Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MIR1000_finnish-rus_fin_dictionary_2013.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.04 Mб
Скачать

2. Русско-финский сλоварь "мир-1000", для 1000 слов. Будет на 6 страницах.

С помощью бумажного словаря измени (перепечатав) неправильные переводы на финском языке, сделанные ГУГЛом.

1) ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВ ниже можешь повторять, услышав их в наушниках из робота- диктора ГУГЛ, вставив слова на сайт https://translate.google.ru/#fi/ru/ нажав кнопку динамик <|) под окном перевода.

2) ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ просты: ударение всегда стоит на первом слоге слова. Есть особые звуки [ä], [ö], у=[ÿ]. В дифтонгах первая гласная читается громче второй: Ау, Эу, Оу, Уо, Иу… Носовая Н в случаях: ng =[ŋ], nk =[ŋк] . Ai=[ай], ei=[эй], oi=[ой], ui=[уй], äi=[äй].

№по

№час

Ч.р.

1-й столбик – алфавитный №

2-й столбик – частотный №.

3-й столбик – части речи.

Транскрипция трудных слов

РУССКИЕ СЛОВА

НЕТОЧНЫЙ ПЕРЕВОД ГУГЛ на финский язык

.0001

.0000

__А__

__A__.

[__а__.]

.0007

.1353

август

elokuun.

[элокуу.]

.0008

.1024

автобус

linja.

[линйа.]

.0009

.1349

адрес

osoite.

[осойтэ.]

.0010

.1007

Азия

Aasia.

[аасиа.]

.0012

.1430

Америка

Amerikka.

[амэрикка.]

.0013

.1431

американец

amerikkainen.

[амэриккайнэн.]

.0014

.0522

американский

amerikkalainen.

[амэриккалайнэн.]

.0015

.1056

английский

englanti.

[эŋланти.]

.0016

.1352

апрель

huhtikuussa.

[хухтикуу.]

.0018

.1022

арабский

arabia.

[арабиа.]

.0019

.0549

армия

armeija.

[армэййа.]

.0020

.0000

__Б__

__B__.

[__б__.]

.0021

.1314

бабушка (родная)

isoäiti.

[исоäйти.]

.0022

.1315

бабушка. (старушка)

vanha nainen.

[ванха найнэн.]

.0023

.0595

бегать

juosta. (monta kertaa).

айаа. (монта кэртаа).]

.0028

.0901

бедный.(небогатый)

huono.

[хУоно.]

.0029

.0902

бедный. (жалкий)

kurja. säälittävä.

[курйа. сääлиттäвä.]

.0030

.0594

бежать

juosta. (kerran).

[айаа. (кэрран).]

.0033

.0648

.п

без

ilman.

[илман.]

.0035

.1200

белый

valkoinen.

[валкойнэн.]

.0044

.0566

бесплатно

maksutta. ilmaiseksi.

[вапаа. максутта.]

.0049

.0514

благодарить

kiittää.

[кииттää.]

.0050

.1456

близкий

sulje.

[сулйэ.]

.0051

.1283

бог

Jumala.

[йумала.]

.0052

.1166

богатый

rikas.

[рикас.]

.0054

.1087

более

lisää.

[лисää.]

.0058

.1026

болеть

tulla kipeäksi. Särkeä.

[тулла кипЭäкси. сäркЭä.]

.0061

.0465

большой

iso.

[исо. суури]

.0062

.1346

.га

бояться

pelätä. pelätä.

[пэлäтä. пэлко.]

.0064

.1112

брат

veli.

[вэли.]

.0065

.1113

младший брат

nuorempi veli.

[нУорэмпи вэли.]

.0066

.1114

старший брат

vanhempi veli.

[ванхэмпи вэли.]

.0067

.0279

брать

ottaa.

[оттаа.]

.0069

.1008

Британия

Britanniassa.

[британниа.]

.0072

.0346

бросить (камень)

heittää kiven.

[хэйттää кивэн. ]

.0073

.0347

бросить (дом)

luopua talon. Lähteä kotiin.

[лУопуа талон. лäхтЭä котиин.]

.0074

.0348

бросить (делать)

pysähtyä tekemään. Lakata tehdä.

[пÿсäхтÿä тэкэмääн. лаката тэхдä.]

.0075

.0057

.гф

(мы) будем (делать)

teemme sen.

[тээммэ сэн.]

.0076

.0058

.гф

(он) будет (делать)

hän tekee sen.

[хäн тэкээ сэн.]

.0077

.0059

.гф

(вы) будете (делать)

teette sen.

[тээттэ сэн.]

.0078

.0060

.гф

(ты) будешь (делать)

teette sen.

[тээттэ сэн.]

.0080

.0061

.гф

(я) буду (делать)

minä teen sen.

[минä тээн сэн.]

.0081

.0062

.гф

(они) будут (делать)

he tekevät sen.

[хэ тэкэвäт сэн.]

.0082

.0064

.гф

(я) буду (здесь.)

olen täällä.

[олэн тääллä.]

.0083

.0065

.гф

(ты) будешь (здесь)

sinut täällä.

[синут тääллä.]

.0084

.0066

.гф

(он) будет (здесь.)

hän on täällä.

[хäн он тääллä.]

.0085

.0067

.гф

(мы) будем (здесь.)

tulemme olemaan täällä.

[тулэммэ олэмаан тääллä.]

.0086

.0068

.гф

(вы) будете (здесь.)

sinut täällä.

[синут тääллä.]

.0087

.0069

.гф

(они) будут (здесь)

he ovat täällä.

[хэ оват тääллä.]

.0088

.0965

будущий

tulevaisuuden.

[тулэвайсуудэн.]

.0089

.0063

.гф

будь (здесь)!

olla täällä!.

[олла тääллä!.]

.0091

.1428

бумага

paperi.

[папэри.]

.0092

.0302

бы

olisi.

[олиси.]

.0099

.0051

бывать. (находиться)

olla.

[олла.]

.0100

.0052

бывать. (случаться)

tapahtua. Esiintyvän.

[тапахтуа. эсиинтÿвäн.]

.0101

.0053

бывать. (посещать)

vierailla. Mennä vierailla.

[вИэрайлла. мэннä вИэрайлла.]

.0103

.0070

.гф

(я) был (здесь)

olin täällä.

[олин тääллä.]

.0104

.0072

.гф

(ты) был (здесь)

et ollut täällä.

[эт оллут тääллä.]

.0105

.0073

.гф

(она) была (здесь)

hän oli täällä.

[хäн оли тääллä.]

.0106

.0071

.гф

(он) был (здесь)

hän oli täällä.

[хäн оли тääллä.]

.0107

.0074

.гф

(мы) были (здесь)

olimme täällä.

[олиммэ тääллä.]

.0108

.0075

.гф

(вы) были (здесь)

olit täällä.

[олит тääллä.]

.0109

.0076

.гф

(они) были (здесь)

he olivat täällä.

[хэ оливат тääллä.]

.0110

.0077

.гф

(оно) было (здесь)

se oli täällä.

[сэ оли тääллä.]

.0111

.0994

быстрый

nopea.

[нопэа.]

.0112

.0054

быть. (находиться)

olla.

[олла.]

.0113

.0055

быть. (случаться)

tapahtua. Esiintyvän.

[тапахтуа. эсиинтÿвäн.]

.0114

.0056

быть. (посещать)

vierailla. voit siirtyä nähdä.

[вИэрайлла. войт сииртÿä нäхдä.]

.0115

.0000

__В__

__C__.

[__с__.]

.0116

.0002

в

in päälle. klo.

[ин пääллэ. кло.]

.0123

.1149

важный

tärkeää.

[тäркЭää.]

.0129

.0849

ваш

sinun.

[синун.]

.0130

.0850

Ваш

Sinun.

[синун.]

.0131

.0926

.п

вверх

ylöspäin.

[ÿлöспäйн.]

.0132

.0554

.п

вдоль (улицы)

pitkin katua.

[питкин катуа.]

.0133

.0821

вдруг

yhtäkkiä.

[ÿхтäккИä.]

.0136

.1185

везде

kaikkialla.

[кайккиалла.]

.0141

.0511

великий

suuri.

[суури.]

.0142

.0541

верить

uskoa. luottaa.

[ускоа. лУоттаа.]

.0143

.1247

.га

вернуться

palata. palata.

[палата. палата.]

.0146

.0954

верх

yläosa.

[ÿлäоса.]

.0147

.0955

верхний

ylempi.

[ÿлэмпи.]

.0148

.0486

весёлый

iloinen.

[илойнэн.]

.0149

.1413

весна

kevät.

[кэвäт.]

.0151

.0825

вести (за собой)

tehdä. johtaa (kun itse).

[тэхдä. йохтаа (кун итсэ).]

.0152

.0826

вести (машину. самолёт)

ajaa autoa. ohjaajan lentokoneen.

[айаа Аутоа. охйаайан лэнтоконээн.]

.0153

.0085

.п

весь

kaikki. koko.

[кайкки. коко.]

.0156

.1266

вечер

illalla. (Aika klo 18.00 ja 23.00).

[иллалла. (айка кло 18.00 йа 23.00).]

.0159

.1347

вещь

asia. esine.

[асиа. эсинэ.]

.0160

.1311

взрослый

aikuinen.

[айкуйнэн.]

.0161

.0852

взять

ottaa.

[оттаа.]

.0162

.0805

вид (на море)

merinäköala.

[мэринäкöала.]

.0163

.0806

(внешний) вид

ulkonäköä.

[улконäкöä.]

.0164

.0807

вид (работ)

Lajittele. tyyppi toimii.

[лайиттэлэ. тÿÿппи тоймии.]

.0166

.0649

видеть

nähdä.

[нäхдä.]

.0169

.1118

включить

kytkemään. voit ottaa.

[кÿткэмääн. войт оттаа.]

.0172

.0561

.га

влюбляться

rakastua.

[ракастуа.]

.0173

.1269

вместе

yhdessä.

[ÿхдэссä.]

.0174

.0966

.п

вместо

sijasta.

[сийаста.]

.0175

.1223

.п

вне (дома)

ulkopuolella talon. yli talon.

[улкопУолэлла талон. ÿли талон.]

.0176

.1224

внешний

ulkoinen.

[улкойнэн.]

.0177

.0729

.п

вниз

alaspäin.

[аласпäйн.]

.0178

.0730

(толкать) вниз

työntää alaspäin.

[тÿöнтää аласпäйн.]

.0179

.0731

.п

внизу (дома)

pohjaan talon.

[похйаан талон.]

.0181

.0630

вновь

jälleen.

[йäллээн.]

.0182

.1301

внутренний

sisäinen.

[сисäйнэн.]

.0183

.1302

.п

внутри

sisällä.

[сисäллä.]

.0184

.1303

.п

внутри (дома)

sisälle taloon. sisällä talossa.

[сисäллэ талоон. сисäллä талосса.]

.0185

.0010

.п

во. (=в)

in päälle. klo.

[ин пääллэ. кло.]

.0187

.1094

вода

vesi.

[вэси.]

.0188

.0616

военный

sotilaallinen.

[сотилааллинэн.]

.0190

.1218

.га

возвращаться

palata. voit palata.

[палата. войт палата.]

.0191

.0460

воздух

ilman.

[илман.]

.0192

.1147

.п

возле (внука)

lähellä pojanpoika. viereen pojanpoika.

[лäхэллä пойанпойка. вИэрээн пойанпойка.]

.0208

.0362

войти. (ногами)

päästä. mennä. (on jalka).

[пääстä. мэннä. (он йалка).]

.0209

.0363

войти. (вместиться)

mahtua. olla osa.

[махтуа. олла оса.]

.0210

.0435

.п

вокруг (дома)

ympäri taloa.

[ÿмпäри талоа.]

.0212

.1168

вопрос

kysymys.

[кÿсÿмÿс.]

.0213

.1079

.ци

восемнадцать

kahdeksantoista.

[кахдэксантойста.]

.0214

.1182

.ци

восемь

kahdeksan.

[кахдэксан.]

.0215

.1184

.ци

восемьдесят

kahdeksankymmentä.

[кахдэксаŋкÿммэнтä.]

.0216

.1348

воскресенье

Sunnuntai.

[суннунтай.]

.0217

.0669

восток

East.

[эаст.]

.0218

.1183

восьмой

kahdeksas.

[кахдэксас.]

.0219

.0688

вот

täällä.

[тääллä.]

.0224

.0983

впервые

ensimmäistä kertaa.

[энсиммäйстä кэртаа.]

.0225

.0611

вперёд

eteenpäin.

[этээнпäйн.]

.0226

.0612

.п

впереди (меня)

edessäni.

[эдэссäни.]

.0227

.0615

(время) впереди

aikaa tulevaisuudessa.

[айкаа тулэвайсуудэсса.]

.0230

.0802

враг

vihollinen.

[вихоллинэн.]

.0232

.1119

врать

sanoa valheita.

[саноа валхэйта.]

.0236

.0660

время

aika.

[айка.]

.0242

.1099

всегда

aina.

[айна.]

.0246

.0555

вслух

ääneen.

[ääнээн.]

.0252

.1177

встать

seisomaan.

[сэйсомаан.]

.0253

.1152

встретить

tavata. löytää.

[тавата. лÖÿтää.]

.0254

.1153

встреча

kokous.

[кокОус.]

.0256

.1186

всюду

kaikkialla.

[кайккиалла.]

.0259

.1154

вторник

Tiistai.

[тиистай.]

.0260

.1097

второй (внук)

toinen.

[тойнэн.]

.0261

.0633

входить

syöttää.

[сÿöттää.]

.0262

.0918

вчера

eilen.

[эйлэн.]

.0263

.0182

вы. (к группе)

teitä. (Ryhmä).

[тэйтä. (рÿхмä).]

.0264

.0183

Вы. (к одному)

Sinä. (1 henkilö. Kohteliaasti).

[синä. (1 хэŋкилö. кохтэлиаасти).]

.0267

.1165

выехать

mennä pois auton.

[мэннä пойс Аутон.]

.0272

.0423

выйти

mennä pois jalka.

[мэннä пойс йалка.]

.0273

.0941

выключить

kytkeä pois päältä. sammuttaa.

[кÿткЭä пойс пääлтä. саммуттаа.]

.0275

.0640

высокий (дом)

korkean talon.

[коркэан талон.]

.0276

.0641

высокий (внук)

pitkäpoika.

[питкäпойка.]

.0277

.0771

высший

eniten. superior.

[энитэн. супэриор.]

.0278

.1443

выход

exit.

[эксит.]

.0279

.0424

выходить

mennä ulos.

[мэннä улос.]

.0280

.0894

.п

выше (дома)

edellä talon.

[эдэллä талон.]

.0281

.0895

.п

выше (, чем дом)

suurempi kuin talon.

[суурэмпи куйн талон.]

.0286

.0000

__Г__

__D__.

[__д__.]

.0288

.0223

где?

missä?.

[миссä?.]

.0289

.0224

(я знаю,) где (ты.)

Tiedän missä olet.

[тИэдäн миссä олэт.]

.0290

.0767

где-то. где-нибудь

jonnekin.

[йоннэкин.]

.0291

.0571

Германия

Saksa.

[сакса.]

.0292

.1201

главный

tärkeimmät. pääasiallinen.

[тäркэйммäт. пääасиаллинэн.]

.0298

.0206

говорить

puhumaan.

[пухумаан.]

.0299

.0411

год

vuosi.

[вУоси.]

.0301

.0689

голова

pään.

[пääн.]

.0306

.0859

голубой

vaaleansininen. azure.

[ваалэансининэн. ацурэ.]

.0308

.1330

гора

vuori.

[вУори.]

.0310

.1059

город

kaupungin.

[кАупуŋин. ]

.0313

.1355

горький

katkera.

[каткэра.]

.0314

.1077

горячий

kuuma.

[куума.]

.0317

.0628

гость

vieras.

[вИэрас.]

.0319

.0537

готовый

valmis. valmisteltu.

[валмис. валмистэлту.]

.0322

.0528

группа

ryhmä.

[рÿхмä.]

.0324

.1206

гулять

on kävellä.

[он кäвэллä.]

.0325

.0000

__Д__

__E__.

[__э__.]

.0326

.0399

да!

kyllä!.

[кÿллä!.]

.0327

.0400

да? (неужели?)

todella?.

[тодэлла?.]

.0328

.0401

да. (= и)

ja.

[йа.]

.0329

.0402

да. (= но)

mutta.

[мутта.]

.0330

.0410

да. (кстати)

muuten.

[муутэн.]

.0336

.1095

давно

kauan sitten.

[кАуан ситтэн.]

.0342

.1257

далёкий

pitkälle.

[питкäллэ.]

.0343

.1289

(лететь) далеко

lentää pitkälle.

[лэнтää питкäллэ.]

.0346

.0493

дать

antaa.

[антаа.]

.0347

.0494

дать (сделать)

jotta tehdä. voit antaa tehdä.

[йотта тэхдä. войт антаа тэхдä.]

.0348

.0495

дать (ему сделать)

jotta hän voi tehdä. antaa hänen tehdä.

[йотта хäн вой тэхдä. антаа хäнэн тэхдä.]

.0352

.0532

.ци

два

kaksi.

[какси.]

.0353

.1286

.ци

двадцать

kaksikymmentä.

[каксикÿммэнтä.]

.0354

.0534

.ци

две (дочки)

kaksi tytärtä.

[какси тÿтäртä.]

.0355

.0790

.ци

двенадцать

kaksitoista.

[какситойста.]

.0356

.1457

дверь

ovi.

[ови.]

.0357

.1325

.ци

двести

kaksisataa.

[каксисатаа.]

.0358

.0451

.га

двигаться

siirrä.

[сииррä.]

.0360

.0533

.ци

двое

kaksi henkilöä.

[какси хэŋкилöä.]

.0361

.0911

девочка

pikkutyttö.

[пиккутÿттö.]

.0362

.1005

девушка

tyttö.

[тÿттö.]

.0363

.1047

.ци

девяносто

yhdeksänkymmentä.

[ÿхдэксäŋкÿммэнтä.]

.0364

.1046

.ци

девятнадцать

yhdeksäntoista.

[ÿхдэксäнтойста.]

.0365

.1052

девятый

yhdeksäs.

[ÿхдэксäс.]

.0366

.1044

.ци

девять

yhdeksän.

[ÿхдэксäн.]

.0367

.1045

.ци

девятьсот

yhdeksänsataa.

[ÿхдэксäнсатаа.]

.0368

.0990

дед

isoisä.

[исойсä.]

.0369

.0991

дедушка (родной)

ukki. (Native).

[укки. (нативэ).]

.0370

.0992

дедушка. (старик)

vanha mies.

[ванха мИэс.]

.0371

.0664

действие

toiminta.

[тойминта.]

.0372

.0665

действовать

toimia. käyttää.

[тоймиа. кÄÿттää.]

.0373

.1181

декабрь

Joulukuun.

[йОулукуун.]

.0375

.0190

.гф

он делает

hän tekee.

[хäн тэкээ.]

.0376

.0192

.гф

делай (это!)

tee se! tee se!.

[тээ сэ! тээ сэ!.]

.0377

.0191

.гф

он делал

hän on tehnyt.

[хäн он тэхнÿт.]

.0378

.0193

.гф

я делал

olen tehnyt.

[олэн тэхнÿт.]

.0379

.0189

делать

tehdä. voit tehdä.

[тэхдä. войт тэхдä.]

.0380

.0194

.гф

я делаю

teen.

[тээн.]

.0381

.0488

дело

tapaus. liiketoiminta.

[тапАус. лиикэтойминта.]

.0382

.0543

день

päivä.

[пäйвä.]

.0383

.1197

деньги

rahaa.

[рахаа.]

.0384

.0811

деревня

kylässä.

[кÿлäссä.]

.0385

.1250

дерево.(растущее)

puu.

[пуу.]

.0386

.1251

дерево. (древесина)

puu.

[пуу.]

.0388

.0453

держать (в руке)

pitää kädessä.

[питää кäдэссä.]

.0389

.0454

держать в (дом)е

pitää talon.

[питää талон.]

.0390

.1081

.га

держаться (за дом)

pitää kiinni talossa. tuekseen.

[питää киинни талосса. туэксээн.]

.0391

.1082

.га

держаться (дружески)

käyttäytymään kaverille.

[кÄÿттÄÿтÿмääн кавэриллэ.]

.0393

.0998

десятый

kymmenes.

[кÿммэнэс.]

.0394

.0997

.ци

десять

kymmenen.

[кÿммэнэн.]

