Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИНСТРУКЦИЯ по охране труда при проведении ПСР.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
219.65 Кб
Скачать

6. Меры безопасности при применении вертолетов

Использование вертолетов. Для проведения работ с применением спускового устройства СУР привлекается специально подготовленный личный состав. Спасатели при спуске должны быть одеты в специальные перчатки, защитный шлем и иметь подвесную систему.

Спуски спасателей и грузов при помощи СУ-Р разрешается выполнять при температуре наружного воздуха от +50 до -30 СС. Для равномерного износа шнура при эксплуатации необходимо периодически (через 60 спусков) менять концы шнура, прикре­пляемые к серьге, об этом делается запись в формуляре. При осмотре тормозного блока необходимо убедиться в отсутствии острых кромок и заусенцев, которые могут повредить шнур при спуске. Овальное отверстие нижней части кожуха должно совпадать с таким же отверстием на пластине тормозного блока. Фиксатор, находящийся в гнезде ролика, должен свободно, без заедания перемещаться при нажатии на скобу, расположенную с тыльной стороны тормозного блока.

Правила поведения в вертолете и около него. Спасатели, находясь на посадочной площадке и внутри вертолета, должны выпол­нять все распоряжения командира вертолета и бортмеханика.

После посадки вертолета к нему можно приближаться только при выключенных двигателях и остановленных винтах. Если по­сле приземления вертолета на временную посадочную площадку двигатель не выключен, то подход спасателей к вертолету и выход из него, погрузка или выгрузка пострадавших, снаряжения должны осуществляться только со стороны переднего сектора , чтобы не по­пасть, под хвостовой винт. Передвижение разрешается только в допустимой зоне .

Носилки с пострадавшими и различное снаряжение переносятся как можно ниже и параллельно поверхности земли. Веревки, во избежание наматывания на лопасти винта, свертываются, легкие предметы снаряжения тщательно упаковываются и укладываются в рюкзаки (упаковочную тару).

Спасатели, работающие у вертолета, должны быть в защитных касках, застегнутых под подбородком, и в защитных очках для предохранения глаз от пыли, снега и других предметов, поднимаемых с поверхности земли воздушной струей от лопастей вращающе­гося винта.

Во время взлета (запуска двигателя) и посадки вертолета спасатели должны находиться на безопасном расстоянии от посадоч­ной площадки. Все легкие предметы (шапочки, рукавицы, репшнуры) в радиусе 50 м фиксируются различными способами во избежа­ние попадания в винты вертолета или турбины.

Во время полета, приземления и зависания запрещается самовольное передвижение по кабине; это может нарушить баланс вертолета, особенно при спуске пострадавших и снаряжения.

Запрещается во время полета находиться у открытой двери без применения самостраховки, а также курить в вертолете или око­ло него во время стоянки.

Посадочная площадка для вертолета выбирается с учетом условий местности и необходимых действий (работ) спасателей. Наи­более удобны для посадки в горах открытые плато, седловины, перевалочные точки, плоские или слегка выпуклые вершины. Площадка подбирается и оборудуется ближе к перегибу идущего вниз склона, так как последующий взлет со снижением компенсирует недоста­ток мощности двигателя вертолета на большой высоте. Не следует выбирать площадки близко к склону, идущему вверх, так как нисхо­дящие потоки воздуха и образующиеся от вращения винта воздушные потоки могут препятствовать посадке и взлету.

Местом для площадки на снежно-ледовых склонах должны быть выпуклые участки склона, на которые вертолет может заходить на посадку и взлетать с любого направления в зависимости от направления ветра.

При посадке на снежно-ледовый склон производится тщательное зондирование места площадки с целью обнаружения ледовых трещин. При посадке на снежную площадку нет необходимости вытаптывать ее полностью, но на ней должно быть достаточное коли­чество следов для пространственной ориентации пилота в условиях ограниченной видимости из-за снежного вихря, поднимаемого вин­тами вертолета. Для определения глубины снежного покрова во время контрольного прохода вертолета один из спасателей должен двигаться по посадочной площадке.

Уклон посадочной площадки не должен превышать 5° в продольном и 3° в поперечном направлениях. Минимальный размер по­садочной площадки зависит от типа вертолета. При отсутствии препятствий (скал, деревьев, вертикально торчащих предметов и т.п.) достаточна площадка следующих размеров:

для МИ-6 - длиной 100 и шириной 70 м, для МИ-2 - длиной и шириной по 35 м; для МИ-8 - длиной 50 и шириной 30 м.

Во всех случаях должен быть открытый подход к площадке не менее 300 м. При наличии какого-либо препятствия на пути по­садки (взлета) необходимо учитывать, что высота препятствия по отношению к расстоянию до площадки должна быть в отношении 1:6, т.е. препятствие высотой 15 м на линии подхода на посадку (и последующего взлета) может находиться на расстоянии не ближе 90 м от границы посадочной площадки.

Нельзя выбирать для посадочной площадки теневые участки склона, так как пилот будет затруднен в определении уклона мест­ности и расстояния до поверхности площадки.

