся выключателей и блокировок.
6.19 Меры безопасности при поиске и устранении неисправностей в электрических силовых и низковольтных цепях электровоза:
6.19.1 При поиске и устранении неисправностей в силовых цепях электрооборудования электровоза локомотивная бригада обязана способом, описанным в п. 6.17 настоящей инструкции, обесточить силовое оборудование электровоза.
6.19.2 При проверке целостности электрических цепей на электровозах НПМ необходимо помнить, что катушки электрических аппаратов имеют значительную индуктивность 50В постоянного тока,и в силовой схеме возможно появление высокого напряжения, которое сохраняется в конденсаторах и представляет опасность для человека при прикосновении в этот момент к клеммам или наконечникам проводов. Поэтому, при проверке целостности цепей силовой преобразовательной установки или преобразователя собственных нужд и связанных с ними цепей необходимо отсоединять проверяемые провода от общей схемы и обязательно заземлять конденсаторы.
6.20 При нахождении на рабочем месте в процессе выполнения трудовых обязанностей по условиям труда машинисту (помощнику машиниста) электровоза запрещается:
- подниматься на электровоз или сходить с электровоза при его сходе с рельсовой колеи при поднятом токоприемнике, а также при падении контактного провода на крышу электровоза, не получив по радиосвязи или по телефону сообщения от начальника смены локомотивного цеха, о том, что напряжение на данном участке контактной сети снято;
- прикасаться непосредственно или через какие – либо посторонние неизолированные предметы к частям крышевого оборудования электровозов, находящихся под напряжением;
- прикасаться к оборванным проводам контактной сети;
- прикасаться без применения изолированной штанги и диэлектрических защитных средств посторонних предметов, находящихся на проводах контактной сети;
- подниматься на крыши вагонов грузовых, при наличии напряжения в контактном проводе;
производить смазку узлов электровоза и обтирку кузова и тележек электровоза во время его движения;
- сидеть на подножках и в открытых дверных проемах электровоза во время его движения;
- оставлять электровоз в рабочем состоянии без надзора машиниста (помощника машиниста) электровоза.
6.21 Запрещается помощнику машиниста электровоза уходить с электровоза, не получив на это разрешения машиниста электровоза, а машинисту электровоза приводить в движение электровоз, не убедившись лично в том, где находится его помощник. Помощник машиниста электровоза, перед тем как отлучиться из кабины управления электровоза для осмотра и обслуживания узлов, агрегатов и оборудования электровоза, или по другим причинам обязан поставить об этом в известность машиниста электровоза и получить от него на это разрешение. Машинист электровоза, отлучаясь в подобных случаях должен предупредить об этом помощника машиниста электровоза.
6.21.1 Уходя с электровоза, машинист электровоза обязан:
-произвести закрепление электровоза пневматическим и ручным тормозом;
- опустить токоприемники (заглушить ДГУ) и взять с собой ключ от щитка управления и реверсивную рукоятку контроллера машиниста;
- закрыть двери кабины электровоза на ключ;
- уложить под колесные пары одной из тележек электровоза два тормозных башмака в противоположном направлении.
6.21.2 Если электровоз остается под присмотром помощника машиниста электровоза то, уходя с электровоза, машинист электровоза обязан:
- по показанию манометра тормозных цилиндров и положению ручек кранов (машиниста и вспомогательного тормоза) убедиться, что электровоз заторможен пневматическим тормозом;
снять и забрать с собой реверсивную рукоятку контроллера машиниста;
дать необходимые указания помощнику машиниста электровоза по контролю за работой оборудования электровоза.
6.22 При поднятых токоприемниках (работающей ДГУ) машинисту (помощнику машиниста) электровоза запрещается:
- подниматься на крышу или скос электровоза;
- открывать двери высоковольтных камер электровоза, дизельной платформы, (кроме случаев проверки электрических блокировок), входить в высоковольтные камеры и оставаться там;
- производить работы на тяговых двигателях под кузовом электровоза;
- производить вскрытие панели приборов и регулировку электрических приборов в кабине машиниста;
- снимать ограждающие высокое напряжение защитные приспособления, щитки, кожухи, крышки коллекторных люков тяговых двигателей и вспомогательных машин, предупреждающие надписи и прочие ограждения.
6.23 Вследствие того, что в силовой схеме электровозов серии НПМ силовое напряжение конденсаторов сохраняется и после опускания токоприемников, все работы, связанные с подъемом на скосы и крышу, а также с доступом в клеммные коробки подсоединения ДГУ и СОУ, должны проводиться при опущенных и заземленных токоприемниках, и заземленных конденсаторах с применением средств защиты используемых в электроустановках.
6.24 Во время технологической стоянки при поднятом токоприемнике (работающей ДГУ) машинисту (помощнику машиниста) электровоза разрешается производить:
- регулировку регулятора давления главных резервуаров, при нахождении его в кабине машиниста;
- замену электрических ламп в кабине машиниста, буферных фонарях и подкузовном освещении, замену низковольтных предохранителей (при выключенных кнопках и обесточенных цепях);
- осмотр и смазку ходовых частей;
- проверку выходов штоков тормозных цилиндров, замену тормозных колодок и регулировку тормозной рычажной передачи;
- проверку и регулировку системы подачи песка;
- обдувку кузова и тележек электровоза, дизель-генераторной установки и аккумуляторной батареи при расположении их на дизельной платформе или под кузовом электровоза.