.0395

.1138

дети

lasten.

[ластэн.]

.0396

.0464

детский

lasten.

[ластэн.]

.0397

.0556

дешёвый

halpa.

[халпа.]

.0398

.0588

длинный

pitkä.

[питкä.]

.0400

.0388

для (меня). (ради).

minulle. (Vuoksi minua).

[минуллэ. (вУокси минуа).]

.0401

.0389

для (работы). (в целях).

työhön. (Varten).

[тÿöхöн. (вартэн).]

.0402

.0390

(деньги) для (дома). (по отношению к).

rahaa taloon. (Sen osalta).

[рахаа талоон. (сэн осалта).]

.0403

.0544

днём

päivällä.

[пäйвäллä.]

.0410

.0617

добрый

hyvä. sympaattinen. (hyvyyden).

[хÿвä. сÿмпааттинэн. (хÿвÿÿдэн).]

.0412

.0931

дождь

sade.

[садэ.]

.0414

.1151

долгий (час)

pitkä tunti.

[питкä тунти.]

.0415

.0383

долго

pitkään.

[питкääн.]

.0416

.0784

должен. (обязан)

täytyy. täytyy tehdä.

[тÄÿтÿÿ. тÄÿтÿÿ тэхдä.]

.0417

.0785

должен. (возможно)

pitäisi. pitäisi.

[питäйси. питäйси.]

.0418

.0786

должен (деньги)

to velkaa rahaa.

[то вэлкаа рахаа.]

.0419

.0673

доллар

dollari.

[доллари.]

.0420

.0696

дом

talossa. Etusivu.

[талосса. этусиву.]

.0423

.0697

домой

kotia.

[котиа.]

.0424

.1225

дорога

tien.

[тИэн.]

.0425

.1180

дорогой. (по цене)

kalliita. (jonka hinta).

[каллиита. (йоŋка хинта).]

.0426

.1179

дорогой. (для души)

rakas. (sielun).

[ракас. (сИэлун).]

.0427

.0421

до свидания!

Näkemiin!.

[нäкэмиин!.]

.0430

.0993

дочь

tytär.

[тÿтäр.]

.0431

.0659

друг

ystävälle.

[ÿстäвäллэ.]

.0432

.0484

другой. (непохожий)

eri.

[эри.]

.0433

.0485

другой. (не этот)

toisen. toinen.

[тойсэн. тойнэн.]

.0434

.0661

друзья

ystäviä.

[ÿстäвИä.]

.0436

.0756

думать

ajatella.

[айатэлла.]

.0437

.1063

дура

typerä nainen.

[тÿпэрä найнэн.]

.0438

.1062

дурак

tyhmä.

[тÿхмä.]

.0443

.0000

__Е__

__F__.

[__ф__.]

.0444

.0475

Европа

Eurooppa.

[Эурооппа.]

.0445

.0477

европеец

Euroopan.

[Эуроопан.]

.0446

.0016

.пф

(я вижу) его

näen hänet.

[нäэн хäнэт.]

.0447

.0017

его (внук)

hänen pojanpoikansa.

[хäнэн пойанпойканса.]

.0448

.1375

еда. (продукты)

ruoka.

[рУока.]

.0449

.1376

еда. (приём пищи)

ateria.

[атэриа.]

.0452

.0658

единственный

ainutlaatuinen. ainoa.

[айнутлаатуйнэн. айноа.]

.0455

.0105

(я вижу) её

Näen hänet.

[нäэн хäнэт.]

.0456

.0106

её (внук)

pojanpoikansa.

[пойанпойканса.]

.0465

.0018

(я даю это) ему.

Annan sen hänelle.

[аннан сэн хäнэллэ.]

.0466

.0413

если

jos.

[йос.]

.0468

.0044

есть. (быть)

olla.

[олла.]

.0469

.0045

.гф

я (есть) здесь.

olen täällä.

[олэн тääллä.]

.0470

.0046

.гф

ты (есть) здесь.

olet tässä.

[олэт тäссä.]

.0471

.0047

.гф

он (есть) здесь.

hän on täällä.

[хäн он тääллä.]

.0472

.0048

.гф

мы (есть) здесь.

olemme täällä.

[олэммэ тääллä.]

.0473

.0049

.гф

вы (есть) здесь.

olet tässä.

[олэт тäссä.]

.0474

.0050

.гф

они (есть) здесь.

he ovat täällä.

[хэ оват тääллä.]

.0475

.0234

есть. (кушать)

syödä.

[сÿöдä.]

.0476

.0442

ехать

ratsastaa. matkustaa. mennä autolla.

[ратсастаа. маткустаа. мэннä Аутолла.]

.0479

.0299

(он) ещё (здесь!)

Olen vielä täällä!.

[олэн вИэлä тääллä!.]

.0480

.0300

(дай) ещё!

Anna lisää!.

[анна лисää!.]

.0481

.0108

ею

hänen.

[хäнэн.]

.0482

.0000

__Ж__

__G__.

[__г__.]

.0484

.1204

ждать

odottaa.

[одоттаа.]

.0490

.0971

жёлтый

keltainen.

[кэлтайнэн.]

.0491

.1227

жена

vaimo.

[ваймо.]

.0492

.1116

женщина

nainen.

[найнэн.]

.0494

.0434

живой

elossa.

[элосса.]

.0495

.0550

жизнь

elämä.

[элäмä.]

.0496

.0799

жить

elää.

[элää.]

.0497

.0000

__З__

__H__.

[__х__.]

.0498

.0144

за

varten. jälkeen. sijaan. aikana.

[вартэн. йäлкээн. сийаан. айкана.]

.0513

.0942

забыть

unohtaa.

[унохтаа.]

.0514

.1120

зависеть

riippuvan.

[рииппуван.]

.0515

.1061

завод

Tehdas.

[тэхдас.]

.0516

.0919

завтра

huomenna.

[хУомэнна.]

.0517

.1402

задний

taka.

[така.]

.0523

.1255

запад

West.

[wэст.]

.0525

.0478

запрещать

kieltää. kieltää.

[кИэлтää. кИэлтää.]

.0527

.0569

заработать

ansaita.

[ансайта.]

.0528

.1464

заранее

etukäteen. aiemmin. etukäteen.

[этукäтээн. айэммин. этукäтээн.]

.0529

.0482

заставить (сделать)

pakottaa tekemään. jotta tehdä.

[пакоттаа тэкэмääн. йотта тэхдä.]

.0530

.1270

затем

sitten.

[ситтэн.]

.0532

.1277

зачем?

miksi? Mitä varten?.

[микси? митä вартэн?.]

.0533

.0831

звать (Иваном)

on nimi ivan.

[он ними иван.]

.0534

.0832

звать (на помощь)

hälyttää apua.

[хäлÿттää апуа.]

.0535

.0833

звать (домой)

pyytää tulla kotiin.

[пÿÿтää тулла котиин.]

.0536

.0952

звезда

tähti.

[тäхти.]

.0538

.1023

зверь

peto.

[пэто.]

.0539

.0988

звук

ääni.

[ääни.]

.0540

.1117

здание

rakennus.

[ракэннус.]

.0541

.0760

здесь

täällä.

[тääллä.]

.0543

.0935

здравствуйте! (на Вы)

Hello! (Epävirallinen).

[хэлло! (эпäвираллинэн).]

.0544

.0936

здравствуйте! (к группе)

Hello! (Ryhmälle).

[хэлло! (рÿхмäллэ).]

.0545

.0937

здравствуй!

Hello! Hi!.

[хэлло! хи!.]

.0546

.1145

звонить (по телефону)

soittaa puhelimitse.

[сойттаа пухэлимитсэ.]

.0547

.1146

зелёный

vihreä.

[вихрЭä.]

.0549

.1088

земля. (территория)

maa. maahan. (Alue).

[маа. маахан. (алуэ).]

.0550

.1089

земля. (суша)

kuivalla maalla.

[куйвалла маалла.]

.0551

.1090

земля. (почва)

maaperään. maa.

[маапэрääн. маа.]

.0552

.1091

Земля. (планета)

Maa.

[маа.]

.0553

.0932

зима

talvi.

[талви.]

.0556

.0899

злой. (характер)

paha. ilkeä.

[паха. илкЭä.]

.0557

.0900

злой. (настроение)

vihainen.

[вихайнэн.]

.0560

.0510

.га

знакомиться (с человеком)

tehdä tuttavuutta mies.

[тэхдä туттавуутта мИэс.]

.0561

.0512

.га

знакомиться (с информацией)

tutustua tietoihin.

[тутустуа тИэтойхин.]

.0562

.0591

знакомый

tunnettu.

[туннэтту.]

.0563

.0592

знакомый. (он)

tutustui henkilö.

[тутустуй хэŋкилö.]

.0565

.0414

знать

tietää.

[тИэтää.]

.0566

.1198

значить. (иметь смысл)

merkiksi. tarkoittavan.

[мэркикси. таркойттаван.]

.0567

.1199

значить. (быть важным)

tärkeiksi.

[тäркэйкси.]

.0574

.0472

золото

kultaa.

[култаа.]

.0577

.0000

__И__

__I__.

[__и__.]

.0578

.0001

и

ja.

[йа.]

.0579

.0972

игра. (поведение)

Pelaa.

[пэлаа.]

.0581

.0872

играть. (дети)

pelata lapsina.

[пэлата лапсина.]

.0582

.0873

играть. (спорт)

peliin urheilussa.

[пэлиин урхэйлусса.]

.0583

.0874

играть (в театре)

pelata teatterissa. voit suorittaa.

[пэлата тэаттэрисса. войт сУориттаа.]

.0584

.0882

играть (музыку)

soittaa musiikkia.

[сойттаа мусииккиа.]

.0590

.0309

идти

mennä. kävellä.

[мэннä. кäвэллä.]

.0593

.0133

из

lähtien. ulos.

[лäхтИэн. улос.]

.0601

.0139

.п

из-под

alta.

[алта.]

.0603

.0433

или

tai.

[тай.]

.0604

.0120

.пф

(я даю это) им

annan heille.

[аннан хэйллэ.]

.0605

.0208

.гф

имей (деньги!)

on rahaa!.

[он рахаа!.]

.0608

.0209

иметь

saada.

[саада.]

.0609

.0210

.гф

я (имею) это.

minulla on tämä.

[минулла он тäмä.]

.0610

.0211

.гф

ты (имеешь) это.

olet tässä.

[олэт тäссä.]

.0611

.0212

.гф

он (имеет) это.

hän on tämä.

[хäн он тäмä.]

.0612

.0213

.гф

мы (имеем) это.

meillä on tämä.

[мэйллä он тäмä.]

.0613

.0214

.гф

вы (имеете) это.

olet tässä.

[олэт тäссä.]

.0614

.0215

.гф

они (имеют) это.

he ovat tässä.

[хэ оват тäссä.]

.0615

.0218

.га

иметься

olla läsnä. olemasta.

[олла лäснä. олэмаста.]

.0616

.1335

имя

nimi.

[ними.]

.0618

.0787

инженер

insinööri.

[инсинööри.]

.0619

.1100

иногда

joskus.

[йоскус.]

.0621

.1377

иностранный

ulkomaiset.

[улкомайсэт.]

.0624

.0779

интересный

mielenkiintoinen.

[мИэлэŋкиинтойнэн.]

.0625

.1381

интернет

Internet.

[интэрнэт.]

.0627

.1141

искать

etsiä. etsiä.

[этсИä. этсИä.]

.0628

.0529

испанский

espanjan.

[эспанйан.]

.0629

.0925

использовать

käyttää.

[кÄÿттää.]

.0632

.1278

история. (рассказ)

tarina.

[тарина.]

.0633

.1279

история. (наука)

historia. (Tiede).

[хисториа. (тИэдэ).]

.0636

.0121

.пф

(я вижу) их

näen heidät.

[нäэн хэйдäт.]

.0637

.0122

их (внук)

niiden pojanpoika.

[ниидэн пойанпойка.]

.0641

.1042

июль

heinäkuun.

[хэйнäкуун.]

.0642

.1043

июнь

Kesäkuun.

[кэсäкуун.]

.0643

.0000

__К__

__J__.

[__й__.]

.0644

.0125

к

To. mennessä. kohti.

[то. мэннэссä. кохти.]

.0649

.0789

каждый

jokainen.

[йокайнэн.]

.0651

.0101

как?

miten?.

[митэн?.]

.0652

.0102

(большой) как (внук)

Suuri kuin pojanpoika.

[суури куйн пойанпойка.]

.0653

.0103

(я знаю,) как (он сделает.)

En tiedä miten hän tekee.

[эн тИэдä митэн хäн тэкээ.]

.0656

.0769

как-то. как-нибудь

jotenkin.

[йотэŋкин.]

.0659

.0157

какой (внук)?

mitä pojanpoika?.

[митä пойанпойка?.]

.0660

.0158

(я знаю,) какой (внук пришёл.)

Tiedän mikä pojanpoika tuli.

[тИэдäн микä пойанпойка тули.]

.0663

.1105

.га

касаться (рукой)

koskettaa kädellä.

[коскэттаа кäдэллä.]

.0664

.1106

.га

касаться. (иметь отношение)

suhteuttaa. huoleen.

[сухтЭуттаа. хУолээн.]

.0666

.0473

квартира

Huoneisto.

[хУонэйсто.]

.0667

.1473

.ци

(пять) километров

viisi km.

[вииси км.]

.0670

.1408

кислый

hapan.

[хапан.]

.0671

.1358

китаец

kiina.

[киина.]

.0672

.1357

Китай

Kiina.

[киина.]

.0673

.1359

китайский

kiinan.

[киинан.]

.0679

.0913

класть

sijoittaa. voit laittaa vaakasuoraan.

[сийойттаа. войт лайттаа ваакасУораан.]

.0680

.1268

книга

Kirja.

[кирйа.]

.0681

.0130

ко. (=к)

To. mennessä. kohti.

[то. мэннэссä. кохти.]

.0682

.0395

когда?

milloin?.

[миллойн?.]

.0683

.0396

(я знаю,) когда (ты пришёл.)

Tiedän kun tulit.

[тИэдäн кун тулит.]

.0684

.0768

когда-то

joskus.

[йоскус.]

.0685

.0165

(взять у) кого?

ottaa keneltä?.

[оттаа кэнэлтä?.]

.0688

.0166

(говорить) о ком?

puhua kenelle?.

[пухуа кэнэллэ?.]

.0692

.1260

комната

huone.

[хУонэ.]

.0695

.1368

компьютер

tietokone.

[тИэтоконэ.]

.0696

.0167

(дать) кому?

siihen kenet?.

[сиихэн кэнэт?.]

.0697

.0662

конец

lopussa.

[лопусса.]

.0700

.0634

.га

кончиться

loppuun. loppuun.

[лоппуун. лоппуун.]

.0701

.1121

корабль

laiva.

[лайва.]

.0702

.1356

коричневый

ruskea.

[рускэа.]

.0703

.0608

короткий. (по длине)

lyhyt.

[лÿхÿт.]

.0704

.0609

короткий. (по сроку)

lyhyen aikavälin.

[лÿхÿэн айкавäлин.]

.0707

.0225

который?

mikä? mitä?.

[микä? митä?.]

.0708

.0226

.пф

(я вижу внука,) который (плывёт.)

näen pojanpoika, joka on kelluva.

[нäэн пойанпойка, йока он кэллува.]

.0709

.0227

.пф

(я вижу дом,) который (плывёт.)

näen talon, joka on kelluva.

[нäэн талон, йока он кэллува.]

.0712

.0921

красивый

kaunis.

[кАунис.]

.0713

.1158

красный

punainen.

[пунайнэн.]

.0717

.1361

кричать. (громко)

antaa itkeä. huutaa.

[антаа иткЭä. хуутаа.]

.0718

.1362

кричать. (ругать)

huutaa. to torua.

[хуутаа. то торуа.]

.0719

.1363

кричать. (звать)

soittaa äänekkäästi.

[сойттаа ääнэккääсти.]

.0721

.0386

.п

кроме

lukuun ottamatta.

[лукуун оттаматта.]

.0724

.1316

круглый

pyöreä.

[пÿöрЭä.]

.0728

.0163

кто?

kuka?.

[кука?.]

.0729

.0164

(я знаю,) кто (здесь.)

Tiedän, keitä täällä on.

[тИэдäн, кэйтä тääллä он.]

.0730

.0766

кто-то. кто-нибудь

joku. joku.

[йоку. йоку.]

.0731

.0257

куда?

missä?.

[миссä?.]

.0732

.0258

(я знаю,) куда (он шёл.)

Tiedän, missä hän meni.

[тИэдäн, миссä хäн мэни.]

.0734

.1290

купить

ostaa.

[остаа.]

.0738

.0476

кушать

syödä.

[сÿöдä.]

.0739

.0000

__Л__

__K__.

[__к__.]

.0741

.0898

левый

vasen. vasenkätinen.

[васэн. васэŋкäтинэн.]

.0743

.0618

лёгкий. (не тяжёлый)

kevyt. ei raskasta.

[кэвÿт. эй раскаста.]

.0744

.0619

лёгкий. (нетрудный)

helppo.

[хэлппо.]

.0748

.0676

лежать

makuulle. (olla vaakatasossa.).

[макууллэ. (олла ваакатасосса.).]

.0749

.1155

лес

metsä. puu.

[мэтсä. пуу.]

.0752

.1191

(пять) лет

viiden vuoden.

[виидэн вУодэн.]

.0753

.0481

летать

lentää.

[лэнтää.]

.0754

.1192

лето

kesä.

[кэсä.]

.0758

.1463

лечь

vahvistaa. olla vaakatasossa.

[вахвистаа. олла ваакатасосса.]

.0762

.0763

лицо

kasvot. henkilö.

[касвот. хэŋкилö.]

.0766

.0681

.га

ложиться

makuulle.

[макууллэ.]

.0768

.0605

.п

лучше(, чем внук)

paremmin kuin pojanpoika.

[парэммин куйн пойанпойка.]

.0769

.0606

лучший (внук)

paras pojanpoika.

[парас пойанпойка.]

.0772

.0359

любить (его)

rakastaa häntä.

[ракастаа хäнтä.]

.0773

.0360

любить (делать это)

haluavan tehdä tätä.

[халуаван тэхдä тäтä.]

.0774

.0361

любовь

rakkaus.

[раккАус.]

.0775

.0582

любой

tahansa.

[таханса.]

.0776

.0271

люди. (много человек)

ihmisiä. miehet.

[ихмисИä. мИэхэт.]

.0777

.0272

люди. (земляне)

ihmisiin. ihmiset.

[ихмисиин. ихмисэт.]

.0782

.0000

__М__

__L__.

[__л__.]

.0783

.1382

магазин

Shop.

[шоп.]

.0784

.1321

май

Toukokuu.

[тОукокуу.]

.0785

.0387

маленький

pieni.

[пИэни.]

.0786

.0586

мало (домов)

muutamia taloja.

[муутамиа талойа.]

.0787

.0587

(делать) мало

tehdä pikku.

[тэхдä пикку.]

.0788

.0961

малый

pieni.

[пИэни.]

.0789

.1033

мальчик

poika.

[пойка.]

.0790

.0301

мама

äiti. äiti.

[äйти. äйти.]

.0791

.1387

март

maaliskuussa.

[маалискуусса.]

.0793

.1239

мать

äiti.

[äйти.]

.0794

.1102

машина. (автомобиль)

auto. (Auton).

[Ауто. (Аутон).]

.0795

.1107

машина. (аппарат)

kone. (Laite).

[конэ. (лайтэ).]

.0796

.1196

медленный

hidas.

[хидас.]

.0797

.1174

между (двух)

välillä (kaksi).

[вäлиллä (какси).]

.0798

.1175

.п

между (многих)

joukossa monta poikaa.

[йОукосса монта пойкаа.]

.0802

.0791

менеджер

johtaja.

[йохтайа.]

.0803

.0773

менее (двух внуков)

alle kaksi pojanpojille.

[аллэ какси пойанпойиллэ.]

.0804

.0032

.пф

(он видит) меня.

hän näkee minut.

[хäн нäкээ минут.]

.0805

.0576

.га

меняться

muuttaa.

[мууттаа.]

.0807

.1459

мёртвый

kuollut.

[кУоллут.]

.0810

.0748

место. (местность)

paikka. paikkakunnalla.

[пайкка. пайккакунналла.]

.0811

.0749

место. (пункт)

piste. paikka.

[пистэ. пайкка.]

.0812

.0750

место. (пустое пространство )

tilaa.

