Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MIR1000_finnish-rus_fin_dictionary_2013.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.04 Mб
Скачать

5. Финская грамматика: предлоги и времена глаголов

ЭТИ ТАБЛИЦЫ ПЕРЕВЕДЕНЫ НА 70 ЯЗЫКОВ – ДЛЯ ВАШЕГО СТАРТА В ЯЗЫКЕ. http://vk.com/mir2050

ИСПРАВЬ ЭТОТ НЕТОЧНЫЙ ПЕРЕВОД ГУГЛА! https://translate.google.ru и https://translate.yandex.ru

ГРАММАТИКА:

KIELIOPPI:

7 ПАДЕЖЕЙ.

7 TAPAUKSISSA.

новый дед.

uusi ukki.

без нового деда.

ilman uusia ukki.

даю новому деду.

annan uusille ukki.

вижу нового деда.

näen uudet ukki.

с новым дедом.

uusia ukki.

на новом деде.

uusia ukki.

иди, дед!

mennä, ukki!

.

.

новая мама.

uusi äiti.

без новой мамы.

ilman uusi äiti.

даю новой маме.

minä annan uusi äiti.

вижу новую маму.

näen uusi äiti.

с новой мамой.

kanssa uusi äiti.

на новой маме.

on uusi äiti.

иди, мама!

mennä, äiti!

.

.

новая вещь.

uusi asia.

без новой вещи.

ilman uusia asia.

даю новой вещи.

minä annan uusi asia.

вижу новую вещь.

näen uusi asia.

с новой вещью.

uusia asia.

на новой вещи.

on uusi asia.

иди, вещь!

mennä, juttu!

.

.

новые деды.

uusi isoisät.

без новых дедов.

ilman uusia isoisät.

даю новым дедам.

annan uusille isoisät.

вижу новых дедов.

näen uudet isoisät.

с новыми дедами.

uusia isoisät.

на новых дедах.

uusia isoisät.

идите, деды!

mennä, isoisät!

.

.

новые мамы.

uudet äidit.

без новых мам.

ilman uusia äidit.

даю новым мамам.

annan uudet äidit.

вижу новых мам.

näen uudet äidit.

с новыми мамами.

uusia äidit.

на новых мамах.

uusia äidit.

идите, мамы!

mennä, äidit!

.

.

мой дом.

taloni.

без моего дома.

ilman taloni.

даю моему дому.

annan kotiini.

вижу мой дом.

näen taloni.

с моим домом.

kanssa taloni.

я был на моём доме.

olin talon.

.

.

ПРЕДЛОГИ И ПАДЕЖИ

PREPOSITIONS JA TAPAUKSISSA

дом

talo

этот день

tämä päivä

два часа

kaksi tuntia

без дома

ilman talon

больше дома

enemmän kotona

идти в дом

siirry talon

быть в доме

jos haluat olla talossa

в три часа

kolme tuntia

в этот день

tänä päivänä

вместе с мамой

yhdessä äidin kanssa

вне дома

kodin ulkopuolella

вокруг дома

talon ympärillä

в течении дня

päivän aikana

для дома

talon

до дома

taloon

до этого дня

tähän päivään

до двух часов

jopa kaksi tuntia

до метра

alle metri

за домом

talon takana

за два дня

kaksi päivää

за маму

äidille

из дома

päässä koti

из воды (сделан)

(valmistettu) vettä

из-за дома

alkaen talon takana

из-за мамы

koska äiti

к дому

kohti talon

к этому дню

tähän päivään

кроме дома

lisäksi talo

между домами

välillä talot

меньше дома

pienempi talo

много домов

monet talot

быть на доме

jos haluat olla house

смотреть на дом

jos haluat katsoa house

на два дня

kaksi päivää

на машине

autolla

над домом

yli talo

о доме

tietoja house

около дома

talon ympärillä

от дома

kotoa

от двух часов

kaksi tuntia

перед домом

talon edessä

перед ночью

ennen yö

по дому

koti

по телефону

puhelimitse

по ночам

yöllä

под домом

talon alle

после двух часов

kahden tunnin kuluttua

после этого дня

jälkeen tämä päivä

про дом

tietoja house

сколько домов?

kuinka monta kodeissa?