6.25 Меры безопасности при замене тормозных колодок электровоза:
6.25.1 Работа по замене тормозных колодок электровоза производится, как правило на ПТОЛ в два лица.
6.25.2 Перед началом работы по замене тормозных колодок на станционных путях при технологической стоянке, машинист электровоза обязан:
- согласовать с ДСЦ (ДСП) место стоянки электровоза, получить от него устное разрешение на проведение работ лично, по телефону или по радиосвязи;
- визуально убедиться, что электровоз стоит за предельным столбиком;
уложить под колесные пары одной из тележек электровоза два тормозных башмака в противоположном направлении.
6.25.3 При замене тормозных колодок разобщительный кран подачи воздуха к тормозным цилиндрам тележки, где меняются тормозные колодки, должен быть перекрыт. Опускать новую тормозную колодку необходимо сверху вниз по бандажу колесной пары. Колодку надо удерживать и направлять в башмак ломиком.
6.25.4 Во время работы по замене тормозных колодок на станционных путях машинист (помощник машиниста) электровоза обязан применять положенные по норме СИЗ, соблюдать меры безопасности и личную осторожность, контролируя передвижения ж/д транспорта по соседнему пути.
6.25.5 Запрещается машинисту (помощнику машиниста) электровоза на месте замены тормозных колодок, оставлять использованные тормозные колодки. Их необходимо складывать в ящик (на тележке электровоза), а при заезде на ПТОЛ или в депо сдавать в утиль.
6.26 Меры безопасности при обдувке электровоза сжатым воздухом:
6.26.1 Перед обдувкой кузова электровоза сжатым воздухом машинист (помощник машиниста) электровоза обязан:
- согласовать с ДСЦ (ДСП) место стоянки электровоза, получить от него устное разрешение лично, по телефону или по радиосвязи;
- визуально убедиться, что электровоз стоит за предельным столбиком;
- произвести закрепление электровоза пневматическим и ручным тормозом;
- осмотреть обдуваемое оборудование и удалить с него все предметы, которые может поднять струя сжатого воздуха.
6.26.2 Перед обдувкой электрической аппаратуры, пуско-тормозных сопротивлений, компрессоров машинист (помощник машиниста) электровоза обязан способом, описанным в п. 6.17 настоящей инструкции опустить токоприемники (заглушить ДГУ).
6.26.3 Обдувка электровоза сжатым воздухом производится с применением положенных по норме СИЗ, специальным резиновым шлангом, из инвентаря электровоза, с металлическим наконечником длиной не менее 150мм. Все соединения шланга на присоединительных ниппелях должны быть надежно закреплены с помощью хомутов. Давление сжатого воздуха должно быть не более 6 кг/см2.
6.26.4 Во время обдувки механического оборудования (тележек) электровоза, машинист (помощник машиниста) электровоза должен соблюдать все меры личной безопасности, контролируя передвижения ж/д транспорта по соседним путям.
6.27 Меры безопасности при осмотре крышевого оборудования:
6.27.1 Осмотр и ремонт крышевого оборудования производится, как правило, на ПТОЛ (или в депо).
6.27.2 При необходимости осмотра и ремонта крышевого оборудования на станционных путях, такие работы должны производиться в специальных тупиках, имеющих мачтовые разъединители для отключения и заземления участка контактной сети в этом тупике.
6.27.3 При осмотре или ремонте крышевого оборудования машинист (помощник машиниста) электровоза обязан применять исправный и прошедший испытание предохранительный пояс.
6.27.4 Перед началом осмотра или ремонта крышевого оборудования на станционных путях машинист электровоза обязан:
согласовать с ДСЦ (ДСП) место стоянки электровоза, получить от него устное разрешение лично, по телефону или по радиосвязи;
произвести закрепление электровоза пневматическим и ручным тормозом;
уложить под колесные пары одной из тележек электровоза два тормозных башмака в противоположном направлении;
- в темное время суток оградить электровоз прозрачно – белыми огнями буферных фонарей со стороны основного пульта управления локомотивом;
- приготовить необходимый для работы инструмент, приспособления;
- произвести переключение в контактной сети с помощью мачтового разъединителя (отключить напряжение на участке контактной сети над электровозом в тупике и заземлить контактный провод). Переключение в контактной сети с помощью мачтового разъединителя машинист (помощник машиниста) электровоза обязан производить с применением средств защиты используемых в электроустановках, и других положенных по норме СИЗ.
6.27.5 Перед тем как произвести переключение в контактной сети с помощью мачтового разъединителя машинист (помощник машиниста) электровоза обязан визуально убедиться в том, что:
- опора контактной сети, имеющая мачтовый разъединитель, соединена с рельсом не менее чем двумя заземлениями;
- механическая часть привода мачтового разъединителя находится в исправном состоянии, а изоляторы не имеют внешних признаков повреждения.
