- •Черновик словаря 1000 слов, который мы просим тебя исправить !!!
- •Автор словаря: твои имя-фамилия.
- •1. Список 1000 финских сλов, самых встречаемых, на 2 страницах.
- •1. Финско-русский сλоварь "мир-1000" для фильмов, 1000 слов. Будет на 6 страницах.
- •2. Русско-финский сλоварь "мир-1000", для 1000 слов. Будет на 6 страницах.
- •4. Перевод 1000 английских слов, самых встречаемых. Придумывай фразы!
- •5. Финская грамматика: предлоги и времена глаголов
5. Финская грамматика: предлоги и времена глаголов
ЭТИ ТАБЛИЦЫ ПЕРЕВЕДЕНЫ НА 70 ЯЗЫКОВ – ДЛЯ ВАШЕГО СТАРТА В ЯЗЫКЕ. http://vk.com/mir2050
ИСПРАВЬ ЭТОТ НЕТОЧНЫЙ ПЕРЕВОД ГУГЛА! https://translate.google.ru и https://translate.yandex.ru
ГРАММАТИКА: |
KIELIOPPI: |
7 ПАДЕЖЕЙ. |
7 TAPAUKSISSA. |
новый дед. |
uusi ukki. |
без нового деда. |
ilman uusia ukki. |
даю новому деду. |
annan uusille ukki. |
вижу нового деда. |
näen uudet ukki. |
с новым дедом. |
uusia ukki. |
на новом деде. |
uusia ukki. |
иди, дед! |
mennä, ukki! |
. |
. |
новая мама. |
uusi äiti. |
без новой мамы. |
ilman uusi äiti. |
даю новой маме. |
minä annan uusi äiti. |
вижу новую маму. |
näen uusi äiti. |
с новой мамой. |
kanssa uusi äiti. |
на новой маме. |
on uusi äiti. |
иди, мама! |
mennä, äiti! |
. |
. |
новая вещь. |
uusi asia. |
без новой вещи. |
ilman uusia asia. |
даю новой вещи. |
minä annan uusi asia. |
вижу новую вещь. |
näen uusi asia. |
с новой вещью. |
uusia asia. |
на новой вещи. |
on uusi asia. |
иди, вещь! |
mennä, juttu! |
. |
. |
новые деды. |
uusi isoisät. |
без новых дедов. |
ilman uusia isoisät. |
даю новым дедам. |
annan uusille isoisät. |
вижу новых дедов. |
näen uudet isoisät. |
с новыми дедами. |
uusia isoisät. |
на новых дедах. |
uusia isoisät. |
идите, деды! |
mennä, isoisät! |
. |
. |
новые мамы. |
uudet äidit. |
без новых мам. |
ilman uusia äidit. |
даю новым мамам. |
annan uudet äidit. |
вижу новых мам. |
näen uudet äidit. |
с новыми мамами. |
uusia äidit. |
на новых мамах. |
uusia äidit. |
идите, мамы! |
mennä, äidit! |
. |
. |
мой дом. |
taloni. |
без моего дома. |
ilman taloni. |
даю моему дому. |
annan kotiini. |
вижу мой дом. |
näen taloni. |
с моим домом. |
kanssa taloni. |
я был на моём доме. |
olin talon. |
. |
. |
ПРЕДЛОГИ И ПАДЕЖИ |
PREPOSITIONS JA TAPAUKSISSA |
дом |
talo |
этот день |
tämä päivä |
два часа |
kaksi tuntia |
без дома |
ilman talon |
больше дома |
enemmän kotona |
идти в дом |
siirry talon |
быть в доме |
jos haluat olla talossa |
в три часа |
kolme tuntia |
в этот день |
tänä päivänä |
вместе с мамой |
yhdessä äidin kanssa |
вне дома |
kodin ulkopuolella |
вокруг дома |
talon ympärillä |
в течении дня |
päivän aikana |
для дома |
talon |
до дома |
taloon |
до этого дня |
tähän päivään |
до двух часов |
jopa kaksi tuntia |
до метра |
alle metri |
за домом |
talon takana |
за два дня |
kaksi päivää |
за маму |
äidille |
из дома |
päässä koti |
из воды (сделан) |
(valmistettu) vettä |
из-за дома |
alkaen talon takana |
из-за мамы |
koska äiti |
к дому |
kohti talon |
к этому дню |
tähän päivään |
кроме дома |
lisäksi talo |
между домами |
välillä talot |
меньше дома |