с мамой

äidin kanssa

с дома

talosta

с двух часов

kaksi tuntia

с этого дня

tästä päivästä

сзади дома

takaisin kotiin

слева от дома

vasemmalla talon

справа от дома

suoraan kotiin

у дома

talon lähellä

у мамы

klo äiti

у меня есть ...

Olen ...

через дом

talon läpi

через дорогу

tien toisella puolella

через два часа

kahden tunnin kuluttua

через интернет

Internetin kautta

ГЛАГОЛЫ

VERBIT

делать

tehdä

сделать

loppuun tehdä

делаться

tehtävä

дать

antaa

дай!

antaa!

делай!

tee se!

дав

annettuaan

делая раньше

päätöksenteossa ennen

сделав

tehneet

давая

antaminen

делая теперь

joten nyt

делающий

kuka tekee

делавший

joka teki

деланный

joka tehtiin

сделанный

joka valmistui tehdä

ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ

KULUNUT AIKA

__. я делал

__. Tein

ты делал

teit

он делал

hän teki

она делала

hän teki

оно делало

se ei

мы делали

teimme

вы делали

teit

Вы делали

Teit

они делали

he tekivät

__. я сделал

__. Tein

ты сделал

teit

он сделал

hän teki

она сделала

hän teki

оно сделало

se ei

мы сделали

teimme

вы сделали

teit

Вы сделали

Teit

они сделали

he tekivät

НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

NYT

__. делаю

__. tee

делаешь

tee

он делает

hän tekee

она делает

hän tekee

оно делает

se tekee

делаем

teemme

вы делаете

te tekevät

Вы делаете

teet

делают

he tekevät

__. делаю

__. Teen

делаешь

te tekemässä

он делает

hän tekee

она делает

hän tekee

оно делает

se tekee

делаем

teemme

вы делаете

te-monta tekemässä

Вы делаете

Teette

делают

he tekevät

БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ

TULEVAISUUS

__. сделаю

__. Teen

сделаешь

te tekee

он сделает

hän tekee

она сделает

hän tekee

оно сделает

se tekee

мы сделаем

teemme

вы сделаете

sinun tulee tehdä

Вы cделаете

Teette

сделают

he tekevät

__ буду делать

_. Aion tehdä

будешь делать

aiot tehdä

он будет делать

Hän teemme

она будет делать

hän aiot tehdä

оно будет делать

se teemme

мы будем делать

aiomme tehdä

вы будете делать

sinun tulee tehdä

Вы будете делать

Olet menossa tekemään

будут делать

he aikovat tehdä

.

.

_

Переведи эти фразы, УЗНАВ ГРАММАТИКУ. Проверь свой перевод (текст выше). Сочини похожие фразы.

.

1.

__ Мне нравится жить с тобой! __ Да или нет?

14.

__ Мне нужно ехать через три дня, через лес.

2.

__ У тебя есть время поговорить без него?

15.

Ты был там вчера с двух до пяти часов ночи?

3.

__ Он не может спросить её про её детей.

16.

Мой папа умеет работать для семьи. Меня и мне.

4.

__ Она хочет понять его из-за его друга.

17.

__ Мы помогаем им взять много ваших денег.

5.

В два часа мы должны искать их в их городе.

18.

_ Кто будет читать нам? Кому они дали детей?

6.

__ Но где Вы собираетесь быть в этом году?

19.

__ Кого они видят на очень не новых дорогах?

7.

__ Откуда и куда ты идёшь? Из дома в лес.

20.

__ Чем он пишет? __ Я имею больше, чем он.

8.

Какой номер телефона? Один.Ноль

21.

__ Это (есть) вещи, которые сделаны из воды человеком.

9.

__ Что все вы не делаете дома?

22.

__ Я знаю, что он – мужчина, делающий наши жизни лучше.

10.

__ Когда он будет один? Завтра.

23.

Он пришёл, потом сказал:"Скажи ему о ней сейчас, делая это!"

11.