[тилаа.]

.0813

.0752

место. (сиденье)

istuin.

[истуйн.]

.0814

.1159

месяц

kuukausi.

[куукАуси.]

.0816

.1470

.ци

(пять) метров

viisi metriä.

[вииси мэтрИä.]

.0822

.0674

милый

rakas.

[ракас.]

.0823

.1296

(идти) мимо (меня)

mennä ohitseni.

[мэннä охитсэни.]

.0824

.1202

минута

minuutti.

[минуутти.]

.0825

.1108

мир. (вселенная)

maailmaan. (Universumi).

[маайлмаан. (унивэрсуми).]

.0826

.1109

мир. (не война)

rauha. (Ei sota).

[рАуха. (эй сота).]

.0828

.0962

младший. (по возрасту)

nuorempi.

[нУорэмпи.]

.0829

.0963

младший. (по положению)

junior. (aseman).

[йуниор. (асэман).]

.0830

.0033

.пф

(он даёт) мне

hän antaa minulle.

[хäн антаа минуллэ.]

.0831

.0583

.п

(ко) мне

minulle.

[минуллэ.]

.0832

.0584

.п

(даёт) мне

hän antaa minulle.

[хäн антаа минуллэ.]

.0834

.0581

многие (внуки)

monet pojanpojille.

[монэт пойанпойиллэ.]

.0835

.0580

много

monet. paljon.

[монэт. палйон.]

.0836

.0034

(со) мной

kanssani.

[канссани.]

.0837

.0035

мною

minun.

[минун.]

.0845

.0441

по-моему

minun mielestäni.

[минун мИэлэстäни.]

.0847

.0732

может быть

ehkä. ehkä.

[эхкä. эхкä.]

.0851

.0709

можно. (возможность)

voi. (Mahdollisuus).

[вой. (махдоллисуус).]

.0852

.0710

можно. (разрешение)

voi. (Lupa).

[вой. (лупа).]

.0853

.0713

можно. (умения)

pystyä. (Taidot).

[пÿстÿä. (тайдот).]

.0854

.0440

мои (внуки)

Omat pojanpojille.

[омат пойанпойиллэ.]

.0855

.0438

мой (внук)

pojanpoikani.

[пойанпойкани.]

.0856

.1075

молодой

nuori.

[нУори.]

.0859

.1350

море

meri.

[мэри.]

.0861

.1245

Москва

Moskova.

[москова.]

.0863

.0228

мочь. (уметь)

pystyä. (oltava ammattitaitoa).

[пÿстÿä. (олтава амматтитайтоа).]

.0864

.0229

мочь. (иметь возможность)

voi. (on mahdollista).

[вой. (он махдоллиста).]

.0865

.0230

мочь. (иметь разрешение)

voi. (on lupa).

[вой. (он лупа).]

.0866

.0439

моя (дочь)

tyttäreni.

[тÿттäрэни.]

.0867

.1364

муж

aviomies.

[авиомИэс.]

.0868

.0269

мужчина

mies.

[мИэс.]

.0870

.1058

музыка

musiikki.

[мусиикки.]

.0871

.0140

мы

me.

[мэ.]

.0875

.0000

__Н__

__M__.

[__м__.]

.0876

.0022

на

on.

[он.]

.0885

.0958

.п

наверх

ylöspäin.

[ÿлöспäйн.]

.0886

.0959

(толкать) наверх

työntää ylöspäin.

[тÿöнтää ÿлöспäйн.]

.0887

.1039

.п

(он) наверху.

hän on yläpuolella.

[хäн он ÿлäпУолэлла.]

.0888

.1040

.п

(он) наверху (дома).

hän on top of the house.

[хäн он топ оф тхэ хОусэ.]

.0889

.1193

навсегда

ikuisesti.

[икуйсэсти.]

.0890

.0851

.п

над. надо

edellä. yli.

[эдэллä. ÿли.]

.0892

.0639

(ему) надо (делать)

hänen täytyy. pitäisi. hänen pitää tehdä.

[хäнэн тÄÿтÿÿ. питäйси. хäнэн питää тэхдä.]

.0894

.0702

.п

назад

taaksepäin.

[тааксэпäйн.]

.0895

.0703

(пять лет) назад

viisi vuotta sitten.

[вииси вУотта ситтэн.]

.0896

.0704

(толкать) назад

työntää taaksepäin.

[тÿöнтää тааксэпäйн.]

.0900

.1391

наиболее (новый)

useimmat uusi. uusin.

[усэйммат ууси. уусин.]

.0901

.1386

наименее (новый)

ainakin uusi.

[айнакин ууси.]

.0906

.0717

найти

löytää.

[лÖÿтää.]

.0908

.0947

.п

налево от (дома)

vasemmalle talon.

[васэммаллэ талон.]

.0910

.0142

нами

meille.

[мэйллэ.]

.0912

.0949

.п

направо от (дома)

oikealle talon.

[ойкэаллэ талон.]

.0914

.1272

народ. (группа людей)

ihmiset.

[ихмисэт.]

.0915

.1273

народ. (вся нация)

kansakunta.

[кансакунта.]

.0916

.1274

народ. (простые люди)

Folk. (Tavallinen kansa).

[фолк. (таваллинэн канса).]

.0920

.0981

наука

tiede.

[тИэдэ.]

.0921

.0718

находить

löytää.

[лÖÿтää.]

.0922

.0719

.га

находиться

määrä sijaita. löydettävä.

[мääрä сийайта. лÖÿдэттäвä.]

.0924

.1320

начало

alussa.

[алусса.]

.0926

.1065

начать

aloittaa.

[алойттаа.]

.0927

.1066

.га

начаться

aloittaa itse.

[алойттаа итсэ.]

.0932

.0483

наш

meidän.

[мэйдäн.]

.0937

.0009

не

ei.

[эй.]

.0943

.1161

небо

taivas.

[тайвас.]

.0944

.0920

небольшой

pieni.

[пИэни.]

.0946

.0019

(для) него

hänelle.

[хäнэллэ.]

.0947

.1295

недавно

äskettäin.

[äскэттäйн.]

.0948

.1237

неделя

viikolla.

[вииколла.]

.0950

.0880

неизвестный (внук)

tuntematonpoika.

[тунтэматонпойка.]

.0951

.0881

неизвестный.(он)

tuntematon. (Hän).

[тунтэматон. (хäн).]

.0954

.0546

некий

tietty.

[тИэттÿ.]

.0955

.1256

некоторый

tietty.

[тИэттÿ.]

.0956

.0384

нельзя. (не возможно)

ei voi. mahdoton.

[эй вой. махдотон.]

.0957

.0385

нельзя. (запрещено)

ei saa. kielletty.

[эй саа. кИэллэттÿ.]

.0958

.0020

(думать о) нём

ajatella hänestä.

[айатэлла хäнэстä.]

.0959

.0572

немец

Saksan.

[саксан.]

.0960

.0574

немецкий

saksan.

[саксан.]

.0962

.0589

немного (домов)

muutamia taloja.

[муутамиа талойа.]

.0963

.0593

(дать) немного

antaa ei paljon.

[антаа эй палйон.]

.0965

.1378

ненавидеть

vihata.

[вихата.]

.0966

.0667

необходимый

tarvittavat.

[тарвиттават.]

.0968

.1064

несколько (домов)

useita taloja.

[усэйта талойа.]

.0969

.1055

нести

kuljettaa. kantamaan.

[кулйэттаа. кантамаан.]

.0970

.0455

нет!

Ei!.

[эй!.]

.0971

.0456

нет (внука)

Ei ole pojanpoika.

[эй олэ пойанпойка.]

.0972

.0457

(внука) нет (дома).

Pojanpoika ei ole kotona.

[пойанпойка эй олэ котона.]

.0973

.0519

нечего

ei mitään.

[эй митääн.]

.0974

.0458

ни

kumpikaan.

[кумпикаан.]

.0975

.0459

ни (ты), ни (я не были здесь.)

Kumpikaan minua ei täällä.

[кумпикаан минуа эй тääллä.]

.0976

.1001

нижний. (ниже других)

enemmän pieni. pienempi.

[энэммäн пИэни. пИэнэмпи.]

.0977

.1002

нижний. (самый низкий)

useimmat pieni. alin.

[усэйммат пИэни. алин.]

.0978

.1000

низкий

pieni.

[пИэни.]

.0979

.0916

никак

ei mitenkään.

[эй митэŋкääн.]

.0980

.1229

никакой

ei kukaan.

[эй кукаан.]

.0981

.1210

никогда

ei koskaan.

[эй коскаан.]

.0982

.0843

никого

nobody.

[нободÿ.]

.0983

.0844

никому

kenenkään.

[кэнэŋкääн.]

.0984

.0842

никто

ei kukaan.

[эй кукаан.]

.0987

.0124

(для) них

heille.

[хэйллэ.]

.0989

.0560

ничему

olemattomiin.

[олэматтомиин.]

.0990

.0558

ничто

ei mitään.

[эй митääн.]

.0991

.0118

но

mutta.

[мутта.]

.0992

.1394

новость

Uutiset.

[уутисэт.]

.0993

.0788

новый

uusi.

[ууси.]

.0994

.0796

нога. (конечность)

jalka.

[йалка.]

.0995

.0797

нога. (ступня)

jalka.

[йалка.]

.0997

.0654

номер

määrä.

[мääрä.]

.0999

.1318

носить

kuljettaa. kantaa.

[кулйэттаа. кантаа.]

.1000

.1319

носить (одежду)

käyttää vaatteita.

[кÄÿттää вааттэйта.]

.1002

.1111

ночь

yö.

[ÿö.]

.1003

.1397

ноябрь

Marraskuun.

[марраскуун.]

.1004

.0967

.гф

(дом мне) нравится.

pidän talon.

[пидäн талон.]

.1005

.0968

нравиться

pitävän.

[питäвäн.]

.1007

.1032

нужный

tarvittavat.

[тарвиттават.]

.1008

.1083

нуль

nolla.

[нолла.]

.1009

.0000

__О__

__N__.

[__н__.]

.1010

.0260

о. об

noin.

[нойн.]

.1011

.0261

(говорить) о (внуке)

puhua pojanpoika.

[пухуа пойанпойка.]

.1012

.0262

(говорить) об (этом)

puhua tästä.

[пухуа тäстä.]

.1013

.0263

(говорить) обо (мне)

puhua minulle.

[пухуа минуллэ.]

.1014

.1006

оба

molemmat.

[молэммат.]

.1019

.0568

обмануть

pettää.

[пэттää.]

.1022

.0764

.п

обратно

käänteisesti. päinvastoin.

[кääнтэйсэсти. пäйнвастойн.]

.1030

.0404

объяснить

selittämään.

[сэлиттäмääн.]

.1032

.1441

обычный

tavallinen.

[таваллинэн.]

.1036

.1078

огромный

valtava.

[валтава.]

.1037

.0450

одеть

pukeutua. laittaa vaatteita.

[пукЭутуа. лайттаа вааттэйта.]

.1040

.1366

одежда

vaatteita. päällysvaatteet.

[вааттэйта. пääллÿсвааттээт.]

.1042

.0449

одеться

pukea itsensä.

[пукэа итсэнсä.]

.1043

.0273

один. (цифра)

Yksi.

[ÿкси.]

.1044

.0274

один (внук)

Yksi pojanpoika.

[ÿкси пойанпойка.]

.1045

.0275

(он был) один. (без других)

Hän oli yksin.

[хäн оли ÿксин.]

.1046

.0276

.ци

(он) один (, кто знает это).

Hän on ainutlaatuinen kuka tietää sen.

[хäн он айнутлаатуйнэн кука тИэтää сэн.]

.1047

.0277

.ци

(он) один (знает это).

Vain hän tietää sen.

[вайн хäн тИэтää сэн.]

.1048

.0841

одиннадцатый

yhdestoista.

[ÿхдэстойста.]

.1049

.0840

.ци

одиннадцать

yksitoista.

[ÿкситойста.]

.1050

.0860

одинокий

yksinäinen.

[ÿксинäйнэн.]

.1052

.1468

однажды

kerran.

[кэрран.]

.1053

.1207

однако

kuitenkin.

[куйтэŋкин.]

.1054

.0278

.ци

одни (внуки)

Vain pojanpojille.

[вайн пойанпойиллэ.]

.1056

.1460

означать

merkiksi. tarkoittavan.

[мэркикси. таркойттаван.]

.1061

.1424

окно

ikkuna.

[иккуна.]

.1062

.0259

(быть) около (внука)

olla lähellä pojanpoika.

[олла лäхэллä пойанпойка.]

.1063

.1399

октябрь

Lokakuun.

[локакуун.]

.1064

.0015

он

hän.

[хäн.]

.1065

.0104

она

hän.

[хäн.]

.1066

.0119

они

ne.

[нэ.]

.1067

.0542

оно

se.

[сэ.]

.1070

.1203

опять

jälleen.

[йäллээн.]

.1071

.0437

оранжевый

oranssi.

[орансси.]

.1073

.1354

осень

syksyllä.

[сÿксÿллä.]

.1076

.1440

особый

erityinen.

[эритÿинэн.]

.1079

.1127

оставить (деньги) . (уйдя)

jättää rahaa.

[йäттää рахаа.]

.1080

.1128

оставить (деньги) . (сберечь)

varata rahaa.

[варата рахаа.]

.1084

.1131

.га

остановиться

lopettaa.

[лопэттаа.]

.1085

.1132

.га

остаться. (не покидать место)

säilyvän. jäädäkseen.

[сäйлÿвäн. йääдäксээн.]

.1086

.1133

.га

остаться. (быть оставленным)

olla edelleen. jätetään.

[олла эдэллээн. йäтэтääн.]

.1088

.1297

остров

saari.

[саари.]

.1093

.0219

от

lähtien. koska. ja.

[лäхтИэн. коска. йа.]

.1097

.1461

(идти) от (дома)

lähteä talosta.

[лäхтЭä талоста.]

.1098

.1462

(петь) от (радости)

laulamaan ilosta.

[лАуламаан илоста.]

.1101

.0714

ответить

vastata.

[вастата.]

.1103

.0716

отвечать (за что-то)

olla vastuussa.

[олла вастуусса.]

.1107

.1139

отец

isä.

[исä.]

.1108

.1123

отключить. (кнопкой)

sammuttaa.

[саммуттаа.]

.1109

.1124

отключить. (разъединить)

irrottaa.

[ирроттаа.]

.1111

.0891

открытый

avoin.

[авойн.]

.1112

.0892

открыть

avata.

[авата.]

.1113

.0397

откуда?

Mistä?.

[мистä?.]

.1114

.0398

(я знаю,) откуда (он шёл).

Tiedän mistä hän lähti.

[тИэдäн мистä хäн лäхти.]

.1120

.1439

отправить

lähettää.

[лäхэттää.]

.1121

.0548

отсюда

täältä.

[тääлтä.]

.1122

.0934

оттого

koska.

[коска.]

.1124

.0939

отчего?

miksi?.

[микси?.]

.1125

.0940

.п

от чего?

mistä?.

[мистä?.]

.1126

.1025

офис

toimisto.

[тоймисто.]

.1127

.0564

очень (большой)

erittäin iso.

[эриттäйн исо.]

.1128

.0565

очень (любить)

rakastaa hyvin paljon.

[ракастаа хÿвин палйон.]

.1129

.0479

.га

ошибаться

on virheellinen. erehtyminen.

[он вирхээллинэн. эрэхтÿминэн.]

.1130

.0480

ошибка

virhe. Virhe.

[вирхэ. вирхэ.]

.1131

.0000

__П__

__O__.

[__о__.]

.1132

.1299

падать

lankeamaan maahan.

[лаŋкэамаан маахан.]

.1133

.0945

память

muisti.

[муйсти.]

.1134

.0854

папа

isä.

[исä.]

.1135

.0523

парень

kaveri.

[кавэри.]

.1142

.0539

первый

ensimmäinen.

[энсиммäйнэн.]

.1143

.0540

во-первых

Ensinnäkin.

[энсиннäкин.]

.1144

.0866

перевести (через лес)

auttaa yli metsän läpi.

[Ауттаа ÿли мэтсäн лäпи.]

.1145

.0869

перевести (деньги)

siirtää rahaa.

[сииртää рахаа.]

.1146

.0868

перевести (на русский)

kääntää venäjän.

[кääнтää вэнäйäн.]

.1150

.0846

.п

перед

ennen. edessä.

[эннэн. эдэссä.]

.1151

.0847

.п

перед (вечером)

ennen ilta.

[эннэн илта.]

.1152

.0848

.п

перед (домом)

edessä talon.

[эдэссä талон.]

.1154

.0670

передать. (предмет)

siirtää esine.

[сииртää эсинэ.]

.1155

.0671

передать. (словами)

kertoa sanoilla.

[кэртоа санойлла.]

.1156

.0672

передать. (радио,ТВ)

tietojen välittämisestä tv.

[тИэтойэн вäлиттäмисэстä тв.]

.1158

.0917

перестать

lopettaa.

[лопэттаа.]

.1159

.1405

песня

laulu.

[лАулу.]

.1160

.0557

Петербург

Pietari.

[пИэтари.]

.1161

.1406

петь

laulaa.

[лАулаа.]

.1162

.0883

писать

kirjoittaa.

[кирйойттаа.]

.1163

.0884

писать (звук. видео)

tallentaa mp3.

[таллэнтаа мп3.]

.1166

.0975

пить

juoda.

[йУода.]

.1170

.1096

плакать

itkeä.

[иткЭä.]

.1173

.1317

платить

maksaa.

[максаа.]

.1175

.0264

плохо (видеть)

nähdä huonosti.

[нäхдä хУоности.]

.1176

.0265

плохой

paha.

[паха.]

.1182

.0112

по

edelleen. pitkin. asti.

[эдэллээн. питкин. асти.]

.1188

.0518

победить

voittaa voittoon.

[войттаа войттоон.]

.1190

.0631

повторить

toistaa.

[тойстаа.]

.1194

.1423

погода

sää.

[сää.]

.1195

.0489

.п

под

alle.

[аллэ.]

.1201

.1328

поднять

nostaa.

[ностаа.]

.1202

.1329

.га

подняться

nousuun. kohottaa.

[нОусуун. кохоттаа.]

.1205

.1028

.га

(подойти к) нему

lähestyä häntä.

[лäхэстÿä хäнтä.]

.1214

.0927

поезд (железной дороги)

juna rautatie.

[йуна рАутатИэ.]

.1216

.0607

поехать

alkaa mennä autolla.

[алкаа мэннä Аутолла.]

.1217

.0298

пожалуйста!

kiitos!.

[киитос!.]

.1218

.0738

.п

позади

takana.

[такана.]

.1220

.0938

позволить

jotta.

[йотта.]

.1223

.0876

поздний (гость)

myöhään vieras.

[мÿöхääн вИэрас.]

.1231

.0372

пойти

mennä jalka.

[мэннä йалка.]

.1232

.1084

(приходи,) пока (я здесь)

Tule kun olen täällä.

[тулэ кун олэн тääллä.]

.1233

.1085

пока! (до свидания)

näkemiin!.

[нäкэмиин!.]

.1234

.1248

показать

näyttää. voit antaa nähdä.

[нÄÿттää. войт антаа нäхдä.]

.1240

.1048

пол (дома)

vaakasuoralle alustalle kävelynopeus talossa.

[ваакасУораллэ алусталлэ кäвэлÿнопЭус талосса.]

.1241

.1050

пол(дома)

puolet talon.

[пУолэт талон.]

.1242

.1051

пол (человека)

henkilön sukupuoleen.

[хэŋкилöн сукупУолээн.]

.1244

.0530

полезный

hyödyllinen.

[хÿöдÿллинэн.]

.1246

.1280

полный

koko.

[коко.]

.1247

.0862

половина

puoli.

[пУоли.]

.1249

.0912

положить

sijoittaa. voit laittaa vaakasuoraan.

[сийойттаа. войт лайттаа ваакасУораан.]

.1250

.0951

.ци

полтора

puolitoista.

[пУолитойста.]

.1251

.0877

получать

vastaanottamaan. saamiseksi.

[вастааноттамаан. саамисэкси.]

.1254

.0875

.га

получиться

tuottavuudesta. kääntyä pois.

[тУоттавуудэста. кääнтÿä пойс.]

.1257

.0957

помнить

muistaa.

[муйстаа.]

.1259

.0623

помочь

auttaa.

[Ауттаа.]

.1260

.0629

помощь

Ohjeet.