pienempi talo |
много домов |
monet talot |
быть на доме |
jos haluat olla house |
смотреть на дом |
jos haluat katsoa house |
на два дня |
kaksi päivää |
на машине |
autolla |
над домом |
yli talo |
о доме |
tietoja house |
около дома |
talon ympärillä |
от дома |
kotoa |
от двух часов |
kaksi tuntia |
перед домом |
talon edessä |
перед ночью |
ennen yö |
по дому |
koti |
по телефону |
puhelimitse |
по ночам |
yöllä |
под домом |
talon alle |
после двух часов |
kahden tunnin kuluttua |
после этого дня |
jälkeen tämä päivä |
про дом |
tietoja house |
сколько домов? |
kuinka monta kodeissa? |
с мамой |
äidin kanssa |
с дома |
talosta |
с двух часов |
kaksi tuntia |
с этого дня |
tästä päivästä |
сзади дома |
takaisin kotiin |
слева от дома |
vasemmalla talon |
справа от дома |
suoraan kotiin |
у дома |
talon lähellä |
у мамы |
klo äiti |
у меня есть ... |
Olen ... |
через дом |
talon läpi |
через дорогу |
tien toisella puolella |
через два часа |
kahden tunnin kuluttua |
через интернет |
Internetin kautta |
|
|
ГЛАГОЛЫ |
VERBIT |
делать |
tehdä |
сделать |
loppuun tehdä |
делаться |
tehtävä |
дать |
antaa |
дай! |
antaa! |
делай! |
tee se! |
дав |
annettuaan |
делая раньше |
päätöksenteossa ennen |
сделав |
tehneet |
давая |
antaminen |
делая теперь |
joten nyt |
делающий |
kuka tekee |
делавший |
joka teki |
деланный |
joka tehtiin |
сделанный |
joka valmistui tehdä |
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ |
KULUNUT AIKA |
__. я делал |
__. Tein |
ты делал |
teit |
он делал |
hän teki |
она делала |
hän teki |
оно делало |
se ei |
мы делали |
teimme |
вы делали |
teit |
Вы делали |
Teit |
они делали |
he tekivät |
__. я сделал |
__. Tein |
ты сделал |
teit |
он сделал |
hän teki |
она сделала |
hän teki |
оно сделало |
se ei |
мы сделали |
teimme |
вы сделали |
teit |
Вы сделали |
Teit |
они сделали |
he tekivät |
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ |
NYT |
__. делаю |
__. tee |
делаешь |
tee |
он делает |
hän tekee |
она делает |
hän tekee |
оно делает |
se tekee |
делаем |
teemme |
вы делаете |
te tekevät |
Вы делаете |
teet |
делают |
he tekevät |
__. делаю |
__. Teen |
делаешь |
te tekemässä |
он делает |
hän tekee |
она делает |
hän tekee |
оно делает |
se tekee |
делаем |
teemme |
вы делаете |
te-monta tekemässä |
Вы делаете |
Teette |
делают |
he tekevät |
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ |
TULEVAISUUS |
__. сделаю |
__. Teen |
сделаешь |
te tekee |
он сделает |
hän tekee |
она сделает |
hän tekee |
оно сделает |
se tekee |
мы сделаем |
teemme |
вы сделаете |
sinun tulee tehdä |
Вы cделаете |
Teette |
сделают |
he tekevät |
__ буду делать |
_. Aion tehdä |
будешь делать |
aiot tehdä |
он будет делать |
Hän teemme |
она будет делать |
hän aiot tehdä |
оно будет делать |
se teemme |
мы будем делать |
aiomme tehdä |
вы будете делать |
sinun tulee tehdä |
Вы будете делать |
Olet menossa tekemään |
будут делать |
he aikovat tehdä |
. |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
_
Переведи эти фразы, УЗНАВ ГРАММАТИКУ. Проверь свой перевод (текст выше). Сочини похожие фразы.