Посадочная площадка обозначается по углам и в центре темными предметами. Снежная посадочная площадка может обозна­чаться яркими красителями.

Спуск спасателей с помощью троса. При отсутствии пригодной площадки, а также при наличии препятствий, не позволяющих пилоту вертолета осуществить зависание на малой высоте, спуск спасателей и снаряжения производится на тросе лебедки или с помо­щью основной веревки; при этом высота зависшего вертолета не должна превышать 30-40 м.

Спуск на тросе с помощью лебедки (на основной верёвке) производится с обязательным учетом особенностей поверхности в месте спуска; при крутизне склона более 60° спуск спасателей не проводится ввиду возможности* схода лавин и камнепада.

При подъеме пострадавшего на носилках с крутого склона носилкам устраивается страховка, а сами спасатели применяют самостраховку, чтобы не быть сброшенными воздушным потоком от винтов вертолета.

Подвесная система носилок должна быть короткой, рациональное расстояние между лебедочным карабином и нижней частью носилок - 80-90 см. Общий вес пострадавшего с носилками и сопровождающего (как максимально допустимая масса груза) не должен превышать 150 кг.

Подъем пострадавшего с помощью подвесного сиденья (люльки) или специальных носилок. При транспортировке пострадав­ших на внешней подвеске вертолета или лебедке с использованием специальных альпинистских носилок средства транспортировки могут находиться на подвеске вертолета или подвешиваться на трос с: земли. Диаметр троса должен быть не менее 5 мм. На носилках в центре подвески обязательно применяется карабин "Вертлюг" во избежание скрутки и разрыва троса.

ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА

При проведении работ в чрезвычайных ситуациях широко используется аварийно-спасательный инструмент (далее АСИ), кото­рый делиться на механизированный и немеханизированный. К работе инструментом допускаются лица, прошедшие специальное обу­чение и инструктаж по технике безопасности.

По виду энергии, проводящей механизированный инструмент в действие, он подразделяется на электрифицированный, гидрав­лический, пневматический, с мотоприводом.

Способы и приёмы безопасной эксплуатации по отдельным маркам ручного механического инструмента приведены в техниче­ском паспорте завода изготовителя.

Инструмент с электроприводом.

Эксплуатация электроинструмента связана с повышенной опасностью поражения электрическим током и непосредственно рабо­чим органом. Для обеспечения безопасности необходимо использовать исправный инструмент, укомплектованный всеми делами, пре­дусмотренными конструкцией.

Использовать электроинструмент необходимо только по прямому назначению и в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

Перед началом работы необходимо проверить: выключен ли электродвигатель; правильность и надёжность крепления рабочего органа; соответствие напряжения электросети паспортному напряжению электродвигателя; надёжность крепления всех соединений; лёгкость и плавность движения ходовых деталей; правильность напряжения вращения рабочего органа.

Рабочий сменный орган должен быть правильно подобран и заточен в соответствии с характером работы. Режущие детали элек­троинструмента (сверла, режущие цепи, пилы, абразивные диски и т.д.) должны только соответствовать электроинструменту данного типа и надёжно закрепляться в зажимных приспособлениях.

Во время хранения и при работе электроинструментом следует полностью исключить возможность попадания внутрь воды и масла.

Длина токопроводящего кабеля должна быть такой, чтобы не проходило его натягивания и ослабления контактов в штепсельном соединении, так как это может вызвать короткое замыкание на корпус электроинструмента.

Присоединять электроинструмент к сети необходимо только через специальное штепсельные розетки, обеспечивающие включение заземления. /

Запрещается присоединять электроинструмент к сети путём навешивания зачищенных концов проводов или скручивания их.

Запрещается самостоятельно присоединить к временным электросетям электрифицированный инструмент и трансформаторы без пусковых аппаратов или штепсельных соединений.

Запрещается работать без заземления, а в сетях с заземлённой нейтралью - без зануления металлического корпуса электроинст­румента, если рабочее напряжение превышает 42 В. Электроинструменты напряжением 42 В, присоединение к электросети через по­нижающие трансформаторы или преобразователи частоты, должны быть обязательно заземлены.

Запрещается соединять токоведущий нулевой провод однофазового электроинструмента с заземляющим проводником инстру­мента и подсоединить их под один общий зажим шины заземления или к какой-либо заземлённой конструкции.

При включении электроинструмента замыкание заземления должно предшествовать замыканию рабочих контактов. При отклю­чении электроинструмента сначала должны быть отключены рабочие контакты, а потом - заземление.

При работе в особо опасных в отношении поражения людей электрическим током условиях, на металлических поверхностях, в помещениях с большой влажностью, а также вне помещений следует применять переносные электрические лампы на напряжение до 12В.

Электрифицированный инструмент, рассчитанный на напряжение 127 или 220 В, применяют при работе в сухих помещениях с деревянными полами или в помещениях, где исключена возможность одновременного прикасания к корпусу инструмента, к металли­ческим конструкциям или к оборудованию.

В помещениях с повышенной опасностью по степени поражения людей электрическим током разрешается работать с электроин­струментом, рассчитаны на напряжение не выше 42 В.