6.27.6 После переключения в контактной сети с помощью мачтового разъединителя машинист (помощник машиниста) электровоза обязан визуально убедиться, что подвижный контакт мачтового разъединителя находится в конечном положении, и закрыть его привод на замок (ключ от замка привода мачтового разъединителя должен находиться у работника, производящего работы на крышевом оборудовании электровоза), а также:
- поднять центральный токоприемник и по показанию вольтметра визуально убедиться, что напряжение в контактной сети над электровозом отсутствует;
- опустить токоприемники (заглушить ДГУ) и вынуть ключ из щитка управления, (заземлить токоприемники и конденсаторы для электровозов НПМ).
6.27.7 Подниматься на крышу и спускаться с крыши электровоза необходимо по лестницам и ступенькам, расположенным на боковых стенках кузова, со стороны токоприемника, на котором должна производиться работа.
6.27.8 При нахождении на крыше электровоза машинист электровоза обязан соблюдать все меры личной безопасности, хотя бы одной рукой держаться за детали крышевого оборудования и не приближаться к краю крыши во избежание падения с крыши.
6.27.9 Работа на крышевом оборудовании электровоза производится с применением защитных средств, применяемых в электроустановках и других положенных по норме СИЗ, в присутствии второго лица (помощника машиниста электровоза), который с земли наблюдает за работой машиниста электровоза находящегося на крыше и предупреждает его о приближении к краю крыши и к контактному проводу.
6.27.10 По окончании работы на крышевом оборудовании электровоза машинист электровоза обязан:
убрать инструмент и приспособления с крыши электровоза;
- спустившись с крыши электровоза лично произвести переключение в контактной сети с помощью мачтового разъединителя (подать напряжение на участке контактной сети над электровозом в тупике), соблюдая все меры предосторожности, описанные в п.6.27.4, настоящей инструкции и закрыть привод разъединителя на замок;
доложить ДСЦ (ДСП) о готовности к работе.
6.28 Меры безопасности при осмотре и обслуживании аккумуляторной батареи:
6.28.1 Осмотр и обслуживание аккумуляторной батареи производится машинистом электровоза на ПТОЛ или на станционных путях при технологической стоянке.
6.28.2 Перед началом осмотра аккумуляторной батареи на станционных путях при технологической стоянке, машинист электровоза обязан:
- согласовать с ДСЦ (ДСП), место установки электровоза, получить от него устное разрешение на проведение работ лично, по телефону или по радиосвязи;
- визуально убедиться, что электровоз стоит за предельным столбиком;
- произвести закрепление электровоза пневматическим и ручным тормозом;
- опустить токоприемники (заглушить ДГУ), выключить выключатель аккумуляторной батареи.
6.28.3 Работа по осмотру и обслуживанию аккумуляторной батареи должна производиться с применением положенных по норме СИЗ.
6.28.4 Во время осмотра и обслуживания аккумуляторной батареи машинист (помощник машиниста) электровоза обязан соблюдать меры безопасности, не допускать попадания электролита в глаза, на одежду и открытые участки кожи.
6.28.5 Доливать дистиллированную воду в аккумуляторную батарею необходимо с применением специальной посуды (кружки, воронки), которая должна храниться отдельно от пищевой посуды.
6.28.6 Запрещается локомотивной бригаде хранение на электровозе электролита, а при осмотре и обслуживании аккумуляторной батареи курить и применять открытый огонь, а также складывать инструмент и приспособления на аккумуляторную батарею.
6.28.7 По окончании осмотра и обслуживания аккумуляторной батареи машинист электровоза обязан доложить ДСЦ (ДСП) о готовности к работе.
6.29 Меры безопасности при постановке и выводке электровоза с ПТОЛ при помощи установки ВДУ - 1201:
6.29.1 После получения команды от ДСЦ (ДСП) и при разрешающем показании маневровых светофоров машинист электровоза подъезжает к ПТОЛ до сигнального знака «Остановка локомотива» и останавливает электровоз.
6.29.2 Слесарь ПТОЛ подает напряжение 1650В на участок контактной сети ПТОЛ путем включения мачтового разъединителя, дает команду машинисту электровоза на движение к зданию ПТОЛ.
6.29.3 Не доезжая 5м до ворот здания ПТОЛ машинист электровоза обязан остановить электровоз и опустить токоприемники.
6.29.4 Слесарь ПТОЛ снимает напряжение 1650В на участке ПТОЛ мачтовым разъединителем, запирает его на замок и открывает ворота ПТОЛ.
6.29.5 Слесарь ПТОЛ производит подключение гибкого кабеля установки ВДУ - 1201 к шунту токоприемника, путем навешивания. При этом все кнопки на щитке управления, кроме кнопки «Ток управления», должны быть выключены, контроллеры машиниста обоих постов управления должны быть установлены в нулевое положение.
6.29.6 Слесарь ПТОЛ обязан громко произнести «Подаю напряжение» и включить установку ВДУ – 1201 (напряжение 65В), дать сигнал машинисту электровоза на движение в ремонтное стойло (на канаву). Машинист электровоза подает установленный звуковой сигнал и заезжает на ПТОЛ со скоростью не более 5км/ч.