[охйээт.]

.1261

.1379

понедельник

Maanantai.

[маанантай.]

.1264

.0820

понять

ymmärtää.

[ÿммäртää.]

.1274

.0706

.п

после

jälkeen.

[йäлкээн.]

.1275

.0707

.п

после (пяти часов)

jälkeen viisi.

[йäлкээн вииси.]

.1276

.0708

.га

(он придёт) после.

hän tulee myöhemmin.

[хäн тулээ мÿöхэммин.]

.1277

.1086

последний

viimeinen.

[виимэйнэн.]

.1283

.0562

(он ушёл,) потом (вернулся.)

Hän on mennyt sitten takaisin.

[хäн он мэннÿт ситтэн такайсин.]

.1284

.0563

(он ушёл) потом.

Hän on mennyt myöhemmin. Jälkeenpäin.

[хäн он мэннÿт мÿöхэммин. йäлкээнпäйн.]

.1285

.0812

потому что

koska.

[коска.]

.1288

.0391

похожий

samanlainen.

[саманлайнэн.]

.1289

.0800

почему?

miksi?.

[микси?.]

.1290

.0801

(я знаю,) почему (ты здесь.)

Tiedän miksi olet täällä.

[тИэдäн микси олэт тääллä.]

.1292

.1169

почти

melkein.

[мэлкэйн.]

.1299

.0701

поэтому

siis.

[сиис.]

.1300

.1435

.га

появиться

näkyvän.

[нäкÿвäн.]

.1305

.1389

правильно

oikein.

[ойкэйн.]

.1308

.0969

правый. (не левый)

oikea.

[ойкэа.]

.1309

.0970

правый. (правильный)

hurskas. vain.

[хурскас. вайн.]

.1310

.1471

праздник

loma. festivaali.

[лома. фэстиваали.]

.1311

.1436

предлагать (сделать)

tarjota tekemistä.

[тарйота тэкэмистä.]

.1312

.1437

предлагать (идею)

ehdottaa idea.

[эхдоттаа идэа.]

.1313

.1438

предлагать. (делать предложение)

ehdottaa hinnat.

[эхдоттаа хиннат.]

.1315

.1398

предмет

esine. kohde.

[эсинэ. кохдэ.]

.1322

.0923

.п

прежде

ennen.

[эннэн.]

.1324

.0551

прекрасный

kaunis.

[кАунис.]

.1325

.1416

.га

прекратиться

lopettaa.

[лопэттаа.]

.1326

.0575

.п

при

klo. edelleen. yhteydessä. lähellä.

[кло. эдэллээн. ÿхтэÿдэссä. лäхэллä.]

.1327

.1213

привет!

Hi! Hello!.

[хи! хэлло!.]

.1328

.1214

.гф

передай привет

antaa terveisiä!.

[антаа тэрвэйсИä!.]

.1329

.0436

привыкать

tottua. totuttaminen.

[тоттуа. тотуттаминэн.]

.1337

.0602

приехать

saapua. tulla autolla.

[саапуа. тулла Аутолла.]

.1338

.1035

прийти

tulla jalka.

[тулла йалка.]

.1341

.1167

принадлежать

kuulua.

[куулуа.]

.1342

.0828

принести

tuoda.

[тУода.]

.1346

.0907

приходить

tulla jalka.

[тулла йалка.]

.1348

.1452

причина

syy.

[сÿÿ.]

.1353

.1209

(говорить) про (внука)

puhua pojanpoika.

[пухуа пойанпойка.]

.1357

.0470

проверить. (не исправив)

tarkistaa ylöspäin. to tarkistaa.

[таркистаа ÿлöспäйн. то таркистаа.]

.1358

.0471

проверить. (исправив)

korjata.

[корйата.]

.1360

.0590

продать

myydä.

[мÿÿдä.]

.1361

.0656

продолжать

jatkaa.

[йаткаа.]

.1368

.0827

пройти (мимо)

kulkemaan ohi.

[кулкэмаан охи.]

.1369

.0830

пройти. (произойти)

tapahtua.

[тапахтуа.]

.1370

.0467

просить

pyytää kohteliaasti tekemään.

[пÿÿтää кохтэлиаасти тэкэмääн.]

.1373

.1287

простой

yksinkertainen.

[ÿксиŋкэртайнэн.]

.1374

.0863

.п

(он –) против. (мнение)

hän vastaan. (lausunto).

[хäн вастаан. (лАусунто).]

.1375

.0864

.п

(дерево – ) против (дома). (место)

puu on vastapäätä talon.

[пуу он вастапääтä талон.]

.1376

.0865

.п

(он шёл) против (ветра). (движение)

hän meni tuulta vastaan.

[хäн мэни туулта вастаан.]

.1377

.1453

проходить (мимо)

kulkemaan ohi.

[кулкэмаан охи.]

.1378

.1454

проходить. (происходить)

tapahtua.

[тапахтуа.]

.1383

.1337

прошлый (год)

viime vuonna.

[виимэ вУонна.]

.1384

.1338

прошлые (годы)

Viime vuosina.

[виимэ вУосина.]

.1386

.1374

прыгать

hypätä.

[хÿпäтä.]

.1388

.1230

прямой. (линия)

suora.

[сУора.]

.1389

.1231

прямой. (связь)

suora.

[сУора.]

.1391

.1104

птица

lintu.

[линту.]

.1392

.0735

пустой. (незаполненный)

tyhjä.

[тÿхйä.]

.1393

.0736

пустой. (полый)

ontto.

[онтто.]

.1396

.0394

путь

tapa.

[тапа.]

.1397

.0452

.га

пытаться

kokeilla. yrittää.

[кокэйлла. ÿриттää.]

.1400

.1188

.ци

пятнадцать

viisitoista.

[вииситойста.]

.1401

.1308

пятница

Perjantai.

[пэрйантай.]

.1402

.1189

пятый

viidennen.

[виидэннэн.]

.1403

.0855

.ци

пять

viisi.

[вииси.]

.1404

.1190

.ци

пятьдесят

viisikymmentä.

[виисикÿммэнтä.]

.1405

.1415

.ци

пятьсот

viisisataa.

[виисисатаа.]

.1406

.0000

__Р__

__P__.

[__п__.]

.1407

.0845

работа

työ. työ.

[тÿö. тÿö.]

.1408

.0515

работать

töihin. käyttää.

[тöйхин. кÄÿттää.]

.1412

.1232

равный

sama.

[сама.]

.1413

.0686

радостный

iloinen. iloinen. iloinen.

[илойнэн. илойнэн. илойнэн.]

.1414

.0525

(один) раз

kerran.

[кэрран.]

.1415

.0526

.ци

(три) раза

kolme kertaa.

[колмэ кэртаа.]

.1416

.0527

.ци

(пять) раз

viisi kertaa.

[вииси кэртаа.]

.1419

.0910

разговаривать

puhua. keskustella.

[пухуа. кэскустэлла.]

.1421

.0960

.га

раздеться

riisuutumaan. riisua vaatteet.

[риисуутумаан. риисуа вааттээт.]

.1422

.1370

различный. (непохожий)

eri. (erilaisia).

[эри. (эрилайсиа).]

.1423

.0468

разные. (разнообразные)

eri pojat.

[эри пойат.]

.1424

.0469

разные. (иные)

erilaisia. (muut).

[эрилайсиа. (муут).]

.1428

.0982

рассказ

tarina. novelli.

[тарина. новэлли.]

.1429

.0216

рассказать

kertoa. kertomaan.

[кэртоа. кэртомаан.]

.1436

.1136

ребёнок

lapsi. vauva. Kid.

[лапси. вАува. кид.]

.1437

.1137

ребята

lapsia. Kids.

[лапсиа. кидс.]

.1439

.1333

река

joki.

[йоки.]

.1448

.0570

.гф

он родился

hän syntyi.

[хäн сÿнтÿи.]

.1449

.0878

родители

vanhemmat.

[ванхэммат.]

.1451

.1403

родственники

sukulaiset.

[сукулайсэт.]

.1454

.0666

российский

venäjä.

[ вэнäйä.]

.1455

.1238

Россия

Venäjä.

[вэнäйä.]

.1457

.1343

рубль

rupla.

[рупла.]

.1458

.1339

рука. (от плеча)

varsi.

[варси.]

.1459

.1340

рука. (кисть)

käsi.

[кäси.]

.1462

.1275

русский (дом)

Venäjän talon.

[вэнäйäн талон.]

.1463

.1276

русский. (он)

Venäjän. (Hän).

[вэнäйäн. (хäн).]

.1464

.1103

рыба

kala.

[кала.]

.1467

.1215

.п

рядом с (домом)

lähellä talon.

[лäхэллä талон.]

.1468

.1216

рядом с (ним)

hänen rinnallaan.

[хäнэн ринналлаан.]

.1469

.1217

.га

(быть) рядом.

olla lähellä.

[олла лäхэллä.]

.1470

.0000

__С__

__Q__.

[__к__.]

.1471

.0078

.п

с

kanssa. 2) mistä. 3) vuodesta.

[кансса. 2) мистä. 3) вУодэста.]

.1478

.0995

.га

садиться

istua alas.

[истуа алас.]

.1481

.1385

сайт

verkkosivuilla.

[вэрккосивуйлла.]

.1482

.0517

сам

itse. itseäni. itse.

[итсэ. итсЭäни. итсэ.]

.1488

.0446

самый (умный)

nerokkain.

[нэроккайн.]

.1489

.0447

самый (центр)

ydinkeskustassa.

[ÿдиŋкэскустасса.]

.1490

.0448

тот самый

että hyvin.

[эттä хÿвин.]

.1491

.0753

(он шёл) сверху.

Hän oli menossa ylhäältäpäin.

[хäн оли мэносса ÿлхääлтäпäйн.]

.1492

.0754

(он был) сверху.

Hän oli päällä.

[хäн оли пääллä.]

.1493

.0755

(он считал) сверху.

Hän lasketaan ylhäältä.

[хäн ласкэтаан ÿлхääлтä.]

.1494

.1226

свет (лампы)

valossa lampun.

[валосса лампун.]

.1495

.0999

светлый

vaalea.

[ваалэа.]

.1496

.1080

до свидания!

näkemiin!.

[нäкэмиин!.]

.1508

.0337

свой

oma.

[ома.]

.1512

.0196

.гф

он сделает

hän tekee.

[хäн тэкээ.]

.1513

.0197

.гф

сделай (это!)

tee se! tee se!.

[тээ сэ! тээ сэ!.]

.1514

.0198

.гф

он сделал

hän on tehnyt.

[хäн он тэхнÿт.]

.1515

.0199

.гф

я сделал

olen tehnyt.

[олэн тэхнÿт.]

.1516

.0200

.гф

(он) сделан

se tehtiin.

[сэ тэхтиин.]

.1517

.0195

сделать

tehdä. tehdä se.

[тэхдä. тэхдä сэ.]

.1518

.0201

.гф

я сделаю

minä teen.

[минä тээн.]

.1523

.1395

север

Pohjois.

[похйойс.]

.1524

.1396

северный

pohjois.

[похйойс.]

.1525

.0653

сегодня

tänään.

[тäнääн.]

.1526

.1054

седьмой

seitsemäs.

[сэйтсэмäс.]

.1527

.0675

сейчас

nyt.

[нÿт.]

.1528

.0879

.ци

(пять) секунд

viiden sekunnin.

[виидэн сэкуннин.]

.1529

.1390

.ци

семнадцать

seitsemäntoista.

[сэйтсэмäнтойста.]

.1530

.0987

.ци

семь

seitsemän.

[сэйтсэмäн.]

.1531

.1160

.ци

семьдесят

seitsemänkymmentä.

[сэйтсэмäŋкÿммэнтä.]

.1533

.0626

.ци

семьсот

seitsemänsataa.

[сэйтсэмäнсатаа.]

.1534

.1393

семья

perhe.

[пэрхэ.]

.1535

.1388

сентябрь

Syyskuun.

[сÿÿскуун.]

.1538

.1122

середина

Lähi.

[лäхи.]

.1539

.0668

серый

harmaa.

[хармаа.]

.1540

.0896

серьёзный. (важный)

vakava.

[вакава.]

.1541

.0897

серьёзный. (строгий)

vakava. tiukka.

[вакава. тИукка.]

.1542

.1304

сестра

sisko.

[сиско.]

.1544

.0818

сесть

istua alas.

[истуа алас.]

.1545

.0739

.п

(он шёл) сзади.

hän käveli takana.

[хäн кäвэли такана.]

.1546

.0740

.п

(он вышел) сзади (дом)а

hän käveli takaapäin talon.

[хäн кäвэли такаапäйн талон.]

.1547

.0741

.п

(он был) сзади (дом)а

hän oli talon takana.

[хäн оли талон такана.]

.1548

.0823

сидеть

istua.

[истуа.]

.1551

.0889

сильный

vahva. voimakas.

[вахва. воймакас.]

.1552

.1150

синий

tummansininen.

[туммансининэн.]

.1555

.0205

сказать

kertoa. sanoa.

[кэртоа. саноа.]

.1556

.0973

.п

сквозь (гору)

kautta vuori.

[кАутта вУори.]

.1557

.0254

сколько?

kuinka monta? kuinka paljon?.

[куйŋка монта? куйŋка палйон?.]

.1558

.0255

(я знаю,) сколько (их).

Tiedän kuinka monet heistä ovat.

[тИэдäн куйŋка монэт хэйстä оват.]

.1559

.0466

скопировать

kopioida.

[копиойда.]

.1560

.0922

скоро

pian.

[пиан.]

.1563

.1212

слабый

heikko.

[хэйкко.]

.1564

.1426

сладкий

makea.

[макэа.]

.1565

.1300

слать

lähettää.

[лäхэттää.]

.1566

.0948

.п

слева от (дома)

vasemmalla talosta.

[васэммалла талоста.]

.1572

.1236

(он) слишком (умный)

hän on liian fiksu.

[хäн он лииан фиксу.]

.1576

.0733

слово

sana.

[сана.]

.1577

.1312

сложный. (трудный)

monimutkainen. monimutkainen.

[монимуткайнэн. монимуткайнэн.]

.1578

.1313

сложный. (составной)

yhdiste. monimutkainen.

[ÿхдистэ. монимуткайнэн.]

.1580

.0929

служить

palvelemaan. olevan käytössä.

[палвэлэмаан. олэван кÄÿтöссä.]

.1581

.1465

случай. (возможность)

yhteydessä. mahdollisuus.

[ÿхтэÿдэссä. махдоллисуус.]

.1582

.1466

случай. (обстоятельство)

tapauksessa. Seikka.

[тапАуксэсса. сэйкка.]

.1583

.1467

случай. (событие)

esiintyminen. tapahtuma.

[эсиинтÿминэн. тапахтума.]

.1584

.0627

.га

случиться

tapahtua.

[тапахтуа.]

.1585

.0687

слушать

kuunnella.

[кууннэлла.]

.1586

.1265

слышать

kuulla.

[куулла.]

.1587

.1434

смерть

kuolema.

[кУолэма.]

.1588

.0567

сметь

uskaltaa.

[ускалтаа.]

.1590

.1383

.га

смеяться

nauraa.

[нАураа.]

.1600

.0817

смотреть

katsomaan. jos haluat katsoa.

[катсомаан. йос халуат катсоа.]

.1601

.0241

смочь

can. jotta voidaan.

[кан. йотта войдаан.]

.1602

.1447

смысл. (наличие логики)

mielessä.

[мИэлэссä.]

.1603

.1448

смысл. (значение)

merkitys.

[мэркитÿс.]

.1604

.0774

.п

(он –) снаружи (дома.)

hän on ulkopuolella talon.

[хäн он улкопУолэлла талон.]

.1605

.0775

.п

(он вышёл) снаружи (дома.)

hän meni ulkopuolelta talon.

[хäн мэни улкопУолэлта талон.]

.1606

.1449

сначала. (сперва)

aluksi. Ensinnäkin.

[алукси. энсиннäкин.]

.1607

.1450

сначала. (снова)

uudestaan.

[уудэстаан.]

.1608

.0613

снег

lumi.

[луми.]

.1612

.1170

снова

jälleen.

[йäллээн.]

.1614

.1261

снять

poistaa käytöstä. ottaa alas.

[пойстаа кÄÿтöстä. оттаа алас.]

.1615

.1262

снять одежду

riisua vaatteet.

[риисуа вааттээт.]

.1616

.0084

со. (= c)

kanssa. 2) mistä. 3) vuodesta.

[кансса. 2) мистä. 3) вУодэста.]

.1620

.0794

.га

собраться (в группу)

kerätä ryhmässä.

[кэрäтä рÿхмäссä.]

.1621

.0795

.га

собраться (сделать)

aikovan tehdä. olevan menossa tekemään.

[айкован тэхдä. олэван мэносса тэкэмääн.]

.1628

.1076

современный

moderni.

[модэрни.]

.1631

.0964

.га

согласиться

sopia.

[сопиа.]

.1634

.0893

создать

luoda.

[лУода.]

.1636

.1411

солёный

suolainen.

[сУолайнэн.]

.1637

.1369

солнце

aurinko.

[Ауриŋко.]

.1641

.0772

сообщить

ilmoittamaan. anna tietää.

[илмойттамаан. анна тИэтää.]

.1642

.1298

.ци

сорок

neljäkymmentä.

[нэлйäкÿммэнтä.]

.1645

.1380

сотый

sadasosaa.

[садасосаа.]

.1648

.0256

спасибо!

kiitos.! Kiitos.

[киитос.! киитос.]

.1649

.0858

спасти

pelastaa. voit tallentaa.

[пэластаа. войт таллэнтаа.]

.1650

.1284

спать

nukkumaan.

[нуккумаан.]

.1652

.1472

специальный

erityinen.

[эритÿинэн.]

.1655

.0535

спокойный

hiljainen. rauhallinen.

[хилйайнэн. рАухаллинэн.]

.1657

.0950

.п

справа от (дома)

oikeaan talosta.

[ойкэаан талоста.]

.1658

.0547

спрашивать

kysyä.

[кÿсÿä.]

.1659

.0761

спросить

kysyä.

[кÿсÿä.]

.1660

.1134

сразу. (немедленно)

heti.

[хэти.]

.1661

.1135

сразу. (за 1 раз)

kerralla.

[кэрралла.]

.1662

.1036

.п

среди

keskuudessa.

[кэскуудэсса.]

.1663

.1233

средний (внук)

Lähipoika.

[лäхипойка.]

.1664

.1234

средний. (цифра)

keskimäärin.

[кэскимääрин.]

.1665

.1455

ставить

laittaa. seisomaan.

[лайттаа. сэйсомаан.]

.1666

.1444

.га

становиться. (делаться)

tulla.

[тулла.]

.1667

.1445

.га

становиться. (вставать)

seisomaan johonkin paikkaan.

[сэйсомаан йохоŋкин пайккаан.]

.1668

.1446

.га

становится (темно)

se on tulossa pimeä.

[сэ он тулосса пимЭä.]

.1676

.1171

старый

vuotias.

[вУотиас.]

.1677

.0461

стать. (cделаться)

tulla.

[тулла.]

.1678

.0462

стать. (встать)

seistä täällä.

[сэйстä тääллä.]

.1679

.0463

стало (темно)

se on tulossa pimeä.

[сэ он тулосса пимЭä.]

.1684

.0621

.ци

сто

sata.

[сата.]

.1687

.0699

стоить

kustannus.

[кустаннус.]

.1691

.0781

столько

niin paljon. niin monta.

[ниин палйон. ниин монта.]

.1692

.0813

сторона. (пространство)

puolella. Tilaa.

[пУолэлла. тилаа.]

.1693

.0814

сторона. (направление)

suuntaan. puolella.

[суунтаан. пУолэлла.]

.1694

.0815

сторона. (бок)

puolella. sivusuunnassa pinnan.

[пУолэлла. сивусууннасса пиннан.]

.1696

.0692

стоять. (вертикально)

seistä pystysuunnassa.

[сэйстä пÿстÿсууннасса.]

.1697

.0693

стоять. (о предметах)

olla täällä.

[олла тääллä.]

.1698

.0694

стоять. (неподвижно)

pysähtyneen.

[пÿсäхтÿнээн.]

.1699

.0695

стоять. (на стоянке)

pysähtymään pysäköinti.

[пÿсäхтÿмääн пÿсäкöйнти.]

.1700

.1172

страна

maa.

[маа.]

.1701

.1400

страница

sivu.

[сиву.]

.1702

.1253

странный

outo. odd.