При работе в помещениях особо опасных и вне помещений надо применять электроинструмент, рассчитанный на включение в сеть напряжением не выше 42 В и частотой 200 Гц.

Работать электроинструментом в металлических резервуарах должны два человека. При этом один из них, наблюдающий, дол­жен находиться вне резервуара. Во избежание повреждения шлангового провода или кабеля режущим инструментом, а также для удобства работы следует перекладывать провод или кабель через плечо или прикреплять его к поясному ремню при помощи карабина. При работе электроинструментом нельзя натягивать токоподводящие провода во избежание их обрыва. Запрещается включать электро­инструмент в сеть при включенном электродвигателе. Не разрешается включать электродвигатель инструмента под нагрузкой на рабо­чий орган. Включение электродвигателя осуществляется только на холостом ходу.

Запрещается: работать электроинструментом во время дождя, если рабочее место не защищено навесом; работать электроинст­рументом на высоте более 1,3 м с подмостей или лесов, не имеющих соответствующих ограждений; работать электрифицированным инструментом с приставных лестниц и стремянок; оставлять электроинструмент на лесах, козлах или подвешивать на лестнице во из­бежание несчастного случая.

При перерывах в подаче электроэнергии или при временном перерыве в работе по какой-либо причине следует немедленно от­ключить электроинструмент от сети.

Запрещается оставлять электроинструмент без надзора, переходить с одного участка работы на другой с включённым электро­двигателем инструмента.

Ручные электрифицированные машины с двойной изоляцией предназначены для работ в помещениях и на открытых площадках с земляными, бетонными, асфальтовыми, металлическими, деревянными и другими полами и на металлоконструкциях. Запрещается производить работу ручными машинами с двойной изоляцией в помещениях взрывоопасных или с химически активной средой, разру­шающей металлы и изоляцию. А также на открытых площадках во время дождя и снегопада. Ручными машинами с двойной изоляцией разрешается производить работы без применения диэлектрических перчаток, бот, ковриков, головных уборов. Запрещается заземлять металлические части ручных машин с двойной изоляцией. При использовании ручных машин с двойной изоляцией токоподводящий провод (кабель) должен быть защищен от случайного повреждения. Непосредственное соприкосновение провода с горячими, влажны­ми и масляными поверхностями не допускается.

Запрещается эксплуатация электрифицированной машины при возникновении хотя бы одной из перечисленных ниже неисправ­ностей: повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки; повреждения колпачка щеткодержателя; нечёткой работы выключателя; искрения щёток на коллекторе, сопровождающегося появлением кругового огня на его поверхности; вытекания смазки из редуктора или вентиляционных каналов; появления дыма или запаха, характерного для нагретой изоляции; появление ненор­мального шума, стука, вибрации; поломки или появления трещины в корпусной детали, рукоятке.

Инструмент с пневмоприводом

Там, где нельзя использовать электроинструмент, по взрыво- и электробезопасности, применяют пневматический инструмент, который работает от сжатого воздуха давлением 3-6 атмосфер. К основным недостаткам пневмоинструмента следует отнести шум и вибрацию, которые оказывают вредное влияние на организм человека. Поэтому, при работе с пневмоинструментом внутри ёмкостей, от воздействия шума следует надевать противошумные шлемы, наушники, бируши или противошумы доктора Алая.

Для снижения вибрации, передаваемой на руки спасателя, необходимо пользоваться специальными рукавицами с прокладкой на ладонной поверхности. Интенсивность вибрации в значительной мере зависит от исправности инструмента, от контроля за его работой и своевременной смазкой.

Допустимый уровень вибрации (допустимая колебательная скорость), действующей на человека, не должен превышать 92 дБ.

Применение пневматического инструмента позволяет безопасно работать в сырых помещениях, внутри металлических ёмкостей и в тех местах, где пользование электроэнергией представляет собой опасность.

При работе с пневматическим инструментом необходимо знать: безопасные способы работы; безопасные способы подсоедине­ния инструмента к воздухопроводам и его отсоединения; меры защиты от действия вибрации и шума; конструкцию и правила техниче­ской эксплуатации каждого вида инструмента; местонахождение запорных кранов или вентилей; причины неисправности инструмен­тов.

При работе пневматическим инструментом, особенно вращающимся рабочим органом, следует помнить об опасности захвата спецодежды; приклейке, рыхлении и рубке ударным инструментом необходимо надевать защитные очки.

При выполнении работ более 1,3 м необходимо использовать предохранительный пояс. Нельзя допускать переломов шлангов, запутывания, а также пересечения их с тросом, электрокабелем и т.д.

Шланги нужно беречь от повреждения, следить за их исправностью. Запрещается ходить за их исправностью. Запрещается хо­дить по ним, а также складывать на них различные грузы.

Замёрзшие шланги следует отогревать в тёплом и по возможности сухом помещении, запрещается отогревать их паром или го­рячей водой. До подсоединения шлангов к пневматическому инструменту, а также да подсоединения их необходимо перекрыть вентиль воздушной магистрали.