__ Сколько раз он был у мамы?

24.

__ Я здесь, чтобы ты ушла от него, сделав твою работу.

12.

Сделай это! Почему Вы у дома?

25.

__ Он красивый всегда, потому что любит хороших людей.

13.

вы: _ Не делайте так плохо! Как?

26.

__ Она красивая сегодня, если ей ответили очень хорошо.

1.

Pidän asua kanssasi! Kyllä vai ei?

14.

Minun täytyy mennä kolmen päivän metsän läpi.

2.

Onko sinulla aikaa puhua ilman häntä?

15.

Olit siellä eilen koska kaksi asti viisi kello yötä?

3.

Hän ei voi kysyä häneltä hänen poikansa.

16.

Isäni osaa työskennellä perhe. Minulta ja minulle.

4.

Hän haluaa ymmärtää häntä, koska hänen ystävänsä.

17.

Autamme heitä ottamaan paljon rahaa.

5.

Kello kaksi meidän on etsittävä heille kaupungin.

18.

Kuka luki meille? Kenelle he antoivat lapsille?

6.

Mutta jos aiotte olla tänä vuonna?

19.

Ketä he näkevät hyvin ei uusia teitä?

7.

Mistä ja minne olet kävely? Talosta metsään.

20.

Mitä hän kirjoittaa? Minulla on enemmän kuin hän on.

8.

Mikä puhelinnumero? Yksi. Nollaa.

21.

Nämä ovat asioita, jotka on valmistettu vettä henkilö.

9.

Mitä kaikille teille eivät tee kotona?

22.

Tiedän, että hän on mies, joten parempi elämäämme.

10.

Kun hän on yksin? Huomenna.

23.

Hän tuli, sitten hän sanoi: "Sano hänelle hänestä nyt, teet tämän!"

11.

Kuinka monta kertaa hän on ollut äiti?

24.

Olen täällä, jotta menet pois hänestä, kun olet ollut tehnyt työsi.

12.

Tee se! __. Miksi olet lähellä talon?

25.

Hän on kaunis aina, koska hän rakastaa hyviä ihmisiä.

13.

te: _. Älä tee niin paha! __. Miten?

26.

Hän on kaunis tänään, jos he vastasivat hänelle hyvin.

КОММЕНТАРИИ К ФРАЗАМ ГРАММАТИКИ (номер фразы – место примера, например №6)

__ ПЕРЕДЕЛАЙ ЭТОТ ТЕКСТ ПОД ДАННЫЙ ЯЗЫК.

1. ПОРЯДОК СЛОВ во фразе – строгий. (смотрите дословный перевод в 4-й строке): Прилагательное стоит после суще-ствительного (кроме слов: buono и др). Глагол стоит после подлежащего. Подлежащее стоит перед сказуемым. №1-26

2. В ВОПРОСительных фразах вспомогательный глагол идёт сразу после вопросительного слова. Вопроси-тельная фраза без вопросит.слова пишется так же, как и утвердительная (тот же набор слов). ОТРИЦАНИЕ глаголов и сушествительных образуется частицей NON перед ними. №3, №9, №13.

3. Существуют 5 видов АРТИКЛЕЙ: мужской единст.числа iL, LO. Женский един.ч. LA, Мужской множ.ч. i, GLi, Женский множ.ч LE, Непределённые артикли UN, UNA, UNO, DEi. Существуют 30 соединений 5 предлогов (a,in,da,de,su) и 6 артиклей (in+i=nei), (di+il=del), (da+la=dalla) : NEi, DEL, DALLA, DEGLI, SULLO, NELLA и т.д.