.
1. |
__ Мне нравится жить с тобой! __ Да или нет? |
|
14. |
__ Мне нужно ехать через три дня, через лес. |
|||
2. |
__ У тебя есть время поговорить без него? |
|
15. |
Ты был там вчера с двух до пяти часов ночи? |
|||
3. |
__ Он не может спросить её про её детей. |
|
16. |
Мой папа умеет работать для семьи. Меня и мне. |
|||
4. |
__ Она хочет понять его из-за его друга. |
|
17. |
__ Мы помогаем им взять много ваших денег. |
|||
5. |
В два часа мы должны искать их в их городе. |
|
18. |
_ Кто будет читать нам? Кому они дали детей? |
|||
6. |
__ Но где Вы собираетесь быть в этом году? |
|
19. |
__ Кого они видят на очень не новых дорогах? |
|||
7. |
__ Откуда и куда ты идёшь? Из дома в лес. |
|
20. |
__ Чем он пишет? __ Я имею больше, чем он. |
|||
|
|
|
|
|
|||
8. |
Какой номер телефона? Один.Ноль |
|
21. |
__ Это (есть) вещи, которые сделаны из воды человеком. |
|||
9. |
__ Что все вы не делаете дома? |
|
22. |
__ Я знаю, что он – мужчина, делающий наши жизни лучше. |
|||
10. |
__ Когда он будет один? Завтра. |
|
23. |
Он пришёл, потом сказал:"Скажи ему о ней сейчас, делая это!" |
|||
11. |
__ Сколько раз он был у мамы? |
|
24. |
__ Я здесь, чтобы ты ушла от него, сделав твою работу. |
|||
12. |
Сделай это! Почему Вы у дома? |
|
25. |
__ Он красивый всегда, потому что любит хороших людей. |
|||
13. |
вы: _ Не делайте так плохо! Как? |
|
26. |
__ Она красивая сегодня, если ей ответили очень хорошо. |
|||
1. |
Pidän asua kanssasi! Kyllä vai ei? |
|
14. |
Minun täytyy mennä kolmen päivän metsän läpi. |
|||
2. |
Onko sinulla aikaa puhua ilman häntä? |
|
15. |
Olit siellä eilen koska kaksi asti viisi kello yötä? |
|||
3. |
Hän ei voi kysyä häneltä hänen poikansa. |
|
16. |
Isäni osaa työskennellä perhe. Minulta ja minulle. |
|||
4. |
Hän haluaa ymmärtää häntä, koska hänen ystävänsä. |
|
17. |
Autamme heitä ottamaan paljon rahaa. |
|||
5. |
Kello kaksi meidän on etsittävä heille kaupungin. |
|
18. |
Kuka luki meille? Kenelle he antoivat lapsille? |
|||
6. |
Mutta jos aiotte olla tänä vuonna? |
|
19. |
Ketä he näkevät hyvin ei uusia teitä? |
|||
7. |
Mistä ja minne olet kävely? Talosta metsään. |
|
20. |
Mitä hän kirjoittaa? Minulla on enemmän kuin hän on. |
|||
|
|
|
|
|
|||
8. |
Mikä puhelinnumero? Yksi. Nollaa. |
|
21. |
Nämä ovat asioita, jotka on valmistettu vettä henkilö. |
|||
9. |
Mitä kaikille teille eivät tee kotona? |
|
22. |
Tiedän, että hän on mies, joten parempi elämäämme. |
|||
10. |
Kun hän on yksin? Huomenna. |
|
23. |
Hän tuli, sitten hän sanoi: "Sano hänelle hänestä nyt, teet tämän!" |
|||
11. |
Kuinka monta kertaa hän on ollut äiti? |
|
24. |
Olen täällä, jotta menet pois hänestä, kun olet ollut tehnyt työsi. |
|||
12. |
Tee se! __. Miksi olet lähellä talon? |
|
25. |
Hän on kaunis aina, koska hän rakastaa hyviä ihmisiä. |
|||
13. |
te: _. Älä tee niin paha! __. Miten? |
|
26. |
Hän on kaunis tänään, jos he vastasivat hänelle hyvin. |
|||
КОММЕНТАРИИ К ФРАЗАМ ГРАММАТИКИ (номер фразы – место примера, например №6)