Для подсоединения шлангов к инструменту или для соединения шлангов между собой следует применять штуцера и ниппеля с исправной резьбой. Места соединений шлангов не должны пропускать воздух.

Крепить шланги к штуцерам и ниппелям необходимо при помощи стяжных хомутов; пользоваться для крепления шлангов про­волокой запрещается.

При перерывах в работе, а также при обрыве шланга и при других неисправностях следует немедленно перекрыть подачу возду­ха.

Прекращение подачи воздуха путём переламывания шланга или завязывания его узлом запрещается. Перед присоединением шланга необходимо проверить резьбу соединения шланга с инструментом. После присоединения шланга к штуцеру вентиля воздухо­провода нужно продуть шланг сжатым воздухом для очистки его от пыли или грязи.

Перекручивать или разминать шланг на морозе не разрешается.

Резиновый шланг присоединяют к пневматическому инструменту, а также отсоединяют от него без доступа воздуха, перекрывая его краном или вентилем.

Хвостовик вставного инструмента должен соответствовать втулке пневматического инструмента и плотно держаться в ней без заклинивания и люфта.

Приступая к работе, надо проверить исправность пневматического инструмента непродолжительным пробным пуском на холо­стом ходу, при инструмент направлен в безопасную сторону или прижат к обрабатываемой поверхности.

Подключать инструмент в воздухопроводную сеть рекомендуется через влагоотделитель с фильтром.

Длина шланга от вентиля воздухопровода или ресивера компрессора не должна превышать 12 м.

В объём периодической проверки пневмоинструмента входят продувка подающего шланга и смазывание пневмодвигателя че­рез каждые 2 часа работы при отсутствии у воздуховода маслёнки с автоматической подачей масла.

Не допускается нагрев ударного механизма до температуры выше 120-150*С, и превышение давления в пневмосистеме выше величины, указанной в паспорте.

Типичные неисправности инструментов с пневмоприводном и способы их устранения приведены в таблице (приложение № 2).

Инструмент с мотоприводом

При проведении аварийно-спасательных работ широко используется инструмент с приводом от двигателя внутреннего сгорания: мотопилы, бензорезы, ручные режущие машины с дисковым алмазным вращающимся рабочим органом. Отличительная особенность инструмента с мотоприводом заключается в его автономности, небольшом весе, удобстве эксплуатации, возможности резать практиче­ски любой материал.

Инструмент с мотоприводом должен эксплуатироваться только в исправном состоянии. Необходимо соблюдать требования, ус­тановленные заводом-изготовителем, знать устройство и назначение всех частей, узлов, деталей.

Запрещается перевозить инструмент с мотоприводом с заправлены топливным баком.

Перед запуском двигателя необходимо провести наружный осмотр инструмента, убедиться в его исправности и надёжности крепления всех частей, надеть режущий орган и закрепить его, проверить надёжность крепления защитного кожуха, наполнить бак топливной смесью.

При запуске двигателя необходимо: установить инструмент так, чтобы режущий орган при вращении никого не травмировал; занять устойчивое положение тела, лёгким перемещением рукоятки стартера ввести в зацепление храповик стартёра и двигателя, после чего резким рывком за рукоятку произвести запуск двигателя; завести двигатель и прогреть его на малой частоте вращения, при этом рабочий орган не должен вращаться; пробным резанием убедиться в надёжном закреплении рабочего органа и исправной работе инст­румента; после остановки двигателя отрегулировать и закрепить защитный кожух.

Запрещается запускать двигатель на месте заправки. Работать неисправным инструментом с мотоприводом запрещается.

В процессе работы инструментом с мотоприводом запрещается: передавать управление инструментом лицам, не прошедшим обучение и инструктаж по технике безопасности; производить заправку, ремонт, смену рабочего органа и изменение его пространст­венного положения при работающем двигателе; осуществлять заправку (дозаправку) при работающем двигателе; менять угол наклона защитного кожуха при работающем двигателе; использовать инструмент как рычаг для разлома недопиленных изделий; использовать массу тела для дополнительного давления на инструмент; находиться в плоскости движения рабочего органа; работать без использова­ния индивидуальных средств защиты.

Переходить с одного рабочего места на другое следует при выключенном двигателе или при работе двигателя на малой частоте вращения, когда режущий рабочий орган не вращается.

В случае перегрева двигателя инструмент необходимо остановить, заглушить и дать возможность охладиться.

Использовать для охлаждения инструмента воду, снег, лёд запрещается.

Во время работы инструментом с мотоприводом нужно плавно подводить рабочий орган к разрезаемой детали или изделию, без рывков, ударов, под прямым углом.

При работе инструментом необходимо занять устойчивое положение, ставя ступни ног на расстоянии 30-40 см друг от друга. Ноги должны находиться на незахламлённом участке. При зажиме рабочего органа в резе необходимо быстро выключить двигатель и после этого освободить его.

При необходимости в процессе работы и проведении технического обслуживания необходимо выключить двигатель.

В процессе проведения аварийно-спасательных работ инструменты с мотоприводом могут ломаться и выходить из строя. Ти­пичные неисправности инструментов с мотоприводом и способы их устранения представлены в таблице (приложение № 3).