[Оуто. одд.]

.1705

.1254

страшный

kauhea. hirveä.

[кАухэа. хирвЭä.]

.1712

.1404

суббота

Lauantai.

[лАуантай.]

.1713

.1421

сутки

kaksikymmentäneljä tuntia.

[каксикÿммэнтäнэлйä тунтиа.]

.1716

.1418

счастливый

onnellinen. lucky.

[оннэллинэн. лускÿ.]

.1718

.1258

считать. (цифры)

laskea. laskea.

[ласкэа. ласкэа.]

.1719

.1259

считать. (мнение)

harkita. olettaa.

[харкита. олэттаа.]

.1720

.0474

США

USA.

[уса.]

.1724

.0984

сын

poika.

[пойка.]

.1727

.1235

сюда

tänne.

[тäннэ.]

.1728

.0000

__Т__

__S__.

[__с__.]

.1729

.0037

.пф

та дочь

siitä tytär.

[сиитä тÿтäр.]

.1730

.0202

(это) так (важно.)

Se on niin tärkeää!.

[сэ он ниин тäркЭää!.]

.1731

.0203

(делай) так!

Tee se näin! Tee se näin!.

[тээ сэ нäйн! тээ сэ нäйн!.]

.1732

.0204

так как. т.к.

koska. Kuten. koska.

[коска. кутэн. коска.]

.1733

.0409

также

myös.

[мÿöс.]

.1734

.0319

.п

такой (внук)

kuten pojanpoika.

[кутэн пойанпойка.]

.1735

.0320

такой (умный)

niin nokkela.

[ниин ноккэла.]

.1736

.0538

там

siellä.

[сИэллä.]

.1738

.0536

твой

si.

[си.]

.1739

.1429

творить

luoda.

[лУода.]

.1740

.0038

.пф

те (внуки)

ne pojanpojille.

[нэ пойанпойиллэ.]

.1741

.0179

.пф

(я даю это) тебе.

annan sen sinulle.

[аннан сэн синуллэ.]

.1742

.0180

.пф

(я вижу) тебя.

näen sinut.

[нäэн синут.]

.1743

.1417

текст

teksti.

[тэксти.]

.1745

.0829

телефон

puhelin.

[пухэлин.]

.1748

.1288

тёмный

tumma.

[тумма.]

.1749

.0652

теперь

nyt.

[нÿт.]

.1751

.0946

терять

menettää.

[мэнэттää.]

.1754

.0039

.пф

для тех (внуков)

niille pojanpojille.

[нииллэ пойанпойиллэ.]

.1756

.1220

тихий. (негромкий)

kanssa pieni ääni.

[кансса пИэни ääни.]

.1757

.1221

тихий. (спокойный)

rauhallinen.

[рАухаллинэн.]

.1758

.1222

тихий. (бесшумный)

hiljainen.

[хилйайнэн.]

.1762

.0041

то есть. т.е.

että on. toisin sanoen.

[эттä он. тойсин саноэн.]

.1763

.0181

.пф

(с) тобой

mukaasi.

[мукааси.]

.1765

.0765

.пф

(я пришёл) тогда.

olen tullut sitten.

[олэн туллут ситтэн.]

.1766

.0705

тоже

myös. liian.

[мÿöс. лииан.]

.1767

.0956

толкать

työntää.

[тÿöнтää.]

.1769

.0321

только

vain.

[вайн.]

.1770

.0322

только что

juuri.

[йуури.]

.1771

.0042

.пф

к тому (внуку)

siihen pojanpoika.

[сиихэн пойанпойка.]

.1772

.0043

(пять лет) тому назад

viisi vuotta sitten.

[вииси вУотта ситтэн.]

.1774

.0036

.пф

тот (внук)

siitä pojanpoika.

[сиитä пойанпойка.]

.1778

.0857

третий

kolmas.

[колмас.]

.1779

.1053

.ци

одна треть

kolmasosaa.

[колмасосаа.]

.1780

.0804

.ци

три

kolme.

[колмэ.]

.1781

.0979

.ци

тридцать

kolmekymmentä.

[колмэкÿммэнтä.]

.1782

.0861

.ци

тринадцать

kolmetoista.

[колмэтойста.]

.1783

.1057

.ци

триста

kolmesataa.

[колмэсатаа.]

.1786

.0810

трудный

vaikea.

[вайкэа.]

.1788

.0585

туда

tuonne.

[тУоннэ.]

.1789

.0552

тут

täällä.

[тääллä.]

.1790

.0178

ты

sinua.

[синуа.]

.1791

.1157

.ци

тысяча

tuhat.

[тухат.]

.1792

.0520

тяжёлый (дом)

raskas talon.

[раскас талон.]

.1793

.0521

тяжёлый (труд). (трудный)

vaikea synnytys.

[вайкэа сÿннÿтÿс.]

.1795

.0000

__У__

__T__.

[__т__.]

.1796

.0131

у (дома)

talossa.

[талосса.]

.1797

.0132

у (нас)

meillä on. Meistä.

[мэйллä он. мэйстä.]

.1800

.1469

убить

tappaa. murhaan.

[таппаа. мурхаан.]

.1812

.1451

.га

удивиться

olla yllättynyt.

[олла ÿллäттÿнÿт.]

.1816

.0237

уехать

mennä pois autolla.

[мэннä пойс Аутолла.]

.1818

.0392

уже

jo. jo.

[йо. йо.]

.1819

.1003

узкий

kapea.

[капэа.]

.1821

.1281

узнать

tutustua. selvittää.

[тутустуа. сэлвиттää.]

.1827

.0323

уйти

kävellä pois.

[кäвэллä пойс.]

.1828

.1246

улица

Street.

[стрээт.]

.1829

.0822

.га

улыбаться

hymyillä.

[хÿмÿиллä.]

.1834

.0737

.гф

он умер

hän on kuollut.

[хäн он кУоллут.]

.1837

.0610

.га

уметь (читать)

pystyä lukemaan.

[пÿстÿä лукэмаан.]

.1839

.0989

умный

fiksu. smart.

[фиксу. смарт.]

.1841

.1412

университет

Yliopisto.

[ÿлиописто.]

.1844

.1432

успеть (сделать)

on aika tehdä.

[он айка тэхдä.]

.1845

.1433

успеть (придти)

olla aikaa.

[олла айкаа.]

.1846

.1420

усталый

väsynyt.

[вäсÿнÿт.]

.1849

.1263

утро

aamu.

[ааму.]

.1850

.1038

утром

aamulla.

[аамулла.]

.1851

.1148

уходить

kävellä pois.

[кäвэллä пойс.]

.1857

.0903

учить (языку)

opettaa kieltä.

[опэттаа кИэлтä.]

.1858

.0904

учить (язык)

oppimaan kieltä.

[оппимаан кИэлтä.]

.1859

.0924

.га

учиться

opiskelemaan. oppia.

[опискэлэмаан. оппиа.]

.1864

.0000

__Ф__

__U__.

[__у__.]

.1865

.1244

файл (в компьютере)

tiedoston tietokoneeseen.

[тИэдостон тИэтоконээсээн.]

.1866

.0909

фамилия

sukunimi.

[сукуними.]

.1867

.1187

февраль

Helmikuun.

[хэлмикуун.]

.1868

.1373

фильм

elokuva.

[элокува.]

.1869

.1422

фиолетовый

violetti. violetti.

[виолэтти. виолэтти.]

.1870

.1474

фирма

yritys. Yhtiö.

[ÿритÿс. ÿхтИö.]

.1873

.0553

фраза

lause.

[лАусэ.]

.1874

.0624

Франция

Ranska.

[ранска.]

.1876

.0625

французский

ranskan.

[ранскан.]

.1877

.0000

__Х__

__V__.

[__в__.]

.1885

.0318

ходить

kävellä. mennä jalka.

[кäвэллä. мэннä йалка.]

.1890

.0780

холодный

kylmä.

[кÿлмä.]

.1891

.0266

хороший

hyvä.

[хÿвä.]

.1892

.0267

хорошо!

hyvin! kaikki hyvin!.

[хÿвин! кайкки хÿвин!.]

.1893

.0268

(сделать) хорошо

tehdä hyvin.

[тэхдä хÿвин.]

.1894

.0577

хотеть

haluta.

[халута.]

.1898

.1093

хотя

vaikka.

[вайкка.]

.1903

.1458

Христос

Kristus.

[кристус.]

.1905

.1004

худший

pahin.

[пахин.]

.1906

.0980

.п

хуже, чем (внук)

huonompi kuin pojanpoika.

[хУономпи куйн пойанпойка.]

.1907

.0000

__Ц__

__W__.

[__w__.]

.1908

.0782

цвет

väri.

[вäри.]

.1910

.1367

цветной

värillinen.

[вäриллинэн.]

.1911

.1384

.га

целоваться

suudella.

[суудэлла.]

.1915

.1322

цена

hinta.

[хинта.]

.1916

.0759

центр

keskus.

[кэскус.]

.1919

.1371

цифра

numero. numeroinen.

[нумэро. нумэройнэн.]

.1920

.0000

__Ч__

__X__.

[__кс__.]

.1921

.1071

.ци

час. (на часах)

kello yksi.

[кэлло ÿкси.]

.1922

.1072

час. (интервал)

tunnin.

[туннин.]

.1923

.1073

.ци

пять часов. (на часах)

kello viisi.

[кэлло вииси.]

.1924

.1074

пять часов. (интервал)

viisi tuntia.

[вииси тунтиа.]

.1925

.0908

часто

usein.

[усэйн.]

.1927

.1211

часть

osa. osa.

[оса. оса.]

.1930

.0174

.п

от чего?

mistä?.

[мистä?.]

.1931

.0292

чей?

jonka?.

[йоŋка?.]

.1932

.0293

(я знаю,) чей (внук здесь.)

Tiedän jonka pojanpoika on täällä.

[тИэдäн йоŋка пойанпойка он тääллä.]

.1933

.0770

чей-то. чей-нибудь.

joku.

[йоку.]

.1934

.0270

человек

mies. ihmisen. henkilö.

[мИэс. ихмисэн. хэŋкилö.]

.1936

.0168

чем?

mitä?.

[митä?.]

.1937

.0169

(больше,) чем (пять).

enemmän kuin viisi.

[энэммäн куйн вииси.]

.1938

.0175

.п

о чём?

mitä?.

[митä?.]

.1939

.0176

.п

к чему?

mitä?.

[митä?.]

.1940

.0742

.п

через

kautta. poikki. poiketen.

[кАутта. пойкки. пойкэтэн.]

.1946

.1037

чёрный

musta.

[муста.]

.1949

.1324

четверг

Torstai.

[торстай.]

.1950

.1101

.ци

четверо (внуков)

neljä pojanpojille.

[нэлйä пойанпойиллэ.]

.1951

.1195

четвёртый

neljäs.

[нэлйäс.]

.1952

.1401

четверть

neljänneksen.

[нэлйäннэксэн.]

.1953

.0856

.ци

четыре

neljä.

[нэлйä.]

.1954

.0778

.ци

четыреста

neljäsataa.

[нэлйäсатаа.]

.1955

.1194

.ци

четырнадцать

neljätoista.

[нэлйäтойста.]

.1957

.0712

число

määrä.

[мääрä.]

.1960

.0642

читать. (понимая)

lukea ymmärrystä.

[лукэа ÿммäррÿстä.]

.1961

.0643

читать (вслух)

lukemaan ääneen.

[лукэмаан ääнээн.]

.1962

.0644

читать (про себя)

lukea hiljaa.

[лукэа хилйаа.]

.1963

.0645

читать (наизусть)

lausua.

[лАусуа.]

.1964

.0170

что?

mitä?.

[митä?.]

.1965

.0171

что это?

Mikä se on? Mikä tämä on?.

[микä сэ он? микä тäмä он?.]

.1966

.0172

что у него есть?

Mitä hän on?.

[митä хäн он?.]

.1967

.0173

.пф

(я знаю,) что (он здесь!)

tiedän, että hän on täällä.

[тИэдäн, эттä хäн он тääллä.]

.1969

.0513

чтобы (сделать)

jotta.

[йотта.]

.1970

.0177

что-то

jotain.

[йотайн.]

.1971

.1442

чувство

tunne.

[туннэ.]

.1972

.0403

чувствовать

tuntea.

[тунтэа.]

.1973

.0808

чужой (принадле-жащий другим)

toinen. jonkun toisen.

[тойнэн. йоŋкун тойсэн.]

.1974

.0809

чужой (посторонний)

outo.

[Оуто.]

.1975

.1271

чуть

hieman. hieman.

[хИэман. хИэман.]

.1976

.0294

чьё (дело)?

jonka suhde?.

[йоŋка сухдэ?.]

.1979

.0295

чьи (внуки)?

jonka pojanpoikansa?.

[йоŋка пойанпойканса?.]

.1983

.0297

чья (дочь)?

jonka tytär?.

[йоŋка тÿтäр?.]

.1984

.0000

__Ш__

__Y__.

[__ÿ__.]

.1986

.1307

.ци

шестнадцать

kuusitoista.

[кууситойста.]

.1987

.1309

шестой

kuudennen.

[куудэннэн.]

.1988

.0978

.ци

шесть

kuusi.

[кууси.]

.1989

.1310

.ци

шестьдесят

kuusikymmentä.

[куусикÿммэнтä.]

.1990

.1306

.ци

шестьсот

kuusisataa.

[куусисатаа.]

.1991

.0620

широкий (дом)

leveä talon.

[лэвЭä талон.]

.1992

.0531

школа

koulu.

[кОулу.]

.1995

.1419

штука

pala.

[пала.]

.1996

.0000

__Э__

__Z__.

[__ц__.]

.1997

.0096

.пф

эта (дочь)

tämä tytär.

[тäмä тÿтäр.]

.2002

.0093

.п

(я вижу) это

näen tämän.

[нäэн тäмäн.]

.2003

.0094

.п

это (дело)

tästä asiasta.

[тäстä асиаста.]

.2006

.0095

.п

этот (внук)

tämän pojanpoika.

[тäмäн пойанпойка.]

.2007

.0000

__Ю__

__.__.

[__.__.]

.2008

.1409

юг

Etelä.

[этэлä.]

.2009

.1410

южный

etelä.

[этэлä.]

.2013

.1427

юный

nuori.

[нУори.]

.2012

.0000

__Я__

__.__.

[__.__.]

.2013

.0030

я

minä.

[минä.]

.2014

.0031

я (– здесь!)

olen täällä!.

[олэн тääллä!.]

.2016

.0776

.га

явиться. (появиться)

näkyvän.

[нäкÿвäн.]

.2017

.0777

.га

явиться. (быть)

olla.

[олла.]

.2020

.0405

язык. (речь)

kieli.

[кИэли.]

.2021

.0407

язык. (во рту)

kielen.

[кИэлэн.]

.2024

.1041

январь

tammikuun.

[таммикуун.]

2-й словарь:

Русско-финский словарь:

вторая 1000 слов” и формы глаголов и предлоги.

ПРОВЕРЬ ТАКЖЕ И ЭТОТ СЛОВАРЬ!!!

РУССКИЕ СЛОВА

НЕТОЧНЫЙ ПЕРЕВОД ГУГЛ на финский язык

0

0

0

0

0

0

.0002

.1728

а (=и)

ja.

[ ]

.0003

.1729

а? (хорошо?)

hyvin? (Eikö?).

[ ]

.0004

.1730

a? (что?)

mitä?.

[ ]

.0005

.1731

а! (удивление)

ah! (Yllätys).

[ ]

.0006

.1732

a! (боль)

auts! (Kipuja).

[ ]

.0011

.1911

алло! (по телефону)

Hallo! Hello! (Puhelimitse).

[ ]

.0017

.1912

араб

arab.

[ ]

.0024

.0596

_фо

я бегаю

juoksen noin.

[ ]

.0025

.0597

_фо

они бегают

ne juoksennella.

[ ]

.0026

.0598

_фо

я бегу

olen jo noin.

[ ]

.0027

.0599

_фо

они бегут

ne ovat käytössä noin.

[ ]

.0031

.0600

_фо

он бежит

käytät noin.

[ ]

.0032

.0601

_фо

ты бежишь

käytät noin.

[ ]

.0034

.1805

_фо

бей!

olet voittanut! lyöt!.

[ ]

.0036

.1547

берег

rannalla. rannikolla.

[ ]

.0037

.1548

берега

rannoilla. rannikolla.

[ ]

.0038

.0281

_фо

он берёт

hän ottaa.

[ ]

.0039

.0282

_фо

вы берёте

otat.

[ ]

.0040

.0283

_фо

ты берёшь

otat.

[ ]

.0041

.0284

_фо

бери!

ota se!.

[ ]

.0042

.0286

_фо

я беру

otan.

[ ]

.0043

.0287

_фо

они берут

he ottavat.

[ ]

.0045

.1488

.га

беспокоиться

hätää. Vaivata noin.

[ ]

.0046

.1806

бить. (ударять)

voittamaan. Lakko. Lyödä.

[ ]

.0047

.1807

бить. (разбить)

rikkoa. Murskata.

[ ]

.0048

.1808

бить. (драться)

hakata. Jotta pelaajan.

[ ]

.0053

.1345

_фо

не бойся!

Älkää pelätkö! Älkää pelätkö!.

[ ]

.0055

.1860

болезнь

sairaus. tauti.

[ ]

.0056

.1926

_фо

(внук) болел

pojanpoika oli sairas.

[ ]

.0057

.1927

_фо

(нос) болел

nenä on särki. nenä on loukkaantunut.

[ ]

.0059

.1618

боль

kipua. särky.

[ ]

.0060

.1740

больной

sairas. sairas.

[ ]

.0063

.0280

_фо

он брал

hän kesti. hän on ottanut.

[ ]

.0068

.1115

братья

veljekset.

[ ]

.0070

.0349

бросать

heittää. Lähteä. Voit lopettaa.

[ ]

.0071

.0350

_фо

брось!

heittää!.

[ ]

.0079

.1904

будто

ikään kuin.

[ ]

.0090

.1843

буква (алфавита)

kirjaimen. symboli.

[ ]

.0093

.0303

_фо

(я) бы (сделал)

Tekisin.

[ ]

.0094

.0304

_фо

(ты) бы (сделал)

tekisitte.

[ ]

.0095

.0305

_фо

(он,она,оно) бы (сделал)

hän tekisi.

[ ]

.0096

.0306

_фо

(мы) бы (сделали)

tekisimme.

[ ]

.0097

.0307

_фо

(вы) бы (сделали)

tekisitte.

[ ]

.0098

.0308

_фо

(они) бы (сделали)

he tekisivät.

[ ]

.0102

.1626

бывший (друг)

entinen ystävä.

[ ]

.0117

.0003

_пф

в (Москв)е

Moskovassa.

[ ]

.0118

.0004

_пф

в (Москв)у

Moskovaan.

[ ]

.0119

.0005

_пф

в (пять часов)

Kello viisi.

[ ]

.0120

.0006

_пф

в (июне)

kesäkuussa.

[ ]

.0121

.0007

_пф

в (пятницу)

perjantaina.

[ ]

.0122

.0008

_пф

в (2010-м году)

vuonna 2010 vuotta.

[ ]

.0124

.0184

_пф

(я даю это) вам

Annan sen sinulle.

[ ]

.0125

.0185

_пф

(я иду) к вам

Kävelen sinua.

[ ]

.0126

.0186

_пф

(с) вами

mukaasi.

[ ]

.0127

.0187

_пф

(я вижу) вас

Näen sinut.

[ ]

.0128

.0188

_пф

(для) вас

sinulle.

[ ]

.0134

.1781

.п

ведь. (потому что)

koska.

[ ]

.0135

.1782

.п

ведь. (но)

mutta. sittenkin.

[ ]

.0137

.1787

(он) везёт

hän kantaa.

[ ]

.0138

.1788

(ему) везёт

Hän on onnekas.

[ ]

.0139

.1593

век

luvulla.

[ ]

.0140

.1594

века

Vuosisatojen.

[ ]

.0144

.1848

верный. (преданный)

uskollinen.

[ ]

.0145

.1849

верный. (истинный)

tosi.

[ ]

.0150

.1414

вёсны

jouset.

[ ]

.0154

.1588

ветер

tuuli.

[ ]

.0155

.1589

ветра

tuulet.

[ ]

.0157

.1267

вечера

Iltaisin.

[ ]

.0158

.1836

вечером

illalla.

[ ]

.0165

.0650

_фо

он видел

hän näki.