6.27.7 После остановки электровоза слесарь ПТОЛ выключает установку ВДУ – 1201, закрепляет электровоз двумя тормозными башмаками, отключает гибкий кабель установки ВДУ – 1201 и приступает к ТО электровоза.
6.27.8 По окончании ТО слесарь ПТОЛ подключает гибкий кабель установки ВДУ -1201 на шунт токоприемника электровоза, включает установку ВДУ - 1201 и дает команду машинисту электровоза на движение из ПТОЛ.
6.27.9 После выезда электровоза за ворота ПТОЛ, машинист электровоза обязан по команде слесаря ПТОЛ остановить электровоз и после того, как слесарь ПТОЛ выключит установку ВДУ - 1201, снимет гибкий кабель с шунта токоприемника, включит напряжение 1650В на участке контактной сети ПТОЛ, способом, описанным в п. 6.18 настоящей инструкции поднять токоприемник.
6.30 Меры безопасности при выгрузке песка из транспортной (песочной) платформы в пескохранилище:
6.30.1 Выгрузка песка из транспортной (песочной) платформы должна осуществляться при помощи электровоза с ДГУ или тепловоза, состав локомотивной бригады должен быть из двух человек, с применением защитных очков.
6.30.2 Перед началом выгрузки песка машинист (помощник машиниста) электровоза обязан, способом, описанным в п. 6.27.4 настоящей инструкции, отключить напряжение на участке контактной сети над транспортной (песочной) платформой.
6.30.3 После того, как машинист электровоза по показанию вольтметра в кабине электровоза убедится в отсутствии напряжения на участке контактной сети над транспортной (песочной) платформой, один из членов локомотивной бригады поднимается на верхнюю площадку транспортной платформы и подает резиновый рукав второму человеку, на крышу бункера пескохранилища, где тот вставляет рукав в приемную трубу бункера и фиксирует его при помощи цепочки. После этого необходимо соединить воздушную магистраль транспортной (песочной) платформы с разгрузочной магистралью локомотива и открыть вентиль на транспортной (песочной) платформе и дать воздух в разгрузочную магистраль локомотива.
Давление воздуха в разгрузочной магистрали локомотива при выдавливании песка из резервуара транспортной (песочной) платформы должно быть не более 7 кг/см2.
6.30.4 Отвязывать фиксирующую цепочку резинового рукава разрешается после того, как будет перекрыт кран подачи воздуха от разгрузочной магистрали локомотива и упадет давление в резервуаре на транспортной (песочной) платформе (контролируется по показанию манометра на транспортной (песочной) платформе).
6.30.5 Запрещается машинисту (помощнику машиниста) электровоза давать воздух в разгрузочную магистраль транспортной (песочной) платформы до фиксации резинового рукава в приемной трубе бункера пескохранилища цепочкой, подниматься на верхнюю площадку транспортной платформы на электрифицированных путях до снятия напряжения в контактной сети, а также находиться на верхней площадке платформы или площадке бункера пескохранилища при выгрузке песка, производить какой – либо ремонт на транспортной (песочной) платформе.
6.31 Меры безопасности при заправке спиртораспылителя электровоза техническим спиртом:
6.31.1 Заправка спиртораспылителя электровоза техническим спиртом производится в холодное время года, по распоряжению начальника электровозной службы, как правило, в депо перед выездом электровоза на линию.
6.31.2 При необходимости произвести заправку спиртораспылителя электровоза техническим спиртом на станционных путях, при технологической стоянке машинист электровоза обязан:
- согласовать с ДСЦ (ДСП), место установки электровоза, получить от него устное разрешение на проведение работ лично, по телефону или по радиосвязи;
- визуально убедиться, что электровоз стоит за предельным столбиком;
- произвести закрепление электровоза пневматическим и ручным тормозом;
уложить под колесные пары одной из тележек электровоза два тормозных башмака в противоположном направлении;
- опустить токоприемники (заглушить ДГУ);
- выпустить воздух из главных резервуаров электровоза. Концевой кран на напорной магистрали электровоза должен оставаться открытым.
6.31.3 Запрещается машинисту электровоза хранить на электровозе технический спирт, а также в процессе заправки спиртораспылителя электровоза техническим спиртом курить и применять открытый огонь.
6.31.4 Посуда, применяемая для заправки спиртораспылителя электровоза техническим спиртом должна храниться отдельно от пищевой посуды.
6.32 При движении электровоза локомотивная бригада должна находиться в кабине, из которой производится управление. При следовании с поездом или резервом управление электровозом серии EL-21 производится с передней по ходу движения кабины управления, а электровозами серий IV-КП, EL-2, EL-2Д и НПМ с переднего по ходу движения поста управления. Включение кнопок токоприемников и вспомогательных машин производится на щитке управления того поста, с которого осуществляется управление электровозом, безопасность движения при этом обеспечивает машинист электровоза.
6.32.1 При следовании по станции, окно в кабине управления должно быть открыто со стороны станции.
6.32.2 Полученный сигнал остановки машинист (помощник машиниста) электровоза обязан выполнить немедленно, независимо от того, каким способом и кем, он подан.