Специальный аварийно-спасательный инструмент

Кусачки (ножницы), разжимы (расширители)

Кусачки используются для перекусывания (перерезания) арматуры, элементов стальных конструкций различного профиля, оконных и дверных стоек. Металлических труб, стальных тросов и т.д.

Разжимы применяются для расширения узких проёмов, подъёма и перемещения элементов строительных конструкций, пережи­ма труб при устранении аварий и течей.

Разжим-кусачки используются для перекусывания арматуры, металлических труб, стальных тросов, расширения узких проёмов, подъёма и перемещения элементов строительных конструкций.

Работа с использованием кусачек (ножниц) и разжимов (расширителей) требует выполнения следующих основных требований техники безопасности:

кусачки (ножницы) устанавливают к перерезаемому или перекусываемому элементу под углом 90º;

не следует с силой удерживать кусачки в первоначальном положении при выполнении операции; это может привести к возник­новению нежелательных усилий на режущих лезвиях при развороте инструмента, следуя линии наименьшего сопротивления.

Необходимо следить за работой кусачек во время резания и их перемещения:

если кусачки перемещаются в направлении, опасном для спасателя или других людей, то следует немедленно отпустить предо­хранительную рукоятку или провернуть её в противоположном направлении;

если кусачки коснулись какого-либо узла автомобиля или конструкции, то работа должна быть немедленно прекращена. Такая ситуация может привести к травме рук или серьёзному повреждению инструмента. Резку следует возобновить, установив кусачки под другим углом.

Резку массивных элементов, таких как балки и шарниры, необходимо производить в углублении, предусмотренном в режущей части кусачек. Режущие челюсти должны быть сомкнуты при проведении резательной операции.

Если режущие челюсти кусачек начинают расходиться или перекрещиваться, то работу необходимо немедленно прекратить, иначе режущие челюсти кусачек могут быть повреждены или поломаны.

Резку массивных элементов мощными кусачками необходимо проводить с помощником для поддержания или отвода в безопас­ное место откусываемых элементов.

Расширитель следует держать так, чтобы не травмировать себя в случае непредвиденного его движения.

При раздвижке необходимо следить затем, чтобы не попасть между расширителем и каким-либо предметом.

Использование расширителя для подъёма конструкций или тяжёлых машин не рекомендуется без применения массивных опор, надеваемых на наконечники расширителя, и поддержки груза деревянными брусками постоянно: до, во время и после подъёма.

Для обеспечения безопасной работы гидравлического аварийно-спасательного инструмента необходимо провести проверку его исправности, для чего:

подключить комплект манометров в систему;

соединить все соединительные муфты и включить насос;

полностью открыть или закрыть инструмент(кусачки, разжим, разжим-кусачки и т.п.) и проверить по манометру уровень созда­ваемого давления. Величина давления должна соответствовать паспортным данным инструмента;

открывая и закрывая инструмент, проверить шарниры, режущие поверхности, челюсти, наконечники и т.д. на наличие повреж­дений, например, наличие пружинящих стопорных колец и т.д.;

достигнув рабочего давления, проверить, открывая и закрывая инструмент, все шланги и соединительные муфты на поврежде­ния и утечки.

Кроме общей проверки существуют послеоперационная, ежемесячная и годовая проверки инструментов и шлангов.

Домкраты, силовые цилиндры, пневмоподушки, насосы

Гидравлические домкраты - предназначены для подъёма, на небольшую высоту, перемещения элементов строительных конст­рукций, транспортных средств, различных грузов. А также для расширения зазоров, щелей и других узких мест.

Цилиндры - применяются для увеличения пространства доступа, подпорки различных элементов строительных конструкций. Цилиндры двойного действия могут с помощью набора цепей работать на «стягивание».

Пневмодомкраты - используются для подъёма элементов различных грузов в труднодоступных местах. Насосы и насосные станции - предназначены для подачи гидравлической жидкости в рабочий инструмент. Баллон со жатым воздухом - обеспечивает работу пневмодомкратов.

Катушки и шланги - применяются для подключения рабочих инструментов к ручному насосу, насосной станции или баллону сжатого воздуха.

При работе с гидравлическими домкратами, силовыми цилиндрами, пневмоподушками и насосами необходимо соблюдать пра­вила техники безопасности.

При работе с силовыми цилиндрами всегда следует стремиться центрировать нагрузку на плунжер.

Если нагрузка превышает 50% величины развиваемого цилиндром усилия, то изгиб плунжера (вследствие неосевого нагружения) представляет собой реальную опасность. Чем больше ход плунжера, тем выше опасность изгиба.

Удлинительные трубки не следует закреплять со стороны плунжера, поскольку тогда увеличивается опасность его изгиба и соз­дания напряжения на уплотнения.

При установке гидравлических домкратов всех видов запрещается допускать отклонение от вертикального положения. В случае установки домкрата на подкладки следует убедиться в его устойчивом положении.

При размещении гидравлического домкрата под поднимаемым грузом поршень его должен быть свободен от нагрузки, а при­водная рукоятка доступна для работы. В период подъёма и опускания груза гидравлическим домкратом нужно постоянно следить за его положением и устойчивостью.