[ ]

.0167

.0651

_фо

я вижу

Ymmärrän.

[ ]

.0168

.1947

висеть

olla hirttämällä. ripustaa.

[ ]

.0170

.1993

включить в себя

sisällyttää.

[ ]

.0171

.1598

власть

viranomaisen.

[ ]

.0180

.1530

внимание

huomiota.

[ ]

.0186

.1840

во-вторых

toiseksi.

[ ]

.0189

.1219

_га

возвратиться

palata. Voit palata.

[ ]

.0193

.1710

возможно

luultavasti. ehkä.

[ ]

.0194

.1711

возможный

mahdollisimman. todennäköinen.

[ ]

.0195

.1963

возраст

ikä.

[ ]

.0196

.0853

_фо

он возьмёт

hän ottaa.

[ ]

.0197

.0288

_фо

ты возьмёшь

otatte.

[ ]

.0198

.0289

_фо

ты возьми!

Ota se!.

[ ]

.0199

.0285

_фо

возьми!

ottaa!.

[ ]

.0200

.0290

_фо

я возьму

Otan.

[ ]

.0201

.0291

_фо

они возьмут

he ottavat.

[ ]

.0202

.0364

_фо

он войдёт

hän tulee.

[ ]

.0203

.0365

_фо

ты войдёшь

sinun tulee.

[ ]

.0204

.0366

_фо

я войду

I tulee.

[ ]

.0205

.0367

_фо

они войдут

ne tulee.

[ ]

.0206

.1935

война

sota.

[ ]

.0207

.1936

войны

sodat.

[ ]

.0211

.1827

вообще

yleensä.

[ ]

.0220

.0368

_фо

он вошёл

hän on tullut.

[ ]

.0221

.0369

_фо

она вошла

Hän on tullut.

[ ]

.0222

.0370

_фо

они вошли

ne ovat tehneet.

[ ]

.0223

.0371

_фо

оно вошло

se on tullut.

[ ]

.0228

.1610

вполне

aivan. täysin.

[ ]

.0229

.1565

впрочем

mutta. kuitenkin.

[ ]

.0231

.0803

враги

vihollisia.

[ ]

.0233

.1994

_фо

не ври!

Älä valehtele! Älä sano valheita!.

[ ]

.0234

.1691

врач

lääkäri. lääkäri.

[ ]

.0235

.1779

времена

ikäisille.

[ ]

.0237

.1536

вроде

kuten.

[ ]

.0238

.0086

_пф

все (здесь)

kaikki ovat täällä.

[ ]

.0239

.0087

_пф

все (внуки)

kaikki pojanpojille.

[ ]

.0240

.0088

_пф

всё (здесь)

Kaikki on täällä.

[ ]

.0241

.0089

_пф

всё (дело)

koko juttu.

[ ]

.0243

.0090

_пф

кo всем (внук)ам

kaikille pojanpojille.

[ ]

.0244

.0091

_пф

(для) всех (внук)ов

Kaikkien pojanpojille.

[ ]

.0245

.1783

вскоре

pian.

[ ]

.0247

.1205

вспоминать

muistaa.

[ ]

.0248

.1844

вспомнить

muistaa.

[ ]

.0249

.1178

вставать

seisomaan.

[ ]

.0250

.1484

вставить

lisätä.

[ ]

.0251

.1176

_фо

встань!

stand up!.

[ ]

.0255

.1162

встречать

tavata. Löytää.

[ ]

.0257

.0092

_пф

вся (дочь)

Koko tytär.

[ ]

.0258

.1479

всякий (внук)

tahansa pojanpoika.

[ ]

.0265

.1948

(выглядеть) хорошо

etsiä hyvin itsestään.

[ ]

.0266

.1949

_фо

(я выгляжу) плохо

Odotan itseäni huonosti.

[ ]

.0268

.0425

_фо

он выйдет

hän menee pois.

[ ]

.0269

.0426

_фо

ты выйдешь

menet pois.

[ ]

.0270

.0427

_фо

я выйду

Menen pois.

[ ]

.0271

.0428

_фо

они выйдут

ne menevät pois.

[ ]

.0274

.1477

вырезать

leikata.

[ ]

.0282

.0429

_фо

он вышел

hän on mennyt pois.

[ ]

.0283

.0430

_фо

она вышла

Hän on mennyt pois.

[ ]

.0284

.0431

_фо

они вышли

he ovat menneet pois.

[ ]

.0285

.0432

_фо

оно вышло

se on mennyt pois.

[ ]

.0287

.1551

газета

sanomalehti.

[ ]

.0293

.1981

глаз

silmä.

[ ]

.0294

.1982

глаза

silmät.

[ ]

.0295

.1919

глубокая (река)

syvä joki.

[ ]

.0296

.1718

глупый

typerä.

[ ]

.0297

.0207

_фо

он говорил

hän puhui.

[ ]

.0300

.0412

годы

vuotta.

[ ]

.0302

.0690

головы

Heads.

[ ]

.0303

.1688

голодный

nälkäinen.

[ ]

.0304

.1795

голос

ääni.

[ ]

.0305

.1796

голоса

äänet.

[ ]

.0307

.1924

голый

alaston.

[ ]

.0309

.1950

гореть

polttaa.

[ ]

.0311

.1060

города

kaupunkien.

[ ]

.0312

.1331

горы

vuoret.

[ ]

.0315

.1619

господа

Misters.

[ ]

.0316

.1620

господин

mister.

[ ]

.0318

.1595

государство (с правительством)

valtion hallituksen kanssa.

[ ]

.0320

.1811

граница

rajaa. rajaa.

[ ]

.0321

.1824

громко

äänekkäästi. kovalla äänellä.

[ ]

.0323

.1680

грязный

likainen.

[ ]

.0331

.0498

_фо

давай (деньги!)

Anna rahaa!.

[ ]

.0332

.0499

_фо

давай! (делай!)

Tee se! Tee se!.

[ ]

.0333

.0500

_фо

он давал

Hän antoi.

[ ]

.0334

.0496

давать

antaa.

[ ]

.0335

.0497

давать (работать)

antaa työtä. Jotta töihin.

[ ]

.0337

.0501

_фо

они дадут

he antavat.

[ ]

.0338

.0502

_фо

он даёт

hän antaa.

[ ]

.0339

.0503

_фо

ты даёшь

annat.

[ ]

.0340

.1725

даже

jopa.

[ ]

.0341

.0504

_фо

дай (мне)!

anna minulle!.

[ ]

.0344

.0505

_фо

я дам

Annan.

[ ]

.0345

.0506

_фо

он даст

hän antaa.

[ ]

.0349

.0507

_фо

ты дашь

annatte.

[ ]

.0350

.0508

_фо

я даю

Annan.

[ ]

.0351

.0509

_фо

они дают

ne antavat.

[ ]

.0359

.1519

движение

liike.

[ ]

.0374

.0487

дела

asioiden.

[ ]

.0387

.1252

деревья

puut.

[ ]

.0392

.1520

_фо

держи (это)!

Ota se!.

[ ]

.0399

.1544

.га

длиться

kestämään.

[ ]

.0404

.0545

дни

päivän.

[ ]

.0405

.0417

_пф

(приду) до (пяти часов!)

Tulen ennen viisi. asti viisi.

[ ]

.0406

.0418

_пф

(лети) до (Москвы)!

Fly Moskovaan! niin pitkälle kuin Moskova!.

[ ]

.0407

.0419

_пф

(считай) до (пяти!)

laskea jopa viisi!.

[ ]

.0408

.0420

_пф

(возьми) до (пяти рублей!)

kestää enintään viisi ruplaa!.

[ ]

.0409

.0422

_пф

(сделай) до (завтра!)

Tee huomiseen. huomiseen.

[ ]

.0411

.0930

дожди

sateet.

[ ]

.0413

.1632

документ

asiakirja.

[ ]

.0421

.1757

(видеть) домА

nähdä talojen.

[ ]

.0422

.1758

(быть) дОма

olla kotona.

[ ]

.0428

.1813

доставать

saada aikaa. Ottaa.

[ ]

.0429

.1812

достать

saada aikaa. Ottaa.

[ ]

.0435

.0758

_фо

он думал

hän ajatteli.

[ ]

.0439

.1865

душа

sielu.

[ ]

.0440

.1866

души

sielut.

[ ]

.0441

.1689

дядя. (родной)

setä.

[ ]

.0442

.1690

дядя. (мужчина)

mies.

[ ]

.0450

.1612

едва

tuskin.

[ ]

.0451

.1009

_фо

мы едим

syömme.

[ ]

.0453

.1010

_фо

вы едите

syöt.

[ ]

.0454

.1011

_фо

они едят

he syövät.

[ ]

.0457

.0443

_фо

eдь! eзди! eзжай!

ratsastaa! Matkailu!.

[ ]

.0458

.0444

ездить

ratsastaa. Matkustaa. Mennä autolla.

[ ]

.0459

.0445

_фо

я езжу

I ratsastaa. Menen autolla.

[ ]

.0460

.0107

_пф

(я даю это) ей

Annan sen hänelle.

[ ]

.0461

.1012

_фо

он ел

hän söi.

[ ]

.0462

.1013

_фо

она ела

hän söi.

[ ]

.0463

.1014

_фо

они ели

söivät.

[ ]

.0464

.1015

_фо

я ем

Olen syöminen.

[ ]

.0467

.1016

_фо

он ест

hän syö.

[ ]

.0477

.1017

_фо

ты ешь

syöt.

[ ]

.0478

.1018

_фо

ешь!

syödä!.

[ ]

.0483

.1678

жаркий

kiihkeä.

[ ]

.0485

.1705

же

todellakin. taas.

[ ]

.0486

.1908

желание

halu.

[ ]

.0487

.1909

желать. (хотеть)

haluta. haluta.

[ ]

.0488

.1910

желать. (говорить пожелание)

toivottaa. kertoa onnea.

[ ]

.0489

.1768

железный

rauta.

[ ]

.0493

.1228

жёны

vaimot.

[ ]

.0499

.0145

_пф

(беги) за (ним!)

Juokse hänen jälkeensä!.

[ ]

.0500

.0146

_пф

(будь) за (рекой!)

Ole takana joen!.

[ ]

.0501

.0147

_пф

(иди) за (реку!)

Go joen yli!.

[ ]

.0502

.0148

_пф

(иди) за (угол!)

Go kulman takana!.

[ ]

.0503

.0149

_пф

(садись) за (стол!)

Istu pöytään!.

[ ]

.0504

.0150

_пф

(сделай) за (два часа!)

Tee sen kahden tunnin kuluessa! Tee se kaksi tuntia!.

[ ]

.0505

.0151

_пф

(сделай) за (два часа до обеда!)

Tee se kaksi tuntia ennen illallista!.

[ ]

.0506

.0152

_пф

(сделай) за те (два часа, что я здесь!)

Tee aikana kaksi tuntia joka tulen olemaan täällä!.

[ ]

.0507

.0153

_пф

(сделай) за (внука!). (вместо)

Tee sen sijaan, että pojanpoika!.

[ ]

.0508

.0154

_пф

(радуйся) за (внука!)

Ole iloinen ja pojanpoika!.

[ ]

.0509

.0155

_пф

(голосуй) за (внука)

Äänestä pojanpoika!.

[ ]

.0510

.0156

_пф

(возьми его) за (руку!)

Vie hänet hänen kätensä!.

[ ]

.0511

.0943

_фо

не забудь!

Älä unohda!.

[ ]

.0512

.0944

забывать

unohtaa.

[ ]

.0518

.1608

_фо

займись!

olla varattu! olla käytössä!.

[ ]

.0519

.1613

зал

Hall.

[ ]

.0520

.1660

заметить

huomata. Tarkkailla.

[ ]

.0521

.1332

замечать

huomata. Tarkkailla.

[ ]

.0522

.1609

.га

заниматься

kiireiseltä. Varatusta.

[ ]

.0524

.1892

запах

haju.

[ ]

.0526

.1914

запятая

pilkku. pisteen numero.

[ ]

.0531

.1946

.п

зато

mutta.

[ ]

.0537

.0953

звёзды

Tähdet.

[ ]

.0542

.1684

здоровый

terve.

[ ]

.0548

.1092

земли

mailla. maalajeista.

[ ]

.0554

.1785

зимой

talvella.

[ ]

.0555

.0933

зимы

talvet.

[ ]

.0558

.0415

_фо

знай!

Tiedät!.

[ ]

.0559

.1983

знак

merkki. symboli.

[ ]

.0564

.0416

_фо

он знал

Hän tiesi.

[ ]

.0568

.0834

_фо

мы зовём

kehotamme.

[ ]

.0569

.0835

_фо

он зовёт

hän pyytääkin.

[ ]

.0570

.0836

_фо

ты зовёшь

soitat.

[ ]

.0571

.0837

_фо

зови его!

soittaa hänelle!.

[ ]

.0572

.0838

_фо

я зову

Kutsun.

[ ]

.0573

.0839

_фо

они зовут

He vaativat.

[ ]

.0575

.1767

золотой

kultainen.

[ ]

.0576

.1995

зря

turhaan. turhaan.

[ ]

.0580

.1879

игра. (дело)

Peli.

[ ]

.0585

.1880

игры

Pelit.

[ ]

.0586

.0310

_фо

мы идём

Olemme kävely.

[ ]

.0587

.0311

_фо

он идёт

Hän on kävely.

[ ]

.0588

.0312

_фо

ты идёшь

Kävelet.

[ ]

.0589

.1773

идея

ajatus.

[ ]

.0591

.0313

_фо

я иду

Kävelen.

[ ]

.0592

.0314

_фо

они идут

he ovat kävely.

[ ]

.0594

.0134

_пф

из (дома)

talosta.

[ ]

.0595

.0135

_пф

из (нас)

meistä. meiltä.

[ ]

.0596

.1663

известный. (знаменитый)

kuuluisa.

[ ]

.0597

.1664

известный. (знакомый)

tunnettu.

[ ]

.0598

.0136

_пф

из-за (дома)

takaa talon.

[ ]

.0599

.0137

_пф

из-за (слов)

koska sanojen.

[ ]

.0600

.0138

_пф

из-за (денег)

rahaa.

[ ]

.0602

.1562

изучать

opiskelemaan. Oppia.

[ ]

.0606

.1336

имена

nimet.

[ ]

.0607

.1905

именно

täsmälleen.

[ ]

.0617

.1647

иначе

muuten.

[ ]

.0620

.1760

иной

toinen.

[ ]

.0622

.1770

институт. (ВУЗ)

korkeakoulussa.

[ ]

.0623

.1771

институт. (НИИ)

tieteellinen tutkimuslaitos.

[ ]

.0626

.1804

информация

tiedot.

[ ]

.0630

.1475

исправить (ошибки)

virheiden korjaamiseksi.

[ ]

.0631

.1476

исправить. (чинить)

korjata.

[ ]

.0634

.1801

исчезать

kadota.

[ ]

.0635

.1800

исчезнуть

kadota.

[ ]

.0638

.1142

_фо

он ищет

hän etsii. hän hakee.

[ ]

.0639

.1143

_фо

ищи (его!)

etsimään häntä!.

[ ]

.0640

.1144

_фо

я ищу

Etsin. Haen.

[ ]

.0645

.0126

_пф

(сделай) к (пяти часам!)

Tee se viiteen mennessä!.

[ ]

.0646

.0127

_пф

(иди) к (дому!)

Kävele kohti taloa!.

[ ]

.0647

.0128

_пф

(прикоснись) к (руке!)

Koskettamalla kädellä!.

[ ]

.0648

.0129

_пф

(любовь) к (внуку)

rakkaus pojanpoika.

[ ]

.0650

.1522

.га

казаться

tuntua.

[ ]

.0654

.0159

_пф

какая (дочь)?

mitä tytär?.

[ ]

.0655

.0161

_пф

какие (внуки)?

mitä pojanpojille?.

[ ]

.0657

.0162

_пф

какого (внук)а?

mitä pojanpoika?.

[ ]

.0658

.0160

_пф

какое (дело)?

mitä asia?.

[ ]

.0661

.1586

камень

kivi.

[ ]

.0662

.1587

камни

kivet.

[ ]

.0665

.1881

качество

laatu.

[ ]

.0668

.1681

кино. (фильм)

elokuva.

[ ]

.0669

.1682

кино. (кинотеатр)

Cinema.

[ ]

.0674

.0914

_фо

он кладёт

hän on nostamassa alas.

[ ]

.0675

.0915

_фо

я кладу

Olen laskemisen.

[ ]

.0676

.1656

класс. (группа. разряд)

luokka.

[ ]

.0677

.1657

класс. (год учёбы)

opintovuoden.

[ ]

.0678

.1658

класс. (комната)

luokkahuone.

[ ]

.0686

.1996

колесо

pyörä.

[ ]

.0687

.1853

количество

määrä.

[ ]

.0689

.1889

команда. (группа)

joukkue. (Ryhmä).

[ ]

.0690

.1890

команда. (приказ)

komento. (Järjestyksessä).

[ ]

.0691

.1614

командир

Commander.

[ ]

.0693

.1876

компания. (друзья)

yhtiö. (Ystävät).

[ ]

.0694

.1877

компания. (фирма)

yhtiö. (Yhteisövero).

[ ]

.0698

.1822

конечно

varmasti.

[ ]

.0699

.0663

концы

päättyy.

[ ]

.0705

.1991

_га

коснуться (рукой)

koskettaa käsin.

[ ]

.0706

.1992

_га

коснуться. (иметь отношение)

suhteuttaa. Huoleen. Viitata.

[ ]

.0710

.1602

край. (граница)

reunasta. rajalla.

[ ]

.0711

.1603

край. (местность)

paikkakunnalla. maa.

[ ]

.0714

.1604

края

reunat.

[ ]

.0715

.1561

крепкий

kova.

[ ]

.0716

.1360

крикнуть

huutaa.

[ ]

.0720

.1989

кровать

vuode.

[ ]

.0722

.1957

круг

ympyrä.

[ ]

.0723

.1958

круги

ympyrät.

[ ]

.0725

.1749

крупный

iso.

[ ]

.0726

.1955

крыша

katto.

[ ]

.0727

.1704

кстати

muuten.

[ ]

.0733

.1291

_фо

он купил

hän on ostanut.

[ ]

.0735

.1292

_фо

я куплю

Ostan.

[ ]

.0736

.1709

кусок

pala.

[ ]

.0737

.1803

кухня

keittiö. keittiö.

[ ]

.0740

.1585

.п

ладно!

Olen samaa mieltä!.

[ ]

.0742

.0677

_фо

он лёг

hän on säädetty.

[ ]

.0745

.1743

легко

helposti.

[ ]

.0746

.0678

_фо

она легла

Hän on säädetty.

[ ]

.0747

.0679

_фо

они легли

he ovat määritelleet.

[ ]

.0750

.1156

леса

metsiä. Woods.

[ ]

.0751

.1966

лестница

portaikko. tikkaat.

[ ]

.0755

.1480

лечить

parantua. Hoitoon lääketieteellisesti.

[ ]

.0756

.1481

_фо

я лечу. (врач)

Olen paranemista. Olen hoidettaessa lääketieteellisesti. (Lääkäri).

[ ]

.0757

.1482

_фо

я лечу. (лётчик)

Olen lentävät. (Pilotti).

[ ]

.0759

.1759

ли

onko.

[ ]

.0760

.1574

либо

tai.

[ ]

.0761

.0762

лица

kasvoja. henkilöt.

[ ]

.0763

.1550

личный

henkilökohtainen.

[ ]

.0764

.1842

лишь

vain.

[ ]

.0765

.0680

_фо

ложись!

makuulle! (Sinä).

[ ]

.0767

.1929

ломать

rikkoa. Tuhota.

[ ]

.0770

.1726

любимый. (возлюбленный)

rakasti ansa. rakkaan nsa.

[ ]

.0771

.1727

любимый. (предмет)

suosikki.

[ ]

.0778

.0682

_фо

ляг!

vahvistaa! (Sinä).

[ ]

.0779

.0683

_фо

я лягу

Aion vahvistaa.

[ ]

.0780

.0684

_фо

они лягут

ne vahvistetaan.

[ ]

.0781

.0685

_фо

вы ляжете

voit säätää.

[ ]

.0792

.1240

матери

äidit.

[ ]

.0799

.1951

мелкая (река)

matala joki.

[ ]

.0800

.1952

мелкий (внук)

pieni pojanpoika.

[ ]

.0801

.1953

мелкий (песок)

hienoa hiekkaa.

[ ]

.0806

.1592

мера

toimenpide.