6.33 Во время технологической стоянки локомотивная бригада обязана следить за передвижениями ж/д транспорта по соседним путям и в случае возникновения аварийной ситуации или угрозы здоровью, жизни, личной безопасности и безопасности других работников принимать необходимые меры к остановке его движения. В темное время суток в кабине электровоза должно быть включено освещение.
6.33.1 Запрещается локомотивной бригаде:
- при движении электровоза пользоваться телефоном;
- при движении и стоянке электровоза заниматься посторонними делами не связанными с производством, а также чтением книг, (газет, журналов);
- пользоваться на электровозе радиоприемником, телевизором, аудио – видео плеером.
6.34 Электровоз, привлекаемый для подталкивания поездов, должен иметь исправную радиостанцию. Локомотивная бригада на подталкивающем электровозе или на втором электровозе при следовании двойной тягой, обязана действовать, руководствуясь указаниями машиниста ведущего электровоза, а также «Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на промышленном железнодорожном транспорте», «Инструкцией по сигнализации на промышленном железнодорожном транспорте», «Правилами технической эксплуатации промышленного железнодорожного транспорта».
6.35 На станциях и участках, где на помощника машиниста электровоза возложено выполнение функций руководителя маневров, помощник машиниста электровоза обязан соблюдать требования нормативно – правовых и локальных нормативных актов по вопросам охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности и безопасности движения, носить исправные и положенные по норме СИЗ, а также ручные сигнальные принадлежности.
6.35.1 Запрещается руководителю маневров работать с неисправными ручными сигнальными принадлежностями и радиостанцией или без них.
6.35.2 Ответственность за несоблюдение требований нормативно – правовых и локальных нормативных актов по вопросам охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности и безопасности движения несет лично каждый член локомотивной бригады. Машинист электровоза контролирует безопасную работу помощника машиниста электровоза (руководителя маневров), а помощник машиниста электровоза (руководитель маневров) контролирует работу машиниста электровоза. Старший в составе локомотивной бригады по вопросам охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности и безопасности движения является машинист электровоза.
6.35.3 Перед началом маневровой работы руководитель маневров обязан проверить наличие и исправность ручных сигнальных принадлежностей и переносной радиостанции, путем переговоров по радиосвязи с машинистом электровоза убедиться, что радиостанция на электровозе исправна, а также:
получить задание на маневровую работу от ДСЦ (ДСП) лично или по радиосвязи, уточнить у него особенности выполнения предстоящей маневровой работы;
устно ознакомить машиниста электровоза с планом предстоящей маневровой работы, обсудить с ним безопасный порядок ее выполнения.
6.35.4 При маневровой работе машинист электровоза управляет локомотивом с того поста, с которого ему обеспечивается видимость ручных сигналов руководителя маневров, сигналов маневровых светофоров, положение стрелок по маршруту следования, окно кабины электровоза должно быть открытым со стороны машиниста электровоза. Безопасность движения обеспечивается при движении электровозом вперед – машинистом электровоза, при движении вагонами грузовыми вперед – руководителем маневров. Руководитель маневров должен находиться в таком месте, откуда ему обеспечивается видимость сигналов маневровых светофоров, положение стрелок по маршруту следования, свободность пути.
6.36 Перед подачей сигнала машинисту электровоза на движение вагонами вперед руководитель маневров обязан убедиться в свободности пути и безопасности движения, указать машинисту электровоза на свое местонахождение.
6.36.1 При прямой видимости с машинистом электровоза руководитель маневров должен пользоваться ручными видимыми сигналами: днем – сигнальным флажком, ночью и при неблагоприятных погодных условиях – ручным сигнальным фонарем, в соответствии с требованиями «Инструкции по сигнализации на промышленном железнодорожном транспорте».
6.36.2 При отсутствии прямой видимости с машинистом электровоза руководитель маневров передает команды на маневровую работу электровоза по радиосвязи.
6.37 Перед тем, как привести поезд или маневровый состав (при движении вагонами вперед) в движение, машинист электровоза после получения команды от руководителя маневров обязан убедиться через него в свободности пути и отсутствии препятствий для движения, а также в его безопасном местонахождении.
6.38 Порядок сопровождения и местонахождение руководителя маневров при движении поезда (маневрового состава) вагонами вперед по станционным путям устанавливается в ТРА станций и инструкциях для нужд производства.
6.38.1 Руководителю маневров разрешается сопровождать поезд (маневровый состав) на исправной переходной (тормозной) площадке вагона, а также сидя или стоя на порожней платформе не ближе 3-х метров от торцевого борта и 1-го метра от боковых бортов.
6.38.2 Сопровождать маневровый состав на спецподножке (спецлестнице) вагона разрешается только в местах, где имеется габарит приближения строений. В местах, где нет габарита приближения строений, руководитель маневров обязан идти пешком впереди маневрового состава, вне ж/д колеи, на безопасном расстоянии.
6.38.3 Сопровождая маневровый состав на спецподножке (спецлестнице) вагона руководителю маневров разрешается держаться за верхнюю обвязку кузова полувагона, предварительно убедившись, что торцевые двери полувагона закрыты и закреплены, в противном случае необходимо держаться за специально предназначенные поручни.