В процессе работы с полной нагрузкой необходимо избегать просачивания масла между корпусом и поршнем, а также течи жидкости в других частях домкрата. Появление масла на поверхности корпуса домкрата свидетельствует о том, что масса поднимаемо­го груза больше грузоподъёмности домкрата.

В случае необходимости подъёма груза, превышающего грузоподъёмность одного гидродомкрата, используют несколько дом­кратов, используют несколько домкратов, сблокированных между собой и с отдельно стоящим насосом высокого давления.

Для извлечения домкрата из-под груза после его закрепления следует открыть вентиль сливного рукава и, оказывая давление на поршень, слить рабочую жидкость в бак насоса.

Винтовые и реечные домкраты - должны иметь исправные стопорные приспособления, исключающие возможность выхода винта или рейки из корпуса.

Опорные поверхности головок домкратов должны иметь форму, не допускающую соскальзывания поднимаемых грузов. Винтовые и реечные домкраты не могут быть допущены к использованию при следующих дефектах: отсутствие насечки на опорной поверхности головки и лапы; забоины или задиры резьбы на ходовом винте, рейке и их искривление; износ резьбы винта или гайки более, чем на 20%; трещины или сколы части зубьев на храповом колесе, а также смятие опорной части или закругления граней зубьев по наружному диаметру храповика; смятие, закругление или сколы опорных граней собачки и её фиксатора; износ и смятие опорной поверхности пальца собачки; отсутствие или слабое крепление упорной шайбы на нижнем конце винта или рейки, ограничи­вающей полное вывинчивание винта или выход рейки.

Реечные домкраты должны иметь исправное предохранительное устройство, исключающее самопроизвольное опускание груза. Домкраты разрешается использовать только после испытания на предельную паспортную нагрузку, увеличенную на 10 %. При испытании домкрата его рабочий орган (рейку, винт, шток) выдвигают в крайнее верхнее положение и в таком состоянии нагружают на 10 мин. Прошедшими испытания домкраты считаются в том случае, если их конструктивные элементы не имеют остаточной деформации и падение давления в гидравлических домкратах к концу испытания, не будет превышать 5 %.

Лебёдки, блоки, полиспасты

Лебёдки - являются тяговым механизмом, предназначенным, как для подъёма, так и для перемещения грузов в горизонтальном или наклонном направлении.

По виду различают лебёдки с: барабанной (кривошипно-планетарной, шестерёнчатой) передачей; рычажной передачей; червяч­ной передачей; комбинированной передачей.

Малые размеры и вес делают лебёдки удобными в работе в условиях ограниченного пространства и на высоте. Лебёдки могут входить в комплект аварийно-спасательного инструмента для использования при ликвидации последствий аварий, разборе завалов и при погрузочно-разгрузочных работах. Если использовать лебёдку с системой полиспаста, то можно поднимать грузы или подтягивать их с усилием, превышающим тяговое её усилие в несколько раз.

Место установки лебёдки должно обеспечивать спасателю хорошее наблюдение за поднимаемым грузом. Должны быть обеспечены надёжность крепления и правильное направление каната. Канат, идущий к лебёдке, не должен пересекать дорог и проходов в тот момент, когда находятся люди.

При установке в здании лебёдка может быть закреплена за его колонну, железобетонный или металлический ригель его пере­крытия или за кирпичную стену стальным канатом. Диаметр и число ветвей его должны быть рассчитаны по грузоподъёмности лебёдки с коэффициентом запаса прочности не менее 6. Крепление производится за крюк лебёдки или её раму. Приваривать крюк или раму к конструкциям запрещается.

На обвязывающем канате, при креплении лебёдки, его конец следует фиксировать с помощью зажимов, число которых должно быть не менее трёх. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца каната от последнего зажима должны составлять не менее шести диаметров каната.

При установке лебёдок на земле их следует крепить за якорь или с упором и противовесом.

Приварить ручные лебёдки к площадкам обслуживания оборудования, а также крепить к трубопроводам и их подвескам запре­щается.

Лебёдки, при осмотре которых обнаружены дефекты, к эксплуатации не допускается.

Не допускается к дальнейшей эксплуатации и подлежат замене:

барабаны, имеющие трещины или отбитые края реборд;

шестерни при отсутствии части зубьев или наличии трещин в любом месте (заварка трещин не допускается);

шестерни лебёдок с ручным приводом при износе зубьев более 20 % их первоначальной толщины (наварка и заварка зубьев не допускается):

деформированные корпуса ручных рычажных лебёдок, неисправные предохранительные детали, изношенные трущиеся детали тяговых механизмов (сжимы, желобчатые пазы и цапфы), а также фигурные вырезы серёг и деформированные крюки;

подшипники, имеющие трещины или отбитые края, и их втулки, имеющие износ более 2% первоначального диаметра;

валы лебёдок при износе шеек более 4% первоначального диаметра, криволинейности свыше 3 мм на 1 м длины;

храповики при отсутствии зубьев или наличии трещин;

собачки при наличии выщербленных мест на их упорной части;

При работе с лебёдками запрещается:

поднимать и перемещать грузы, вес которых превышает номинальное тяговое усилие лебёдки;

находиться самому и посторонним под поднимаемым грузом;

работать с канатом, имеющим узлы, скручивания и надломы;

работать одновременно рычагами переднего и обратного хода в ручной рычажной лебёдке;

применять рычаг (ручку), имеющий длину большую, чем это предусмотрено техническими данными лебёдки;

переводить рычаг рывками из одного крайнего положения в другое;

ремонтировать лебёдку под нагрузкой;

использовать лебёдку в качестве элемента для буксирования транспортных средств и других машин.