[ ]

.0808

.0751

места

paikkoja.

[ ]

.0809

.1763

местный

paikallinen.

[ ]

.0815

.1696

металл

metalli.

[ ]

.0817

.1977

мешать. (препятствовать)

estämiseksi. Estää.

[ ]

.0818

.1978

мешать. (беспокоить)

häiritse. Vaivata.

[ ]

.0819

.1979

мешать. (размешать)

lietsoa. Agitoida.

[ ]

.0820

.1980

мешать. (смешать)

kohdata. Sulautua.

[ ]

.0821

.1489

.ци

миллион

miljoonaa.

[ ]

.0827

.1110

миры

maailmojen.

[ ]

.0833

.1857

мнение

lausuntoa.

[ ]

.0838

.0231

_фо

он мог

hän voisi.

[ ]

.0839

.0232

_фо

она могла

hän voisi.

[ ]

.0840

.0233

_фо

они могли

he voisivat.

[ ]

.0841

.0238

_фо

я могу

En voi.

[ ]

.0842

.0239

_фо

они могут

he voivat.

[ ]

.0843

.1717

моё (дело)

minun juttu.

[ ]

.0844

.1719

моего (внука)

minun pojanpoika.

[ ]

.0846

.0240

_фо

мы можем

voimme.

[ ]

.0848

.0251

_фо

он может

hän voi.

[ ]

.0849

.0252

_фо

вы можете

Voit.

[ ]

.0850

.0253

_фо

ты можешь

Voit.

[ ]

.0857

.1542

молчать

olla hiljaa.

[ ]

.0858

.1549

момент

hetkellä.

[ ]

.0860

.1351

моря

meret.

[ ]

.0862

.1815

московский

Moskovan.

[ ]

.0869

.1365

мужья

aviomiehet.

[ ]

.0872

.1697

мысль

ajatus.

[ ]

.0873

.1716

мягкий

pehmeä.

[ ]

.0874

.1923

мясо

liha.

[ ]

.0877

.0023

_пф

на (столе)

pöydälle.

[ ]

.0878

.0024

_пф

на (юге)

etelässä.

[ ]

.0879

.0025

_пф

на (юг)

etelään.

[ ]

.0880

.0026

_пф

на (уроке)

klo oppitunti.

[ ]

.0881

.0027

_пф

на (машине)

että auton.

[ ]

.0882

.0028

_пф

на (праздниках)

on loma.

[ ]

.0883

.0029

_пф

на (этой неделе)

tällä viikolla.

[ ]

.0884

.1570

наверное

luultavasti. varmasti.

[ ]

.0891

.1814

.га

надеяться

toivoa.

[ ]

.0893

.1930

нажать

painamaan.

[ ]

.0897

.1523

назвать

mainitakseni. Voit soittaa nimen.

[ ]

.0898

.1524

называть

mainitakseni. Voit soittaa nimen.

[ ]

.0899

.1525

.га

называться

olla nimeltään.

[ ]

.0902

.0720

_фо

(он) найдёт

hän löytää.

[ ]

.0903

.0721

_фо

(ты) найдёшь

löydät.

[ ]

.0904

.0722

_фо

(я) найду

Löydän.

[ ]

.0905

.0723

_фо

(они) найдут

he löytävät.

[ ]

.0907

.1666

наконец

viimein. vihdoin.

[ ]

.0909

.0141

_пф

(он даёт это) нам.

hän antaa sen meille.

[ ]

.0911

.0885

написать

kirjoittaa.

[ ]

.0913

.1537

например

esimerkiksi.

[ ]

.0917

.0143

_пф

(он видит) нас.

Hän näkee meidät.

[ ]

.0918

.1500

настоящий (друг)

todellinen ystävä.

[ ]

.0919

.1501

настоящий (момент)

nykyhetkeen.

[ ]

.0923

.0724

_фо

(я) нахожу

Minusta on.

[ ]

.0925

.1512

начальник

Chief.

[ ]

.0928

.1067

начинать

aloittaa.

[ ]

.0929

.1068

_фо

ты начнёшь

alatte.

[ ]

.0930

.1069

_фо

я начну

Aloitan.

[ ]

.0931

.1070

_фо

они начнут

ne alkavat.

[ ]

.0933

.0725

_фо

он нашёл

hän on löytänyt.

[ ]

.0934

.0726

_фо

она нашла

Hän on löytänyt.

[ ]

.0935

.0727

_фо

они нашли

he ovat löytäneet.

[ ]

.0936

.0728

_фо

оно нашло

se on löytänyt.

[ ]

.0938

.0011

_пф

не (давай ему!)

Älä anna hänelle!.

[ ]

.0939

.0012

_пф

(он) не (даёт.)

Hän ei anna.

[ ]

.0940

.0013

_пф

(он) не (дал.)

Hän ei anna.

[ ]

.0941

.0014

_пф

(он) не (даст.)

Hän ei anna.

[ ]

.0942

.1828

небеса

taivas.

[ ]

.0945

.1956

невозможный

mahdoton.

[ ]

.0949

.0109

_пф

(для) неё

hänen.

[ ]

.0952

.0110

_пф

(с) ней

hänen kanssaan.

[ ]

.0953

.0111

_пф

(о) ней

hänestä.

[ ]

.0961

.1557

немка

Saksan tyttö.

[ ]

.0964

.0573

немцы

Saksalaiset.

[ ]

.0967

.1846

неожиданно

yllättäen.

[ ]

.0985

.0021

_пф

(с) ним

hänen kanssaan.

[ ]

.0986

.0123

_пф

(с) ними

heidän kanssaan.

[ ]

.0988

.0559

_фо

(из) ничего

tyhjästä.

[ ]

.0996

.0798

ноги

jalat. jalat.

[ ]

.0998

.0655

номера

numerot.

[ ]

.1001

.1687

ночной

yöllä. yöllisen.

[ ]

.1006

.1753

ну!

hyvin!.

[ ]

.1015

.1792

оба (внука)

molemmat pojanpojille.

[ ]

.1016

.1793

обе (дочки)

molemmat tyttäret.

[ ]

.1017

.1990

обещать

luvata.

[ ]

.1018

.1799

область

alueella. maakunnassa.

[ ]

.1020

.1867

образ

kuva.

[ ]

.1021

.1868

образ (действий)

tapa toimia.

[ ]

.1023

.1670

(толкать) обратно

työntää käänteisesti.

[ ]

.1024

.1671

.га

(считать) обратно

laskea alaspäin.

[ ]

.1025

.1917

обувь

jalkineet. kengät.

[ ]

.1026

.1572

общество

yhteiskunta.

[ ]

.1027

.1667

общий (дом). (совместный)

yhteisen talon.

[ ]

.1028

.1668

общий (закон). (обобщающий)

yleisen lain.

[ ]

.1029

.1669

общий (друг). (взаимный)

yhteisen ystävän.

[ ]

.1031

.1502

объяснять

selittämään.

[ ]

.1033

.1986

обязательно

välttämättä.

[ ]

.1034

.1568

огни

liekit. Tulipalot.

[ ]

.1035

.1567

огонь

liekki. Tulipalo.

[ ]

.1038

.1516

одевать

pukeutua. laittaa vaatteita.

[ ]

.1039

.1517

одеваться

pukea itsensä.

[ ]

.1041

.1518

_фо

он одел

Hän on pukeutunut.

[ ]

.1051

.1752

.ци

одна (дочь)

yksi tytär.

[ ]

.1055

.1854

ожидать

odottaa.

[ ]

.1057

.1833

.га

оказаться

löytää itsensä. Löytyvät täältä.

[ ]

.1058

.1769

_га

оказываться

löytää itsensä. Löytyvät täältä.

[ ]

.1059

.1706

океан

Ocean.

[ ]

.1060

.1425

окна

Windows.

[ ]

.1068

.1902

опыт. (знания)

kokemus.

[ ]

.1069

.1903

опыт. (эксперимент)

kokeilu. testi.

[ ]

.1072

.1878

оружие

ase.

[ ]

.1074

.1615

основной

perus . pääasiallinen.

[ ]

.1075

.1529

особенно

erityisesti.

[ ]

.1077

.1125

_га

оставаться. (не покидать место)

säilyvän. jäädäkseen.

[ ]

.1078

.1126

_га

оставаться. (быть оставленным)

Ollakseen pysyi. Jätetään.

[ ]

.1081

.1129

оставлять. (уйдя)

lähteä.

[ ]

.1082

.1130

оставлять. (сберечь)

varata.

[ ]

.1083

.1772

остальной

toinen.

[ ]

.1087

.1970

осторожно

huolellisesti.

[ ]

.1089

.1652

острый (нож)

terävä veitsi.

[ ]

.1090

.1653

острый (угол)

akuutti kulma.

[ ]

.1091

.1654

острая (еда)

mausteinen ruoka.

[ ]

.1092

.1655

острый (ум)

nopea wit.

[ ]

.1094

.0220

_пф

(ключ) от (дома)

avain talon.

[ ]

.1095

.0221

_пф

(средство) от (боли)

korjaamiseksi vastaan kipua.

[ ]

.1096

.0222

_пф

(белый) от (снега)

valkoinen, koska lunta.

[ ]

.1099

.1761

ответ

vastaus.

[ ]

.1100

.1762

ответ (задачи)

ratkaisu tehtävän.

[ ]

.1102

.0715

отвечать

vastata.

[ ]

.1104

.1798

отдавать

antaa takaisin.

[ ]

.1105

.1797

отдать

antaa takaisin.

[ ]

.1106

.1509

отдыхать

levätä.

[ ]

.1110

.0890

открывать

avata.

[ ]

.1115

.1959

.га

относиться

huolta.

[ ]

.1116

.1679

.га

относиться (ко мне)

hoitamasta minua.

[ ]

.1117

.1937

отношение. (связь)

suhteessa.

[ ]

.1118

.1938

отношение. (у людей)

asenne.

[ ]

.1119

.1939

отношение. (в математике)

suhde.

[ ]

.1123

.1140

отцы

isät.

[ ]

.1136

.1925

парк

puisto.

[ ]

.1137

.0524

парни

kaverit.

[ ]

.1138

.1599

партия. (политика)

puolue.

[ ]

.1139

.1600

партия (товара)

erän tavaroiden.

[ ]

.1140

.1601

партия. (спорт)

peli urheilussa.

[ ]

.1141

.0974

_фо

пей!

juoda!.

[ ]

.1147

.0867

переводить (через лес)

auttaa yli metsän läpi.

[ ]

.1148

.0871

переводить (деньги)

siirtää rahaa.

[ ]

.1149

.0870

переводить (на русский)

kääntää Venäjän.

[ ]

.1153

.1597

передавать

välittää. siirtää.

[ ]

.1157

.1852

переставать

lopettaa.

[ ]

.1164

.1507

письма

kirjeet postitse.

[ ]

.1165

.1508

письмо (по почте)

kirjeen postitse.

[ ]

.1167

.0886

_фо

он пишет

hän kirjoittaa.

[ ]

.1168

.0887

_фо

пиши!

Kirjoita!.

[ ]

.1169

.0888

_фо

я пишу

Kirjoitan.

[ ]

.1171

.1629

план

suunnitelma. Ohjelma.

[ ]

.1172

.1651

пластмасса

muovia. Muovia.

[ ]

.1174

.1543

плоский

tasainen.

[ ]

.1177

.1855

площадь (в городе)

aukiolla kaupungin.

[ ]

.1178

.1856

площадь (круга)

ala ympyrän.

[ ]

.1179

.1721

плыть. (человек)

uimaan.

[ ]

.1180

.1722

плыть. (предмет)

kellua.

[ ]

.1181

.1723

плыть. (на корабле)

navigoida.

[ ]

.1183

.0113

_пф

по (улице)

pitkin katua.

[ ]

.1184

.0114

_пф

по (стране)

Tietoa maasta.

[ ]

.1185

.0115

_пф

по (утрам)

aamuisin.

[ ]

.1186

.0116

_пф

по (июнь)

kesäkuuta saakka.

[ ]

.1187

.0117

_пф

по (двое)

kaksittain.

[ ]

.1189

.1858

поверить

uskoa.

[ ]

.1191

.0632

повторять

toistaa.

[ ]

.1192

.1965

погибать

menehtyä. tulla tapetuksi.

[ ]

.1193

.1964

погибнуть

menehtyä. tulla tapetuksi.

[ ]

.1196

.0490

_пф

под (Москв)ой

Moskovan lähellä.

[ ]

.1197

.0491

_пф

под (домом)

talon alle.

[ ]

.1198

.0492

_пф

под (вечер)

illan suussa.

[ ]

.1199

.1326

поднимать

nostaa.

[ ]

.1200

.1327

_га

подниматься

nousta itse.

[ ]

.1203

.1027

_фо

он подойдёт (к нему)

Hän aikoo lähestyä häntä. Hän vierailee hänen.

[ ]

.1204

.1029

_фо

он подойдёт (ему)

se sopii hänelle. se sopii hänelle.

[ ]

.1206

.1819

.га

подойти к нему (приблизиться)

lähestyä häntä. Vierailla hänen luonaan.

[ ]

.1207

.1820

.га

подойти ему. (соответствовать)

sopimaan hänelle. Sopivaksi hänelle.

[ ]

.1208

.1030

_фо

он подошёл (к нему)

Hän on lähestynyt häntä. Hän on vieraillut hänen.

[ ]

.1209

.1031

_фо

он подошёл (ему)

se on asennettu häntä. se sopii hänelle.

[ ]

.1210

.1780

подруга

tyttöystävä.

[ ]

.1211

.0757

подумать

ajatella.

[ ]

.1212

.1163

_га

подходить (к нему). (приближаться)

lähestyä häntä. Vierailla hänen luonaan.

[ ]

.1213

.1164

_га

подходить (ему). (соответствовать)

sopimaan hänelle. Sopivaksi hänelle.

[ ]

.1215

.0928

поезда

junat.

[ ]

.1219

.1777

.п

позади (дома)

talon takana.

[ ]

.1221

.1862

позволять

jotta.

[ ]

.1222

.1972

позвонить

soittaa puhelimitse.

[ ]

.1224

.1407

_фо

пой!

Laula!.

[ ]

.1225

.0373

_фо

он пойдёт

hän menee.

[ ]

.1226

.0374

_фо

ты пойдёшь

menet.

[ ]

.1227

.0375

_фо

пойди!

Let You Go!.

[ ]

.1228

.0376

_фо

я пойду

Menen.

[ ]

.1229

.0377

_фо

они пойдут

he menevät.

[ ]

.1230

.0819

_фо

пойми!

ymmärtää!.

[ ]

.1235

.1830

.га

показаться. (в воображении)

tuntua mielessä.

[ ]

.1236

.1831

.га

показаться. (во взоре)

tulla näkyvissä.

[ ]

.1237

.1249

показывать

näyttää. Voit antaa nähdä.

[ ]

.1238

.1293

покупать

ostaa.

[ ]

.1239

.1294

покупать

antaa kylpyamme.

[ ]

.1243

.1944

поле

kenttä.

[ ]

.1245

.1884

политический

poliittinen.

[ ]

.1248

.1625

положение

asema.

[ ]

.1252

.1521

_га

получаться

tuottavuudesta. kääntyä pois.

[ ]

.1253

.1243

получить

vastaanottamaan. saamiseksi.

[ ]

.1255

.1049

полы

vaakasuorat pinnat kävelyyn.

[ ]

.1256

.1945

поля

kentät.

[ ]

.1258

.0622

помогать

auttaa.

[ ]

.1262

.1034

понимать

ymmärtää.

[ ]

.1263

.1987

понятно

selvästi.

[ ]

.1265

.1576

попасть

päästä paikkaan.

[ ]

.1266

.1975

попробовать (сделать)

yrittää tehdä.

[ ]

.1267

.1976

попробовать (еду)

maistamaan ruokaa.

[ ]

.1268

.1764

попросить

pyytää tekemään.

[ ]

.1269

.1491

пора

On aika.

[ ]

.1270

.1552

порядок. (не хаос)

järjestyksessä. (Ei kaaos).

[ ]

.1271

.1553

порядок. (очерёдность)

järjestyksessä. järjestys.

[ ]

.1272

.1724

поскольку

koska.

[ ]

.1273

.1526

послать

lähettää.

[ ]

.1278

.1208

посмотреть

tarkastella.

[ ]

.1279

.1534

поставить (вертикально)

laittaa pystysuunnassa.

[ ]

.1280

.1535

поставить (товар)

toimittaa tavarat.

[ ]

.1281

.1527

посылать

lähettää.

[ ]

.1282

.1372

потерять

menettää.

[ ]

.1286

.1933

потратить. (с пользой)

viettää.

[ ]

.1287

.1934

потратить. (зря)

tuhlata aikaa.

[ ]

.1291

.1778

почему-то

jotenkin. jostakin syystä.

[ ]

.1293

.1738

почувствовать

tuntea.

[ ]

.1294

.0378

_фо

он пошёл

hän on mennyt.

[ ]

.1295

.0379

_фо

она пошла

Hän on mennyt.

[ ]

.1296

.0381

_фо

пошли! Идём!

Menkäämme!.

[ ]

.1297

.0380

_фо

они пошли

he ovat menneet.

[ ]

.1298

.0382

_фо

оно пошло

se on mennyt.

[ ]

.1301

.1736

права (человека)

ihmisoikeudet.

[ ]

.1302

.1737

(она – ) права!

hän on oikeassa!.

[ ]

.1303

.1845

правда

totuus.

[ ]

.1304

.1816

правило

sääntö.

[ ]

.1306

.1888

правительство

hallitus.

[ ]

.1307

.1735

право

oikeus.

[ ]

.1314

.1875

предложить

tarjota. on. ehdottaa.

[ ]

.1316

.1635

представить (друга)

esitellä kaverille.

[ ]

.1317

.1636

представить (себе)

kuvitella.

[ ]

.1318

.1637

представить. (предложить)

esittelemään talon.

[ ]

.1319

.1641

представлять (друга)

esitellä ystäväni.

[ ]

.1320

.1642

представлять (себе)

kuvitella.

[ ]

.1321

.1643

представлять. (быть представителем)

edustamaan.

[ ]

.1323

.1638

прежний друг

entinen ystävä.

[ ]

.1330

.1514

привыкнуть

tottua. totuttaminen.

[ ]

.1331

.0351

_фо

он придёт

Hän tulee.

[ ]

.1332

.0352

_фо

ты придёшь

tulet.

[ ]

.1333

.0353

_фо

я приду

Tulen.

[ ]

.1334

.0354

_фо

они придут

he tulevat.

[ ]

.1335

.0604

_фо

я приеду

I saapuu.

[ ]

.1336

.0603

приезжать

saapua. Tulla autolla.

[ ]

.1339

.1478

применять

soveltaa.

[ ]

.1340

.1861

пример

Esimerkiksi.

[ ]

.1343

.1746

приносить

tuoda.

[ ]

.1344

.1571

принять

hyväksymään.

[ ]

.1345

.1891

природа

luonto.

[ ]

.1347

.1918

причём

vaikka. kun taas.

[ ]

.1349

.0355

_фо

он пришёл

hän on tullut.

[ ]

.1350

.0356

_фо

она пришла

Hän on tullut.

[ ]

.1351

.0357

_фо

они пришли

he ovat tulleet.

[ ]

.1352

.0358

_фо

оно пришло

Se on tullut.

[ ]

.1354

.1590

проблема

ongelma.

[ ]

.1355

.1486

пробовать (делать)

yrittää tehdä.

[ ]

.1356

.1487

пробовать (еду)

maistamaan ruokaa.

[ ]

.1359

.1818

программа

ohjelma.

[ ]

.1362

.0657

продолжить

jatkaa.

[ ]

.1363

.1639

произнести

ääntää.

[ ]

.1364

.1640

произносить

ääntää.

[ ]

.1365

.1580

произойти

esiintyvän.

[ ]

.1366

.1573

происходить

esiintyvän.

[ ]

.1367

.1581

_фо

он пройдёт

hän ohitse.

[ ]

.1371

.1850

простить

antaa anteeksi.

[ ]

.1372

.1786

просто

yksinkertaisesti.

[ ]

.1379

.1973

прочий

toinen.

[ ]

.1380

.1974

_пф

и прочее

ja niin edelleen.

[ ]

.1381

.0646

прочитать

lukea jo.

[ ]

.1382

.0647

_фо

прочти!

Lue!.

[ ]

.1385

.1851

прощать

antaa anteeksi.