6.38.4 Прежде чем встать на спецподножку (спецлестницу) вагона руководитель маневров обязан убедиться в наличии и исправности спецподножек и надежность крепления скоб (поручней) спецлестницы.
6.38.5 При сопровождении поезда (маневрового состава) на переходной (тормозной) площадке, спецподножке (спецлестнице) руководитель маневров обязан соблюдать меры безопасности и личную осторожность.
6.38.6 Запрещается руководителю маневров при сопровождении поезда (маневрового состава) высовываться с переходной (тормозной) площадки, а также находиться на спецподножке (спецлестнице) в местах, где нет габарита приближения строений.
6.38.7 При сопровождении маневрового состава, следующего вагонами грузовыми вперед через переезд, руководитель маневров должен находиться на второй (по ходу движения) тормозной площадке, спецподножке (спецлестнице) головного вагона, а при их отсутствии идти пешком впереди маневрового состава, сбоку железнодорожного пути на безопасном расстоянии.
6.38.8 При движении маневрового состава локомотивом вперед руководителю маневров разрешается находиться в кабине электровоза на месте помощника машиниста или на тормозной площадке или спецподножке любого вагона грузового.
6.38.9 При сопровождении поезда (маневрового состава), при движении вагонами или локомотивом вперед руководителю маневров запрещается держаться за части подвижного состава, которые при движении могут сместиться или на которые возможно смещение груза с причинением травмы руководителю маневров.
6.38.10 Запрещается руководителю маневров находиться на подвижном составе, в момент соединения подвижного состава с группой вагонов, а также запрещается проезд и сопровождение маневрового состава на спецподножке (спецлестнице) груженого совковоза.
6.38.11 Запрещается, руководителю маневров находясь на тормозной площадке, садиться (ложиться) на пол площадки. Руководитель маневров обязан, стоять возле стоп – крана (при его наличии) и наблюдать за свободностью пути, показаниями попутных светофоров, соблюдая при этом все меры безопасности и контролируя безопасность движения.
6.38.12 Запрещается руководителю маневров и машинисту электровоза подниматься на тормозную площадку, спецподножку (спецлестницу), и сходить с них, а также выходить из кабины электровоза и передвигаться по обходной площадке электровоза (платформы ДГУ) во время движения электровоза резервом или поезда (маневрового состава).
6.39 Меры безопасности при сцеплении и расцеплении вагонов при помощи автосцепного устройства (автосцепки):
6.39.1 При сцеплении подвижного состава при помощи автосцепного устройства руководитель маневров обязан находиться в междупутье, напротив места сцепки, на безопасном расстоянии от подвижного состава.
6.39.2 Расцепку подвижного состава необходимо производить после его полной остановки, закрепления вагонов необходимым количеством тормозных башмаков согласно ТРА станции или инструкции для нужд производства, с помощью расцепного рычага, после перекрытия концевых кранов и разъединения воздушных рукавов тормозной и рабочей магистрали.
6.39.3 При неисправности концевого крана в месте расцепки, необходимо, перекрыть концевые краны с другой стороны у вагона, выпустить воздух из тормозной магистрали вагона при помощи выпускного клапана воздухораспределителя и после этого произвести разъединение воздушных рукавов тормозной и рабочей магистрали.
6.39.4 При невозможности расцепки автосцепного устройства за рукоятку расцепного рычага, руководителю маневров разрешается переходить на другую сторону подвижного состава через исправную тормозную площадку, а при ее отсутствии или неисправности подлезать под автосцепными устройствами, предварительно убедившись, что в междувагонном пространстве нет посторонних предметов, о которые можно травмироваться (проволока и т.п.). Перед тем как перейти на другую сторону состава под автосцепными устройствами, руководитель маневров обязан дать машинисту электровоза ручной сигнал остановки или по радиостанции команду «Остановка» и убедиться, что машинист электровоза воспринял этот сигнал правильно (машинист электровоза обязан подать установленный звуковой сигнал). При переходе под автосцепными устройствами, руководитель маневров обязан соблюдать меры безопасности и личную осторожность.
6.39.5 Запрещается руководителю маневров подлезать под автосцепными устройствами в других случаях или перелезать через них (сверху) для перехода на другую сторону подвижного состава.
6.39.6 В случае, когда расцепить вагоны за расцепные рычаги с обеих сторон не удается, руководитель маневров обязан доложить об этом ДСЦ, (ДСП) станции для принятия им соответствующего решения. Производить расцепку вагонов другими способами запрещается.
6.39.7 Запрещается руководителю маневров производить ремонт автосцепных устройств.
6.39.8 Запрещается во время движения или в момент сцепления подвижного состава входить внутрь ж.д. колеи в пространство между вагонами или между локомотивом и вагоном, для соединения или рассоединения воздушных рукавов тормозной и рабочей магистрали, исправления положения автосцепок, убирать или устанавливать под колесные пары тормозные башмаки.
6.39.9 Ответственность за правильное сцепление электровоза с первым вагоном в поезде несет машинист электровоза, а в маневровом составе – руководитель маневров.