4. МЕСТОИМЕНИЯ: Личные местоимения(я, ты, он…) часто не произносятся (о лице говорит окончание глагола: Dico (я говорю), hai detto(ты сказал). Личные местоимения (мне, ему, нам, им) ставятся ДО или ПОСЛЕ глагола.№1 (Mi piace), №16 (Li aiutiamo)(стоя после глагола, они сливаются с глаголом). №3 (chiederle=спросить её), №5(cercarli), №12 (fallo)

5. РОД и ЧИСЛО существительных и прилагательных задаётся последней буквой слова и артиклем. №25,26. Множе-ствен.число образуется заменой последней буквы на -i, заменой -A на -E, и ед.ч. -E наi (множ). №3,14,15,19,21,22

il bimbo (малыш), i bimbi (малыши), la bimba (малышка), le bimbe (малышки), la notte (ночь), le notti (ночи), il film, i film. Есть исключения (на русском языке множес.число, на итал.языке - единст.число) , №25 люди – la gente.

6. ПАДЕЖНЫХ ОКОНЧАНИЙ нет. Для прилагательных и существительных ПАДЕЖИ образуются с помощью предлогов. Именительный падеж – слово перед глаголом. №8,16,21. __Родительный падеж (кого, чего): без №2, из №6, для №10, без предлога №8, из-за №4, у №11, до №4, от №24. __дательный (кому, чему): им №17,ему №23 _ Винительный (кого, что) про№3, в №7, через №14, без предлога №17,18,22,25__ творительный (кем, чем) с=con №1 , без предлога da №21. __ предложный падеж (о ком, о чём) в №5, на №19, о №4,

7. ПРЕДЛОГИ переводятся по-разному: (иду) в (место)= a №7, (был) в (месте)= in №5, в (время) a №5, в (??году)= никак №6. с (кем-то)= con №1, с (5 часов)=da №15, с (места)= da №7, из (дома)=da №7, из (материала)= di №21, Через (час) =fra№14, через (место)=attraverso №14, у (него есть=имеет)=lui ha №2, (быть) у (кого-то)=a №11, у (чего-то)=vicino di №12

8. Каждый ГЛАГОЛ имеет 42 формы (окончание зависит от лица и времени: я был=ero, ты был=eri, он был=era, итд. Неправильные глаголы – изменяются не по правилу (Я имею: ho, ты имеешь: hai, он имеет: ha …). № 20,2.

9. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ глагола образуется двояко: А) делает вообще и всегда: глагол без …-RE, №17,19, 21,23. Б) делает сейчас: staлагол)ndo №7,9,12,20, 26. (формы, я: sto, ты: stai, он-она: sta, мы: stiamo, вы: siete, они: stanno)

10. ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ образуется трояко: А) если действие один раз: haлагол)to, или èлагол)to №18,23,24, №26. Б) если действие несколько раз: лагол)av?, №15, В) если письменная речь: лагол)ai, (глагол)st?, (глагол)rono

11. БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ образуется двояко: А) если будет потом: лагол)à. №10. Б)если будет вот-вот: sta perлагол)№18

12. ДВА ВИДА глагола ЕСТЬ (всегда) ESSERE №25, и ЕСТЬ (сейчас) STARE №26. Формы глагола ESSERE(есть): я есть: io sono №24, ты есть: tu sei №7, Вы есть: Lei è, №12, Он есть: lui è №25... был: №11,15... будет №10. STARE был: è stato.

13. ДЕЕПРИЧАСТИЯ ПРОШЛОГО и НАСТОЯЩЕГО, ПРИЧАСТИЯобразуются лаг)ndo №22,23,24, НАРЕЧИЯ №17,19,22,26

14.ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ: ты,вы,Вы-формы №12,13,23. 15)ПАССИВНОЕ ДЕЙСТВИЕ(сделано): № 21,26 è лаг.)to

16. Помните о РАЗНЫХ ПЕРЕВОДАХ слова: Видел егоЕго дети №4, Видел еёЕё дети №3, Видел ихИх дети №4, Через (час) – через (лес)№14, в город – в городе – в 5 часов №5,6,7. Из (места) – из (материала) № 7,21. Один (цифра)- Один (Одинок) №8,10, Дети (родные) – Дети(не-взрослые)№3,18, делай этоэто дело(№6, Чем?- больше чем он, №20

17. Русский глагол БЫТЬ (БЫЛ) имеет 4 смысла: являться-иметься (essere, c'è, c’era ), находиться (trovarsi, stare, c'è stato), происходить (succedere, capitare), посещать (visitare). Также ESSERE работает вспомогательными глаголами: è, era, sono ..