[ ]

.1387

.1821

прямо

suoraan.

[ ]

.1390

.1483

прятать

piiloutua.

[ ]

.1394

.1496

пусть будет!

Olkoon tullaan!.

[ ]

.1395

.0393

пути

tapoja.

[ ]

.1398

.0976

_фо

он пьёт

hän juo.

[ ]

.1399

.0977

_фо

я пью

Olen juominen.

[ ]

.1409

.1747

рабочий (день)

työpäivä.

[ ]

.1410

.1748

рабочий. (он)

työntekijä. (Hän).

[ ]

.1411

.1823

равно

tasapuolisesti. on yhtä suuri.

[ ]

.1417

.1564

разве?

todella?.

[ ]

.1418

.1885

развитие

kehitys.

[ ]

.1420

.1490

разговор

keskustelu.

[ ]

.1425

.1893

район. (местность)

alueella. vyöhyke.

[ ]

.1426

.1894

район (города)

piirin.

[ ]

.1427

.1497

ранний

alussa.

[ ]

.1430

.0217

рассказывать

kertoa. kertomaan.

[ ]

.1431

.1998

расстояние

etäisyys.

[ ]

.1432

.1712

расти. (размер)

kasvuaan.

[ ]

.1433

.1713

расти. (в цифрах)

lisätä.

[ ]

.1434

.1931

расходовать. (тратить)

viettää.

[ ]

.1435

.1932

расходовать. (потреблять)

kuluttaa.

[ ]

.1438

.1621

результат

tulos.

[ ]

.1440

.1334

реки

jokien.

[ ]

.1441

.1607

речь

puhe.

[ ]

.1442

.1825

решать. (намереваться)

päättää.

[ ]

.1443

.1826

решать. (вычислять ответ)

ratkaisemaan.

[ ]

.1444

.1644

решение. (принятое мнение)

Päätös.

[ ]

.1445

.1645

решение. (ответ задачи)

ongelman ratkaisu.

[ ]

.1446

.1241

решить. (намериться)

päättää.

[ ]

.1447

.1242

решить. (вычислить ответ)

ratkaisemaan.

[ ]

.1450

.1766

родной

Native Son. oma.

[ ]

.1452

.1596

розовый

vaaleanpunainen.

[ ]

.1453

.1847

роль

rooli. osa näyttelijä.

[ ]

.1456

.1344

рубли

ruplaa.

[ ]

.1460

.1341

руки. (от плеча)

aseet.

[ ]

.1461

.1342

руки. (кисти)

käsissä.

[ ]

.1465

.1997

рыжий

oranssinvärinen . ruoste-värillinen .

[ ]

.1466

.1922

рынок

markkinat.

[ ]

.1472

.0079

_пф

с (Москв)ой

Moskovan kanssa.

[ ]

.1473

.0080

_пф

с (Москв)ы

Moskovasta.

[ ]

.1474

.0081

_пф

с (пяти часов)

koska viisi.

[ ]

.1475

.0082

_пф

(как) с (деньгами?)

Mikä se on suhteessa rahaa?.

[ ]

.1476

.0083

_пф

с (поезд)ом

rautatieaseman.

[ ]

.1477

.1968

сад

puutarha.

[ ]

.1479

.1969

сады

Gardens.

[ ]

.1480

.0996

_фо

я сажусь

Istun alas.

[ ]

.1483

.1754

сама

itse.

[ ]

.1484

.1755

сами

itse. itse.

[ ]

.1485

.0516

_пф

самого

itse.

[ ]

.1486

.1756

само

itse.

[ ]

.1487

.1874

самолёт

lentokone.

[ ]

.1497

.1900

свобода

vapautta.

[ ]

.1498

.1672

свободный

vapaa.

[ ]

.1499

.1673

свободный. (не занятый)

vapautunut.

[ ]

.1500

.1674

свободный. (независимый)

itsenäinen.

[ ]

.1501

.0339

_пф

своё дело

oma asia.

[ ]

.1502

.0345

_пф

своего (внук)а

oma pojanpoika.

[ ]

.1503

.0341

_пф

своей (дочк)е

on oma tytär.

[ ]

.1504

.0340

_пф

свои (внук)и

oma pojanpojille.

[ ]

.1505

.0342

_пф

своим (дочк)ам

jotta omat tyttäret.

[ ]

.1506

.0343

_пф

своими (дочк)ами

jonka omat tyttäret.

[ ]

.1507

.0344

_пф

своих (доч)ек

on omat tyttäret.

[ ]

.1509

.0338

_пф

своя (дочь)

oma tytär.

[ ]

.1510

.1685

святой

Pyhä.

[ ]

.1511

.1686

святой. (он)

pyhimys. (Hän).

[ ]

.1519

.0335

_пф

(он взял) себе

hän otti itselleen.

[ ]

.1520

.0336

_пф

(он взял) к себе

hän otti itselleen.

[ ]

.1521

.0333

_пф

(он любил) себя

Hän rakasti itseään.

[ ]

.1522

.0334

_пф

(он сказал) про себя. (не вслух)

hän sanoi itsekseen. (Ei ääneen).

[ ]

.1532

.1392

семьи

perheet.

[ ]

.1536

.1511

сердца

sydämet.

[ ]

.1537

.1510

сердце

sydän.

[ ]

.1543

.1305

сёстры

sisaret.

[ ]

.1549

.0824

_фо

я сижу

Istun.

[ ]

.1550

.1839

сила

voima.

[ ]

.1553

.1555

система

järjestelmä.

[ ]

.1554

.1802

ситуация

tilanne.

[ ]

.1561

.1999

скорость

nopeus. nopeus.

[ ]

.1562

.1569

скорый

nopea.

[ ]

.1567

.1683

слегка

tuskin. hieman.

[ ]

.1568

.1531

следовать. (идти)

seurata. mennä sen jälkeen.

[ ]

.1569

.1532

следовать. (быть)

olla seuraava.

[ ]

.1570

.1533

следовать. (должен)

sen pitäisi.

[ ]

.1571

.1541

следующий

seuraava . Seuraava.

[ ]

.1573

.0734

слова

sanat.

[ ]

.1574

.1916

словарь

Sanakirja.

[ ]

.1575

.1665

словно

ikään kuin.

[ ]

.1579

.1863

служба

palvelun. velvollisuus.

[ ]

.1589

.1695

смех

nauru.

[ ]

.1591

.0242

_фо

он смог

hän voisi.

[ ]

.1592

.0243

_фо

она смогла

hän voisi.

[ ]

.1593

.0244

_фо

они смогли

he voisivat.

[ ]

.1594

.0245

_фо

я смогу

En voi.

[ ]

.1595

.0246

_фо

они смогут

he voivat.

[ ]

.1596

.0247

_фо

мы сможем

me voi.

[ ]

.1597

.0248

_фо

он сможет

hän voi.

[ ]

.1598

.0249

_фо

вы сможете

et voi.

[ ]

.1599

.0250

_фо

ты сможешь

et voi.

[ ]

.1609

.0614

снега

lumet.

[ ]

.1610

.1633

снимать

siirtää pois. ottaa alas.

[ ]

.1611

.1634

снимать (одежду)

riisua vaatteet.

[ ]

.1613

.1584

сны

nukkuu. uinuu. unelmat.

[ ]

.1617

.0792

_га

собираться (в группу)

kerätä ryhmässä.

[ ]

.1618

.0793

_га

собираться (сделать)

sen aikovat tehdä. Olevan menossa tekemään.

[ ]

.1619

.1720

собою

itse.

[ ]

.1622

.1871

собственный

oma . oikea.

[ ]

.1623

.1775

событие

tapahtuma.

[ ]

.1624

.1494

совершенно. (совсем)

ehdottoman.

[ ]

.1625

.1495

совершенно (идеально)

täydellisesti.

[ ]

.1626

.1886

совет. (рекомендация)

neuvoja.

[ ]

.1627

.1887

совет. (совещание)

Neuvosto.

[ ]

.1629

.1920

совсем. (полностью)

kokonaan. täysin.

[ ]

.1630

.1921

совсем. (совершенно)

ehdottoman.

[ ]

.1632

.1873

_га

соглашаться

sopia.

[ ]

.1633

.1810

создавать

luoda.

[ ]

.1635

.1513

солдат

sotilas.

[ ]

.1638

.1582

сон. (состояние)

nukkua. uni.

[ ]

.1639

.1583

сон. (сновидение)

unelma uni.

[ ]

.1640

.1677

сообщать

ilmoittamaan. anna tietää.

[ ]

.1643

.1869

сосед

naapuri.

[ ]

.1644

.1579

состояние

kunnossa. Olomuoto.

[ ]

.1646

.1563

сохранить

säilyttämiseksi. Pitää.

[ ]

.1647

.1794

спасать

pelastaa. Voit tallentaa.

[ ]

.1651

.1285

_фо

спи!

Sleep! Anna nukkua!.

[ ]

.1653

.1623

спина (человека)

takaisin henkilön.

[ ]

.1654

.1624

спины (людей)

selän henkilöiden.

[ ]

.1656

.1698

способ

menetelmällä. tila.

[ ]

.1669

.1954

станция

Station.

[ ]

.1670

.1591

стараться (сделать)

yrittää tehdä.

[ ]

.1671

.1504

старик

vanha mies.

[ ]

.1672

.1506

старики

vanhat miehet.

[ ]

.1673

.1505

старуха

vanha nainen.

[ ]

.1674

.1789

старший. (по возрасту)

vanhin . Vanhin.

[ ]

.1675

.1790

старший. (по положению)

Vanhempi.

[ ]

.1680

.1896

стёкла

lasit. (Jostakin aineesta).

[ ]

.1681

.1895

стекло

lasi. (Materiaali).

[ ]

.1682

.1492

стена

Wall.

[ ]

.1683

.1493

стены

seinät.

[ ]

.1685

.0698

_фо

он стоИт

hän seisoo.

[ ]

.1686

.0700

_фо

он стОит

se maksaa.

[ ]

.1688

.0691

_фо

стой (здесь)!

stay here! Älä liiku!.

[ ]

.1689

.1605

стол

taulukko.

[ ]

.1690

.1606

столы

pöydät.

[ ]

.1695

.0816

стороны

puolin. suuntiin.

[ ]

.1703

.1173

страны

maissa.

[ ]

.1704

.1611

страх

pelko. säikähtää.

[ ]

.1706

.1967

стрелять

ampua.

[ ]

.1707

.1515

строить

rakentaa. rakentaa.

[ ]

.1708

.1692

студент

opiskelija. (Hän).

[ ]

.1709

.1693

студентка

opiskelija tyttö.

[ ]

.1710

.1960

стул

tuoli.

[ ]

.1711

.1961

стулья

tuolit.

[ ]

.1714

.1784

сухой

kuiva . kuivilla.

[ ]

.1715

.1646

существовать

olemasta.

[ ]

.1717

.1708

счастье

onnea.

[ ]

.1721

.1019

_фо

они съедят

He syövät.

[ ]

.1722

.1020

_фо

я съем

Minä syön.

[ ]

.1723

.1021

_фо

ты съешь

syöt.

[ ]

.1725

.0985

сыны

pojat.

[ ]

.1726

.0986

сыновья

pojat.

[ ]

.1737

.1560

твёрдый

kova . vankka .

[ ]

.1744

.1559

тела (людей)

elinten henkilöiden.

[ ]

.1746

.1558

тело (человека)

ruumis henkilön.

[ ]

.1747

.1971

темнота

pimeys.

[ ]

.1750

.1538

тёплый

lämmin.

[ ]

.1752

.1906

тётя. (родная)

täti.

[ ]

.1753

.1907

тётя. (женщина)

Lady. Arvoisa!.

[ ]

.1755

.1899

тип

tyyppi. Luokka.

[ ]

.1759

.1566

тихо

hiljaa. hiljaa.

[ ]

.1760

.1988

тишина

hiljaisuus.

[ ]

.1761

.0040

_пф

то дело

kyseiselle asia.

[ ]

.1764

.1703

товарищ

toveri. seuralainen.

[ ]

.1768

.1739

толстый

paksu.

[ ]

.1773

.1791

тонкий

ohut.

[ ]

.1775

.1774

точка

piste.

[ ]

.1776

.1503

точно

tarkasti. täsmälleen.

[ ]

.1777

.1765

требовать

vaatia. Jotta kysyntä.

[ ]

.1784

.1832

.ци

трое (внуков)

kolme pojanpojille.

[ ]

.1785

.1539

труд

työ.

[ ]

.1787

.1540

труды

työnsä.

[ ]

.1794

.1870

тянуть

vetää. vetää.

[ ]

.1798

.1554

убежать

paeta. juosta pois.

[ ]

.1799

.1872

убивать

tappaa. murhaan.

[ ]

.1801

.1694

.га

увеличиться

lisätä.

[ ]

.1802

.1817

уверенный

luottavainen . vakuutti.

[ ]

.1803

.1841

увидеть

nähdä jo.

[ ]

.1804

.1098

_фо

я увижу

Näen.

[ ]

.1805

.1628

_га

удаваться

jotta lutviutua. Menestykseksi.

[ ]

.1806

.1714

удалить. (уничтожить)

poistaa.

[ ]

.1807

.1715

удалить. (отдалить)

pitää pois.

[ ]

.1808

.1485

ударить

lakko. lyödä.

[ ]

.1809

.1627

.га

удаться

jotta lutviutua. Menestykseksi.

[ ]

.1810

.1675

удивительный. (необыкновенный)

yllättävä.

[ ]

.1811

.1676

удивительный. (восхитительный)

ihana.

[ ]

.1813

.1962

удовольствие

ilo.

[ ]

.1814

.0235

_фо

я уеду

Jätän.

[ ]

.1815

.0236

уезжать

mennä pois autolla.

[ ]

.1817

.1837

уж

niin.

[ ]

.1820

.1282

узнавать

tutustua. selvittää.

[ ]

.1822

.0324

_фо

он уйдёт

hän menee pois jalka.

[ ]

.1823

.0325

_фо

ты уйдёшь

menet pois jalka.

[ ]

.1824

.0326

_фо

уйди!

mene pois!.

[ ]

.1825

.0327

_фо

я уйду

Menen pois jalka.

[ ]

.1826

.0328

_фо

они уйдут

he menevät pois jalka.

[ ]

.1830

.1734

улыбка

hymy.

[ ]

.1831

.1733

_га

улыбнуться

hymyillä.

[ ]

.1832

.1741

ум

mieli. äly.

[ ]

.1833

.1915

.га

уменьшиться

vähenevän. vähentää.

[ ]

.1835

.1648

умереть

kuolla.

[ ]

.1836

.1649

_фо

она умерла

Hän on kuollut.

[ ]

.1838

.1650

умирать

kuolla.

[ ]

.1840

.1742

умы

mielissä. älynsä.

[ ]

.1842

.1659

условие

kunnossa.

[ ]

.1843

.1577

услышать

kuulla.

[ ]

.1847

.1928

устать

olla väsynyt.

[ ]

.1848

.1264

утра

aamuisin.

[ ]

.1852

.1528

участвовать

osallistua.

[ ]

.1853

.0905

_фо

он учил (что-то)

hän oppi.

[ ]

.1854

.0906

_фо

он учил (кого-то)

Hän opetti.

[ ]

.1855

.1984

учитель

opettaja.

[ ]

.1856

.1985

учителя

opettajat.

[ ]

.1860

.0329

_фо

он ушёл

hän on mennyt pois.

[ ]

.1861

.0330

_фо

она ушла

Hän on mennyt pois.

[ ]

.1862

.0331

_фо

они ушли

he ovat poissa.

[ ]

.1863

.0332

_фо

оно ушло

se on mennyt pois.

[ ]

.1871

.1575

форма

lomake. muoto.

[ ]

.1872

.1707

фото

kuva.

[ ]

.1875

.1578

француз

ranskalainen.

[ ]

.1878

.1901

характер

merkki. luonne.

[ ]

.1879

.1744

хватать. (схватить)

kiinni pitämällä. tarttumaan.

[ ]

.1880

.1745

хватать. (быть достаточным)

ja riittää. Olevan tarpeeksi.

[ ]

.1881

.1750

хватить. (схватить)

kiinni pitämällä. tarttumaan.

[ ]

.1882

.1751

хватить. (быть достаточным)

ja riittää. Olevan tarpeeksi.

[ ]

.1883

.1882

хлеб

leipä.

[ ]

.1884

.1883

хлеба

leivät.

[ ]

.1886

.1940

хозяин (вещей)

omistajan asioita.

[ ]

.1887

.1941

хозяин (работников)

Master työntekijöiden.

[ ]

.1888

.1942

хозяин (для гостей)

isäntä vieraille.

[ ]

.1889

.1943

хозяйка

rakastajatar. emäntä.

[ ]

.1895

.0578

_фо

мы хотим

haluamme.

[ ]

.1896

.0579

_фо

вы хотите

haluat.

[ ]

.1897

.1838

хоть

vaikka.

[ ]

.1899

.0635

_фо

они хотят

he haluavat.

[ ]

.1900

.0636

_фо

он хочет

hän haluaa.

[ ]

.1901

.0637

_фо

ты хочешь

haluat.

[ ]

.1902

.0638

_фо

я хочу

Haluan.

[ ]

.1904

.1776

худой

laiha . ruipelo.

[ ]

.1909

.0783

цвета

värit.

[ ]

.1912

.1498

целый. (полный)

koko.

[ ]

.1913

.1499

целый. (неповреждённый)

ehjä.

[ ]

.1914

.1622

цель

tarkoitukseen. Tavoitteena.

[ ]

.1917

.1323

цены

hinnat.

[ ]

.1918

.1913

церковь

kirkko.

[ ]

.1926

.1809

частый (гость)

Unohtunut.

[ ]

.1928

.1834

часы. (прибор)

kellon. rannekello.

[ ]

.1929

.1835

часы. (время)

tuntia.

[ ]

.1935

.1864

человеческий

Ihmisen.

[ ]

.1941

.0743

_пф

через (лес)

metsän läpi.

[ ]

.1942

.0744

_пф

через (дорогу)

tien toisella puolella.

[ ]

.1943

.0745

_пф

через (пять часов)

viidessä tunnissa.

[ ]

.1944

.0746

_пф

через (Москву)

kautta Moskovaan.

[ ]

.1945

.0747

_пф

через (друга)

Poiketen kaverille.

[ ]

.1947

.1630

черта. (линия)

linja. piirre.

[ ]

.1948

.1631

черта. (свойство)

ominaisuus. piirre.

[ ]

.1956

.0711

числа

numerot.

[ ]

.1958

.1661

чистый. (без грязи)

puhdas.

[ ]

.1959

.1662

чистый. (без примеси)

puhdas.

[ ]

.1968

.1829

чтоб (сделать)

jotta.

[ ]

.1977

.1702

чьего (внука)?

jonka pojanpoika?.

[ ]

.1978

.1699

чьей дочкой?

jonka tytär?.

[ ]

.1980

.0296

_пф

чьим (внукам)?

, jonka pojanpoikansa?.

[ ]

.1981

.1701

чьих внуков?

jonka pojanpoikansa?.

[ ]

.1982

.1700

чью (дочку)?

, jonka tytär?.

[ ]

.1985

.0315

_фо

он шёл

Hän käveli.

[ ]

.1993

.0316

_фо

она шла

hän käveli.

[ ]

.1994

.0317

_фо

они шли

he kävelivät.

[ ]

.1998

.1897

этаж

kerroksinen. Lattia.

[ ]

.1999

.1898

этажи

kerrosta. Lattiat.

[ ]

.2000

.0097

_пф

эти (дочки)

Tyttäret.

[ ]

.2001

.0098

_пф

этих (внуков)

Näiden pojanpojille.

[ ]

.2004

.0100

_пф

(вижу) этого (внука)

Näen tämän pojanpoika.

[ ]

.2005

.0099

_пф

этой (дочки)

Tämän tytär.

[ ]

.2010

.1859

юноша

nuori. Nuori mies.

[ ]

.2015

.1556

_фо

он явится

Hän ilmestyy.

[ ]

.2018

.1545

_га

являться. (появляться)

näkyvän.

[ ]

.2019

.1546

_га

являться. (быть)

olla.

[ ]

.2022

.0406

языки. (иностр.)

kielet.

[ ]

.2023

.0408

языки. (во рту)

kielet.

[ ]

.2025

.1616

ясно. (понятно)

selvästi. selvästi.

[ ]

.2026

.1617

ясно. (безоблачно)

tyynesti. pilvetön. selvästi.

[ ]

_

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]