С целью безопасной работы необходимо проверить:

надёжность крепления лебёдки к опоре и крюка - к перемещаемому грузу;

надёжность фиксации съёмного рычага на рукоятках переднего и заднего хода ручной рычажной лебёдки;

наличие люфта оттяжки открывания сжимов в ручной рычажной лебёдке;

надёжность крепления всех деталей блока и механизма лебёдки;

отсутствие деформаций в стыках крышек, щеках, раме тягового механизма;

укладка каната на барабан ровными рядами;

наличие оставленных при размотке каната двух трёх последних витков на барабане.

При работе лебёдкой надо следить за тем, чтобы тяговый механизм находился на одной прямой с канатом.

Во время эксплуатации во избежание преждевременного износа деталей лебёдки должны своевременно смазываться все тру­щиеся части.

Для безотказной работы в чрезвычайных ситуациях все лебёдки должны проходить техническое обслуживание в соответствии с требованиями, указанными в паспорте на лебёдку, и общими правилами безопасности.

Техническое обслуживание лебёдки состоит из послеоперационного (ежедневного) ухода, технического (периодического) ос­мотра и планово-предупредительной (ежегодной) проверки.

Послеоперационный уход в включает в себя осмотр лебёдки и каната, очистку от загрязнений после окончания работ тягового механизма, подтяжку крепёжных деталей.

Технический осмотр проводят согласно паспортов на данную лебёдку.

Планово-предупредительную проверку лебёдки проводят не реже 1 раза в год. В неё входят полная разборка, мойка, смазка, сборка и испытание статической нагрузкой на 22% превышающей номинальную грузоподъёмность лебёдки.

Испытание проводят по определённой схеме на специальных стендах.

При проведении аварийно-спасательных работ используются блоки и полиспасты.

Грузоподъемность блоков и полиспастов должна быть указана в паспорте завода-изготовителя, на клейме крюка, обойме блока или на металлической табличке, прикреплённой к наружной щеке блочной обоймы.

Ролики блоков, а также крюки и петли на траверсах должны свободно поворачиваться.

Применять при остановке полиспастов блоки разной грузоподъёмности запрещается.

При выборе блока по грузоподъёмности необходимо проверить соответствие размеров ручья ролика диаметру каната; диаметр ручья ролика должен быть больше диаметра каната на 1 -3 мм.

При подвешивании верхних неподвижных блоков полиспастов необходимо избегать бокового отпирания обоймы верхнего блока на ригель или балку. Перекос верхнего блока по отношению к канату не допускается.

При оснастке полиспастов должны соблюдаться следующие требования:

если число ниток полиспаста (сумма чисел роликов неподвижного и подвижного блоков) четное, то конец каната следует кре­пить к неподвижному блоку;

если число ниток нечётное, то конец каната следует крепить к подвижному блоку.

При сборке полиспастов и подъёме грузов необходимо следить за соблюдением правильности подвижной и неподвижной обойм. Косое положение одного блока относительно другого во избежание соскальзывания каната с блока не допускается.

Тяговый сбегающий конец каната должен быть направлен к лебёдке так, чтобы он не вызывал перекоса блока.

При выборе грузоподъёмности отводных блоков и расчёта чалочных канатов для их привязки необходимо учитывать величину угла между направлениями канатов.

При длительном хранении блоки массой 60 кг следует подвешивать за крюк, петли или скобы.

Блоки и полиспасты должны подвергаться осмотру через каждые 6 месяцев, а при использовании в экстремальных условиях (температура, химически активные вещества и т.д.) - после каждого использования.

Редко используемые блоки и полиспасты должны осматриваться каждый раз перед выдачей их в работу.

Блоки и полиспасты, используемые для подъёма людей, должны подвергаться не реже 1 раза в год полному техническому осви­детельствованию.

При внешнем осмотре прежде всего следует убедиться в том, что блоки и полиспасты с приданными им канатами испытаны и имеют металлическую бирку с указанием номера, грузоподъёмности и даты очередного испытания. Следует проверить общее состоя­ние блоков и их отдельных элементов (роликов, щек, подшипников), крепление каната к блоку, смазку роликов, вращение их на оси; обратить внимание на внутреннюю поверхность зева крюка, где чаще всего появляются трещины, на состояние каната, которым осна­щён полиспаст, и чистоту канатов для смазки в осях роликов.