ИСПРАВЬ ОШИБКИ ПЕРЕВОДА! finnish30phrases_SWADISH_MIR2050 . __. 70 languages of http://vk.com/mir2050

Читай 30 ФИНСКИХ ФРАЗ. Самые употребляемые 150 СЛОВ для показа ГРАММАТИКИ и ФОНЕТИКИ.

Строй фразы по этим образцам из 1000 финских слов словаря МИР1000. Смотри разговорник “800 вопросов”.

УДАРЕНИЕ ВСЕГДА СТОИТ НА ПЕРВОМ СЛОГЕ СЛОВА. В ДИФТОНГАХ ПЕРВАЯ ГЛАСНАЯ ЧИТАЕТСЯ ГРОМЧЕ ВТОРОЙ: Ау, Уо, Иу… ng =[ŋ], nk =[ŋк]

1.

__ Мне нравится жить с тобой! __ Да или нет?

14.

__ Мне нужно ехать через три дня, через лес.

Pidän asua kanssasi! Kyllä vai ei?

Minun täytyy mennä kolmen päivän metsän läpi.

[пИдäн Асуа кАнссаси! кŸллä вай эй?]

[мИнун тÄÿтÿÿ мЭннä кОлмэн пÄйвäн мЭтсäн лÄпи]

мне-нравиться. жить. с-тобой!. __ Да. или. не?

мне. иметь. идти. три-в. в день. лес. через.

2.

__ У тебя есть время поговорить без него?

15.

Ты был там вчера с двух до пяти часов ночи?

Onko sinulla aikaa puhua ilman häntä?

Olit siellä eilen koska kaksi asti viisi kello yötä?

[ Оŋко сИнулла Айкаа пУхУа Илман хÄнтä?]

[Олит сИэллä Эйлэн кОска кАкси Асти вИИси кЭлло Ÿöтä?

есть. ты. время. говорить. без. её-его?

ты-был. есть. вчера. с. два. до. пять. часы. ночь?

3.

__ Он не может спросить её про её детей.

16.

Мой папа умеет работать для семьи. Меня и мне.

Hän ei voi kysyä häneltä hänen poikansa.

Isäni osaa työskennellä perhe. Minulta ja minulle.

[ хäн эй вой кÿсÿä хäнэлтä хäнэн пойканса.]

[ Исäни осаа тÿöскэннэллä пэрхэ. минулта йа минуллэ.]

он. нет. не могут. спросить. от-него. её-его сын.

мой-отец. способен. работать-с. семья. Меня.и.мне.

4.

__ Она хочет понять его из-за его друга.

17.

__ Мы помогаем им взять много ваших денег.

Hän haluaa ymmärtää häntä, koska hänen ystävänsä.

Autamme heitä ottamaan paljon rahaa.

äн халуаа ÿммäртää хäнтä, коска хäнэн ÿстäвäнсä]

[ аутаммэ хэйтä оттамаан палйон рахаа.]

он. хочет. понять. хвост,. из-за. его. друг.

мы-помогаем. их. взять-на-себя. много-денег.

5.

В два часа мы должны искать их в их городе.

18.

_ Кто будет читать нам? Кому они дали детей?

Kello kaksi meidän on etsittävä heille kaupungin.

Kuka luki meille? Kenelle he antoivat lapsille?

[кэлло какси мэйдäн он этситтäвä хэйллэ кАупуŋин]

[ кука луки мэйллэ? кэнэллэ хэ антойват лапсиллэ?]

час. два. наш. есть. искать. для-них. город-их.

кто. читать. к-нам?. кого. они. дали. детям?

6.

__ Но где Вы собираетесь быть в этом году?

19.

__ Кого они видят на очень не новых дорогах?

Mutta missä aiotte olla tänä vuonna?

Ketä he näkevät hyvin ei uusia teitä?

[ мутта миссä айоттэ олла тäнä вУонна?]

[ кэтä хэ нäкэвäт хÿвин эй уусиа тэйтä?]

но. где. вы-собираетесь. быть. в-этом. году?