__ ПЕРЕДЕЛАЙ ЭТОТ ТЕКСТ ПОД ДАННЫЙ ЯЗЫК.
1. ПОРЯДОК СЛОВ во фразе – строгий. (смотрите дословный перевод в 4-й строке): Прилагательное стоит после суще-ствительного (кроме слов: buono и др). Глагол стоит после подлежащего. Подлежащее стоит перед сказуемым. №1-26
2. В ВОПРОСительных фразах вспомогательный глагол идёт сразу после вопросительного слова. Вопроси-тельная фраза без вопросит.слова пишется так же, как и утвердительная (тот же набор слов). ОТРИЦАНИЕ глаголов и сушествительных образуется частицей NON перед ними. №3, №9, №13.
3. Существуют 5 видов АРТИКЛЕЙ: мужской единст.числа iL, LO. Женский един.ч. LA, Мужской множ.ч. i, GLi, Женский множ.ч LE, Непределённые артикли UN, UNA, UNO, DEi. Существуют 30 соединений 5 предлогов (a,in,da,de,su) и 6 артиклей (in+i=nei), (di+il=del), (da+la=dalla) : NEi, DEL, DALLA, DEGLI, SULLO, NELLA и т.д.
4. МЕСТОИМЕНИЯ: Личные местоимения(я, ты, он…) часто не произносятся (о лице говорит окончание глагола: Dico (я говорю), hai detto(ты сказал). Личные местоимения (мне, ему, нам, им) ставятся ДО или ПОСЛЕ глагола.№1 (Mi piace), №16 (Li aiutiamo)(стоя после глагола, они сливаются с глаголом). №3 (chiederle=спросить её), №5(cercarli), №12 (fallo)
5. РОД и ЧИСЛО существительных и прилагательных задаётся последней буквой слова и артиклем. №25,26. Множе-ствен.число образуется заменой последней буквы -О на -i, заменой -A на -E, и ед.ч. -E на –i (множ). №3,14,15,19,21,22
il bimbo (малыш), i bimbi (малыши), la bimba (малышка), le bimbe (малышки), la notte (ночь), le notti (ночи), il film, i film. Есть исключения (на русском языке множес.число, на итал.языке - единст.число) , №25 люди – la gente.
6. ПАДЕЖНЫХ ОКОНЧАНИЙ нет. Для прилагательных и существительных ПАДЕЖИ образуются с помощью предлогов. Именительный падеж – слово перед глаголом. №8,16,21. __Родительный падеж (кого, чего): без №2, из №6, для №10, без предлога №8, из-за №4, у №11, до №4, от №24. __дательный (кому, чему): им №17,ему №23 _ Винительный (кого, что) про№3, в №7, через №14, без предлога №17,18,22,25__ творительный (кем, чем) с=con №1 , без предлога da №21. __ предложный падеж (о ком, о чём) в №5, на №19, о №4,
7. ПРЕДЛОГИ переводятся по-разному: (иду) в (место)= a №7, (был) в (месте)= in №5, в (время) a №5, в (??году)= никак №6. с (кем-то)= con №1, с (5 часов)=da №15, с (места)= da №7, из (дома)=da №7, из (материала)= di №21, Через (час) =fra№14, через (место)=attraverso №14, у (него есть=имеет)=lui ha №2, (быть) у (кого-то)=a №11, у (чего-то)=vicino di №12
8. Каждый ГЛАГОЛ имеет 42 формы (окончание зависит от лица и времени: я был=ero, ты был=eri, он был=era, итд. Неправильные глаголы – изменяются не по правилу (Я имею: ho, ты имеешь: hai, он имеет: ha …). № 20,2.
9. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ глагола образуется двояко: А) делает вообще и всегда: глагол без …-RE, №17,19, 21,23. Б) делает сейчас: sta (глагол)ndo №7,9,12,20, 26. (формы, я: sto, ты: stai, он-она: sta, мы: stiamo, вы: siete, они: stanno)
10. ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ образуется трояко: А) если действие один раз: ha (глагол)to, или è (глагол)to №18,23,24, №26. Б) если действие несколько раз: (глагол)av?, №15, В) если письменная речь: (глагол)ai, (глагол)st?, (глагол)rono
11. БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ образуется двояко: А) если будет потом: (глагол)à. №10. Б)если будет вот-вот: sta per (глагол)№18
12. ДВА ВИДА глагола ЕСТЬ (всегда) ESSERE №25, и ЕСТЬ (сейчас) STARE №26. Формы глагола ESSERE(есть): я есть: io sono №24, ты есть: tu sei №7, Вы есть: Lei è, №12, Он есть: lui è №25... был: №11,15... будет №10. STARE был: è stato.
13. ДЕЕПРИЧАСТИЯ ПРОШЛОГО и НАСТОЯЩЕГО, ПРИЧАСТИЯобразуются (глаг)ndo №22,23,24, НАРЕЧИЯ №17,19,22,26
14.ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ: ты,вы,Вы-формы №12,13,23. 15)ПАССИВНОЕ ДЕЙСТВИЕ(сделано): № 21,26 è (глаг.)to
16. Помните о РАЗНЫХ ПЕРЕВОДАХ слова: Видел его – Его дети №4, Видел её – Её дети №3, Видел их – Их дети №4, Через (час) – через (лес)№14, в город – в городе – в 5 часов №5,6,7. Из (места) – из (материала) № 7,21. Один (цифра)- Один (Одинок) №8,10, Дети (родные) – Дети(не-взрослые)№3,18, делай это – это дело(№6, Чем?- больше чем он, №20
17. Русский глагол БЫТЬ (БЫЛ) имеет 4 смысла: являться-иметься (essere, c'è, c’era ), находиться (trovarsi, stare, c'è stato), происходить (succedere, capitare), посещать (visitare). Также ESSERE работает вспомогательными глаголами: è, era, sono ..
ИСПРАВЬ ОШИБКИ ПЕРЕВОДА! finnish30phrases_SWADISH_MIR2050 . __. 70 languages of http://vk.com/mir2050
Читай 30 ФИНСКИХ ФРАЗ. Самые употребляемые 150 СЛОВ для показа ГРАММАТИКИ и ФОНЕТИКИ.
Строй фразы по этим образцам из 1000 финских слов словаря МИР1000. Смотри разговорник “800 вопросов”.