6.40 Разрешается машинисту электровоза пользоваться расцепным устройством из кабины электровоза в случаях угрожающих здоровью, жизни локомотивной бригады, а также в других случаях по указанию руководителя маневров.
6.41 Основным средством оповещения на электровозе является звуковой сигнал.
6.41.1 При организации маневровой работы, как правило, применяются звуковые сигналы малой громкости. Звуковые сигналы большой громкости применяются по усмотрению машиниста электровоза и в случаях, предусмотренных «Правилами технической эксплуатации промышленного железнодорожного транспорта»
6.41.2 Машинист электровоза обязан максимально использовать звуковой сигнал для предупреждения других работников о производстве поездной и маневровой работы или в случае возникновения опасности.
6.41.3 Перед и при проследовании производственных зданий и сооружений, зон ремонта, отдельно стоящих групп вагонов и других мест, где возможно внезапное появление людей или механических транспортных средств, а так же во всех случаях когда необходимо подавать звуковой оповестительный сигнал в соответствии с требованиями «Инструкции по сигнализации на промышленном железнодорожном транспорте» следует подавать звуковой сигнал большой громкости, снижая при этом скорость движения с готовностью остановиться.
6.41.3 При подъезде к пешеходным переходам, железнодорожным переездам машинист электровоза обязан заблаговременно подавать звуковой сигнал большой громкости, а в темное время суток дополнительно включать прожектор.
6.42 Меры безопасности при работе с тормозными башмаками.
6.42.1 Порядок закрепления и количество тормозных башмаков для закрепления подвижного состава указывается в ТРА станций или инструкциях для нужд производства.
6.42.2 При работе с тормозными башмаками машинист (помощник машиниста) электровоза обязан соблюдать меры личной безопасности и личную осторожность, брать тормозной башмак в рукавицах, за специально предназначенную для этого ручку.
6.42.3 Для закрепления подвижного состава руководитель маневров обязан использовать только исправные тормозные башмаки.
6.42.4 При закреплении подвижного состава тормозной башмак укладывается под крайнюю колесную пару первой тележки вагона со стороны уклона, до касания полоза башмака бандажа колесной пары.
6.42.5 При необходимости наката колес вагонов на тормозные башмаки, руководитель маневров, уложив необходимое количество тормозных башмаков, обязан отойти в междупутье на безопасное расстояние, после чего дать сигнал машинисту электровоза на надвиг вагонов на тормозные башмаки.
6.42.6 Если тормозной башмак укладывается не под крайний со стороны уклона вагон, то должна быть дополнительно проверена надежность сцепления закрепляемого вагона с другими вагонами этой группы путем растяжки подвижного состава.
6.42.7 Уборку тормозных башмаков из – под вагонов необходимо производить после того как будет проверена надежность прицепки электровоза (маневрового состава), после полной остановки подвижного состава.
6.42.8 Убранные тормозные башмаки руководитель маневров обязан уложить на специальный стеллаж.
6.43 Меры безопасности при переводе стрелок.
6.43.1 При переводе стрелок руководитель маневров обязан соблюдать меры предосторожности и личную безопасность, а также:
не оставлять балансирный рычаг стрелки в вертикальном положении или не доведенным до отказа;
не ставить ноги или руки между балансиром и переводными брусьями или между балансиром и переводной тягой;
не помогать переброске балансира и прижимать его ногой при движении подвижного состава;
при переводе стрелки необходимо одной рукой держаться за переводной рычаг, а второй поворачивать балансирный рычаг;
при переводе централизованных стрелок курбелем необходимо убедиться в наличии свободного пространства со стороны его вращения во избежание травмирования рук;
при переводе централизованных стрелок ключом, а также стрелок с дистанционным управлением необходимо предварительно убедиться в том, что стрелочный перевод не занят подвижным составом;
переводить стрелку после остановки подвижного состава не ближе 5 м от остряка стрелки;
нельзя находиться со стороны переводного механизма, куда может повернуться балансирный рычаг при проходе по стрелке подвижного состава;
нельзя находиться внутри ж.д. колеи, кроме случаев перевода и очистки стрелок;
подавать сигнал на движение состава разрешается после перевода стрелки, запирания ее на закладку, убедиться в плотности прилегания остряка к рамному рельсу и выхода на междупутье;
разрешается снимать и накладывать запорную закладку специальным приспособлением (крючком) установленной формы. Длина крючка не должна превышать 0,5 м.
6.44 Для работы на СОУ привлекаются машинисты электровозов прошедшие обучение по работе на снегоуборочной технике.
6.44.1 Перед подключением или отключением СОУ от электровоза машинист (помощник машиниста) электровоза обязан:
- прицепить электровоз к СОУ;
- затормозить электровоз ручным тормозом;
- очистить скос со стороны подключения или отключения, у электровозов EL и IV-КП от снега и наледи.