кого. они. видят. хорошо. нет. новые. дороги?-

7.

__ Откуда и куда ты идёшь? Из дома в лес.

20.

__ Чем он пишет? __ Я имею больше, чем он.

Mistä ja minne olet kävely? Talosta metsään.

Mitä hän kirjoittaa? Minulla on enemmän kuin hänellä.

[ мистä я миннэ олэт кäвэлÿ? талоста мэтсääн. ]

[ митä хäн кирйоиттаа? минулла он энэммäн куйн хäн он.]

о-чем. а. где. вы. прогулка?. из-дома. в-лесу.

что. он-пишет?. у-меня. есть. больше. как. у-него. есть.

8.

Какой номер телефона? Один.Ноль

21.

Это (есть) вещи, которые сделаны из воды человеком.

Mikä puhelinnumero? Yksi. Nollaa.

Nämä ovat asioita, jotka on valmistettu vettä henkilö.

[микä пУхэлин-нУмэро? Ÿкси.ноллаа]

[ нäмä оват асиойта, йотка он валмистэтту вэттä хэŋкилö.]

что. телефона-номер?. один. ноль.

эти. бывают. вещи. которые. есть. сделаны. вода. человек.

9.

__ Что все вы не делаете дома?

22.

Я знаю, что он - мужчина, делающий наши жизни лучше.

Mitä kaikille teille eivät tee kotona?

Tiedän, että hän on mies, joten parempi elämäämme.

[митä кайкиллэ тэйллэ эйвäт тээ котона?

[ тиэдäн, эттä хäн он мИэс, йотэн парэмпи элäмääммэ.]

что. всем. вам. нет. делать. дома?-

я-знаю,. что. он. есть. человек,. так. лучше. наши-жизни.

10.

__ Когда он будет один? Завтра.

23.

Он пришёл, потом сказал:"Скажи ему о ней сейчас, делая это!"

Kun hän on yksin? Huomenna.

Hän tuli, sitten hän sanoi: "Sano hänelle hänestä nyt, teet tämän!"

[ кун хäн он ÿксин? хУомэнна.]

äн тули, ситтэн хäн саной: сано хäнэллэ хäнэстä нÿт, тээт тäмäн]

когда. он. есть. один?. завтра.

он.пришёл. потом.он.сказал. скажи.к-нему.о-ней.сейчас,.вы-делаете.это!"

11.

__ Сколько раз он был у мамы?

24.

Я здесь, чтобы ты ушла от него, сделав твою работу.

Kuinka monta kertaa hän on ollut äiti?

Olen täällä, jotta menet pois hänestä, kun olet ollut tehnyt työsi.

[куйŋка монта кэртаа хäн он оллут äити?]

[олэн тääллä, йотта мэнэт пойс хäнэстä, кун олэт оллут тэхнÿт тÿöси]

как. много.раз. он. есть. было. мама?

я-здесь,. что-бы. вы-идете. отсюда. о-нем,. когда. вы. было. сделал. свою-работу.

12.

Сделай это! Почему Вы у дома?

25.

Он красивый всегда, потому что любит хороших людей.

Tee se! __. Miksi olet lähellä talon?

Hän on kaunis aina, koska hän rakastaa hyviä ihmisiä.

[тээ сэ! микси олэт лäхэллä талон?]

[ хäн он каунис айна, коска хäн ракастаа хÿвиä ихмисиä.]

делать. оно!. почему. вы. рядом-с. дом?

он-красивый. всегда,. из-за. он. любить. хороший. людей.

13.

вы: _ Не делайте так плохо! Как?

26.

Она красивая сегодня, если ей ответили очень хорошо.

te: _. Älä tee niin paha! __. Miten?

Hän on kaunis tänään, jos he vastasivat hänelle hyvin.

[ тэ: _. äлä тээ ниин паха! __. митэн?]

[ хäн он каунис тäнääн, йос хэ вастасиват хäнэллэ хÿвин.]

вы. не-надо. делать. это-так. зло!. как?

она-красивая. на-сегодня. если. они. ответили. к-нему. хорошо.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]