УДАРЕНИЕ ВСЕГДА СТОИТ НА ПЕРВОМ СЛОГЕ СЛОВА. В ДИФТОНГАХ ПЕРВАЯ ГЛАСНАЯ ЧИТАЕТСЯ ГРОМЧЕ ВТОРОЙ: Ау, Уо, Иу… ng =[ŋ], nk =[ŋк]
1. |
__ Мне нравится жить с тобой! __ Да или нет? |
|
14. |
__ Мне нужно ехать через три дня, через лес. |
|||
|
Pidän asua kanssasi! Kyllä vai ei? |
|
|
Minun täytyy mennä kolmen päivän metsän läpi. |
|||
|
[пИдäн Асуа кАнссаси! кŸллä вай эй?] |
|
|
[мИнун тÄÿтÿÿ мЭннä кОлмэн пÄйвäн мЭтсäн лÄпи] |
|||
|
мне-нравиться. жить. с-тобой!. __ Да. или. не? |
|
|
мне. иметь. идти. три-в. в день. лес. через. |
|||
2. |
__ У тебя есть время поговорить без него? |
|
15. |
Ты был там вчера с двух до пяти часов ночи? |
|||
|
Onko sinulla aikaa puhua ilman häntä? |
|
|
Olit siellä eilen koska kaksi asti viisi kello yötä? |
|||
|
[ Оŋко сИнулла Айкаа пУхУа Илман хÄнтä?] |
|
|
[Олит сИэллä Эйлэн кОска кАкси Асти вИИси кЭлло Ÿöтä? |
|||
|
есть. ты. время. говорить. без. её-его? |
|
|
ты-был. есть. вчера. с. два. до. пять. часы. ночь? |
|||
3. |
__ Он не может спросить её про её детей. |
|
16. |
Мой папа умеет работать для семьи. Меня и мне. |
|||
|
Hän ei voi kysyä häneltä hänen poikansa. |
|
|
Isäni osaa työskennellä perhe. Minulta ja minulle. |
|||
|
[ хäн эй вой кÿсÿä хäнэлтä хäнэн пойканса.] |
|
|
[ Исäни осаа тÿöскэннэллä пэрхэ. минулта йа минуллэ.] |
|||
|
он. нет. не могут. спросить. от-него. её-его сын. |
|
|
мой-отец. способен. работать-с. семья. Меня.и.мне. |
|||
4. |
__ Она хочет понять его из-за его друга. |
|
17. |
__ Мы помогаем им взять много ваших денег. |
|||
|
Hän haluaa ymmärtää häntä, koska hänen ystävänsä. |
|
|
Autamme heitä ottamaan paljon rahaa. |
|||
|
[хäн халуаа ÿммäртää хäнтä, коска хäнэн ÿстäвäнсä] |
|
|
[ аутаммэ хэйтä оттамаан палйон рахаа.] |
|||
|
он. хочет. понять. хвост,. из-за. его. друг. |
|
|
мы-помогаем. их. взять-на-себя. много-денег. |
|||
5. |
В два часа мы должны искать их в их городе. |
|
18. |
_ Кто будет читать нам? Кому они дали детей? |
|||
|
Kello kaksi meidän on etsittävä heille kaupungin. |
|
|
Kuka luki meille? Kenelle he antoivat lapsille? |
|||
|
[кэлло какси мэйдäн он этситтäвä хэйллэ кАупуŋин] |
|
|
[ кука луки мэйллэ? кэнэллэ хэ антойват лапсиллэ?] |
|||
|
час. два. наш. есть. искать. для-них. город-их. |
|
|
кто. читать. к-нам?. кого. они. дали. детям? |
|||
6. |
__ Но где Вы собираетесь быть в этом году? |
|
19. |
__ Кого они видят на очень не новых дорогах? |
|||
|
Mutta missä aiotte olla tänä vuonna? |
|
|
Ketä he näkevät hyvin ei uusia teitä? |
|||
|
[ мутта миссä айоттэ олла тäнä вУонна?] |
|
|
[ кэтä хэ нäкэвäт хÿвин эй уусиа тэйтä?] |
|||
|
но. где. вы-собираетесь. быть. в-этом. году? |
|
|
кого. они. видят. хорошо. нет. новые. дороги?- |
|||
7. |
__ Откуда и куда ты идёшь? Из дома в лес. |
|
20. |
__ Чем он пишет? __ Я имею больше, чем он. |
|||
|
Mistä ja minne olet kävely? Talosta metsään. |
|
|
Mitä hän kirjoittaa? Minulla on enemmän kuin hänellä. |
|||
|