6.44.2 В процессе подключения СОУ машинист (помощник машиниста) электровоза обязан:
- соединить страховочную цепь на автосцепных устройствах электровоза и СОУ для исключения саморасцепа;
- подняться на платформу СОУ, открыть жалюзи раструба вентилятора и зафиксировать их стопорным болтом;
- открыть ящик с силовым кабелем;
- соединить рукав тормозной магистрали электровоза с концевым рукавом платформы СОУ, открыть концевые краны, дать воздух в тормозную магистраль электровоза давлением 4,5-5кг/см2;
- включить низковольтную вилку пульта управления в розетку, расположенную на торцевом брусе платформы СОУ;
- установить в кабине электровоза пульт управления СОУ, подключить питающий провод к розетке напряжением 50В;
- поставить тумблер пульта управления в положение «Включено» и проверить на слух четкость включения электропневматических контакторов, до загорания контрольной лампы на платформе СОУ;
6.44.3 После проверки четкости работы электрической схемы машинист (помощник машиниста) электровоза обязан:
- поставить тумблер пульта управления в положение «Выключено»;
- опустить токоприемники (заглушить ДГУ);
- подвесить силовой кабель на «гусак» платформы СОУ и равномерно расположить его на скос электровоза;
- взять необходимый инструмент и надеть средства защиты, используемые в электроустановках для подключения силового кабеля СОУ;
- со стороны токоприемника, к которому должно производиться соединение силового кабеля, по ступенькам расположенным на боковых стенках кузова электровоза, оборудованных блокировкой токоприемника подняться на скос электровоза и подключить силовой кабель на неподвижную часть токоприемника или токоведущую шину электровоза;
- поднять токоприемник и проверить работу СОУ от высокого напряжения.
6.44.4 Подключение силового кабеля СОУ на силовые токоведущие части электровоза выполняется с применением диэлектрических бот и перчаток, с соблюдением личной осторожности во избежание падения, в присутствии второго лица, назначенного для работы с СОУ.
6.44.5 Запрещается машинисту (помощнику машиниста) электровоза подниматься на крышу электровоза и приближаться к контактному проводу на расстояние менее 1 метра.
6.44.6 Пуск в работу тяговых двигателей, приводящих во вращение ротор вентилятора СОУ, осуществляется постановкой тумблера пульта управления в положение «Включено». Загорание контрольной лампы на шкафу контакторов платформы СОУ через 30 – 40 сек свидетельствует о выводе всех пусковых сопротивлений в цепи тяговых двигателей СОУ и готовности ее к работе.
6.44.7 Запрещается эксплуатация СОУ с негорящей контрольной лампой на шкафу контакторов (при неисправности в электрической схеме СОУ).
6.44.8 Запрещается машинисту (помощнику машиниста) электровоза находиться на платформе СОУ соединенной силовым кабелем с электровозом, при поднятом токоприемнике электровоза, а также при запуске и работе СОУ напротив вращающихся частей муфты тягового двигателя с вентилятором и раструба вентилятора.
6.44.9 По окончании работы с СОУ машинист электровоза обязан:
- опустить токоприемники (заглушить ДГУ);
- отсоединить силовой кабель от токоведущих частей электровоза и уложить его в ящик на платформе СОУ, закрыть ящик на замок;
- отсоединить от розетки платформы СОУ низковольтный провод пульта управления;
- разъединить воздушные рукава тормозной магистрали электровоза и платформы СОУ, подвесить концевые рукава на подвески;
- разъединить страховочную цепь на автосцепных устройствах электровоза и СОУ;
- закрыть жалюзи вентилятора и убрать снег с платформы СОУ.
6.45 Для работы на электровозе-щетке привлекаются локомотивные бригады из резерва прошедшие обучение по работе на снегоуборочной технике, в составе машиниста электровоза и помощника машиниста электровоза.
6.45.1 Для приведения барабана-щетки в рабочее положение необходимо вынуть фиксирующие валики, сначала со стороны помощника машиниста (по ходу движения), затем со стороны машиниста электровоза, при его непосредственном визуальном контроле. При подъеме и фиксации барабана-щетки в транспортное положение, установка валиков, производится в обратном порядке.
6.45.2 Запрещается машинисту (помощнику машиниста) электровоза находиться или заносить руки в опасную зону между конструкциями барабана-щетки и отбойным щитом.
6.46 Меры безопасности при работе с саморазгружающимися вагонами описаны в ИОТ. Р. 0 - 27- (Инструкция по охране труда при эксплуатации и обслуживании систем пневморазгрузки саморазгружающихся вагонов).
6.46.1 Подача воздуха в рабочую магистраль электровоза производится только на фронте выгрузки, по требованию работника, производящего выгрузку.
6.46.2 Во время выгрузки саморазгружающихся вагонов помощник машиниста электровоза обязан находиться в безопасном месте, на безопасном расстоянии.
6.46.3 Запрещается держать рабочую магистраль электровоза под давлением воздуха, для чего разобщительный кран в кабине машиниста должен быть перекрыт.
6.47 При заезде электровоза в депо машинист электровоза обязан убрать в специальные ящики и закрыть на ключ инвентарный инструмент, диэлектрические защитные средства (за исключением диэлектрической штанги), документацию электровоза. Ключ – бирку от щитка управления и реверсивную рукоятку контроллера машиниста электровоза сдать дежурному по депо лично, под роспись в журнале «Приема – выдачи ключей – бирок».