[ мистä я миннэ олэт кäвэлÿ? талоста мэтсääн. ] |
|
|
[ митä хäн кирйоиттаа? минулла он энэммäн куйн хäн он.] |
|||
|
о-чем. а. где. вы. прогулка?. из-дома. в-лесу. |
|
|
что. он-пишет?. у-меня. есть. больше. как. у-него. есть. |
|||
8. |
Какой номер телефона? Один.Ноль |
|
21. |
Это (есть) вещи, которые сделаны из воды человеком. |
|||
|
Mikä puhelinnumero? Yksi. Nollaa. |
|
|
Nämä ovat asioita, jotka on valmistettu vettä henkilö. |
|||
|
[микä пУхэлин-нУмэро? Ÿкси.ноллаа] |
|
|
[ нäмä оват асиойта, йотка он валмистэтту вэттä хэŋкилö.] |
|||
|
что. телефона-номер?. один. ноль. |
|
|
эти. бывают. вещи. которые. есть. сделаны. вода. человек. |
|||
9. |
__ Что все вы не делаете дома? |
|
22. |
Я знаю, что он - мужчина, делающий наши жизни лучше. |
|||
|
Mitä kaikille teille eivät tee kotona? |
|
|
Tiedän, että hän on mies, joten parempi elämäämme. |
|||
|
[митä кайкиллэ тэйллэ эйвäт тээ котона? |
|
|
[ тиэдäн, эттä хäн он мИэс, йотэн парэмпи элäмääммэ.] |
|||
|
что. всем. вам. нет. делать. дома?- |
|
|
я-знаю,. что. он. есть. человек,. так. лучше. наши-жизни. |
|||
10. |
__ Когда он будет один? Завтра. |
|
23. |
Он пришёл, потом сказал:"Скажи ему о ней сейчас, делая это!" |
|||
|
Kun hän on yksin? Huomenna. |
|
|
Hän tuli, sitten hän sanoi: "Sano hänelle hänestä nyt, teet tämän!" |
|||
|
[ кун хäн он ÿксин? хУомэнна.] |
|
|
[хäн тули, ситтэн хäн саной: сано хäнэллэ хäнэстä нÿт, тээт тäмäн] |
|||
|
когда. он. есть. один?. завтра. |
|
|
он.пришёл. потом.он.сказал. скажи.к-нему.о-ней.сейчас,.вы-делаете.это!" |
|||
11. |
__ Сколько раз он был у мамы? |
|
24. |
Я здесь, чтобы ты ушла от него, сделав твою работу. |
|||
|
Kuinka monta kertaa hän on ollut äiti? |
|
|
Olen täällä, jotta menet pois hänestä, kun olet ollut tehnyt työsi. |
|||
|
[куйŋка монта кэртаа хäн он оллут äити?] |
|
|
[олэн тääллä, йотта мэнэт пойс хäнэстä, кун олэт оллут тэхнÿт тÿöси] |
|||
|
как. много.раз. он. есть. было. мама? |
|
|
я-здесь,. что-бы. вы-идете. отсюда. о-нем,. когда. вы. было. сделал. свою-работу. |
|||
12. |
Сделай это! Почему Вы у дома? |
|
25. |
Он красивый всегда, потому что любит хороших людей. |
|||
|
Tee se! __. Miksi olet lähellä talon? |
|
|
Hän on kaunis aina, koska hän rakastaa hyviä ihmisiä. |
|||
|
[тээ сэ! микси олэт лäхэллä талон?] |
|
|
[ хäн он каунис айна, коска хäн ракастаа хÿвиä ихмисиä.] |
|||
|
делать. оно!. почему. вы. рядом-с. дом? |
|
|
он-красивый. всегда,. из-за. он. любить. хороший. людей. |
|||
13. |
вы: _ Не делайте так плохо! Как? |
|
26. |
Она красивая сегодня, если ей ответили очень хорошо. |
|||
|
te: _. Älä tee niin paha! __. Miten? |
|
|
Hän on kaunis tänään, jos he vastasivat hänelle hyvin. |
|||
|
[ тэ: _. äлä тээ ниин паха! __. митэн?] |
|
|
[ хäн он каунис тäнääн, йос хэ вастасиват хäнэллэ хÿвин.] |
|||
|
вы. не-надо. делать. это-так. зло!. как? |
|
|
она-красивая. на-сегодня. если. они. ответили. к-нему. хорошо. |
|||