Техническое освидетельствование блоков и полиспастов должно проводить лицо, ответственное за грузоподъёмные машины и механизмы, при участии лица, ответственного за исправное их состояние.

При освидетельствовании проводятся статические и динамические испытания.

Статические испытания должны производиться грузом, масса которого на 25% превышает нормальную грузоподъёмность бло­ков и полиспастов.

Динамические испытания должны производиться грузом, масса которого на 10% превышает их номинальную грузоподъёмность. При статическом испытании блоков и полиспастов испытательным грузом последний выдерживается в приподнятом на 100-200 мм положении 10 минут. Статическое испытание может производиться с помощью динамометра.

Динамические испытания заключаются в повторных (не менее 3 раз) подъёмах (не менее 1 м) и опусканиях груза на высоту. Для проведения испытаний блок или полиспаст оснащается канатом соответствующей грузоподъёмности, который растягивает­ся на всю длину.

Машины отрезные дисковые, цепные и с рабочим органом ударного (ударно-вращательного) действия

В процессе выполнения аварийно-спасательных работ широко используются ручные машины с режущими и цепными рабо­чими органами (абразивные круги, металлические режущие диски, цепи и т.д.), а также с рабочим органом ударного и ударно-вращательного действия.

Инструменты с вращающимся дисковым рабочим органом предназначены для резки металла, бетона, керамики, асфальта и дру­гих металлов.

Перед установкой круга на машину необходимо осмотреть. При наличии трещин, выбоин, искажения формы, расслоений и дру­гих дефектов использовать круг нельзя. Запрещается ставить круг на машину, число оборотов шпинделя которой превышает указанное на круге - это может привести к разрыву круга.

Круги абразивные армированные должны храниться на складах или кладовых, оборудованных стеллажами и полками. Срок хранения кругов на бакелитовой и вулканитовой связках не должен превышать 6 месяцев. При хранении кругов выше указанного срока они могут применяться только после испытания их на механическую прочность в соответствии с требованием ГОСТ.

После установки нового круга (диска) перед пуском машины необходимо проверить надёжность крепления кожуха на машине и его исправность.

Перед началом работы круг (диск) должен не менее 2 минут опробоваться на машине при холостом вращении с надетым защит­ным кожухом. При опробовании машину следует повернуть в сторону от спасателя и окружающих так, чтобы осколки в случае разрыва круга (диска) не причинили бы им вреда.

В случае обнаружения биения круга необходимо немедленно выключить машину, выяснить и устранить причину дефекта. Угловую шлифовальную машину с кругом при резке необходимо держать, занимая устойчивое положение и обеспечивая тем самым фиксированное направление (подачу) абразивного круга на разрезаемую деталь.

Круг (диск) при резке следует наводить так, чтобы направление подачи совпало с плоскостью круга. Резку нужно осуществлять при равномерной подаче (без рывков, толчков и т.д.), создавая давление, при котором не ощущается уменьшение числа оборотов, по возможности, непрерывно, без лишних выводов рабочего органа или реза.

Резку профильного металла следует осуществлять таким образом, чтобы длина дуги соприкосновения круга с разрезанным ме­таллом была как можно меньшей.

Резку листовой стали толщиной более 4 мм осуществляют послойно в два прохода и более с глубиной резания до 3 мм. Вре­заться сразу на всю толщину листа (при толщине более 4 мм) не рекомендуется, так как может произойти заклинивание рабочего орга­на.

Резку труб можно производить, используя методы врезки и обкатки.

Первый метод применяют при резке труб диаметром до 57 мм кругами диаметром 180 мм и труб до 70 мм кругами диамет­ром 230 мм.

При резании труб, круглой стали и арматуры методом врезки следует наводить шлифовальную машину на металл в направлении сверху вниз, чтобы избежать её сбрасывания с разрезаемого изделия, или слева направо.

Метод обкатки основывается на перемещении машины вокруг разрезаемой трубы таким образом, чтобы круг находится все время в плоскости, перпендикулярной оси трубы. Резание труб методом обкатки может осуществляться в один или несколько проходов в зависимости от толщины стенки и марки стали трубы. Использовать метод обкатки следует в тех случаях, когда труба не может быть перерезана врезкой.

Максимально допустимый для работы диаметр круга после износа определяется размером внешнего диаметра зажимного флан­ца плюс 20 мм.

Перед началом работы с использованием машины с цепным рабочим органом необходимо повести наружный осмотр, убедиться в исправности и надёжности крепления всех её частей, надеть и натянуть пильную цепь.

Производить ремонт, замену пильной цепи и её натяжение, поворот редукторов при работающем двигателе, а также вынимать зажатую в резе пильную цепь до полной остановки двигателя запрещается.

После окончания работы необходимо снять пильную цепь, промыть её и положить в ванну с маслом или при необходимости, передать на заточку.

Если машину установлена новая пильная цепь, то необходимо провести её обкатку без питания; затем при пробном питании убедиться в правильной заточке пильной цепи и исправной работе инструмента; после остановки двигателя следует отрегулировать натяжение цепи.

Инструменты ударного действия

Инструменты ударного действия - предназначены для разрушения, дробления строительных конструкций, их обломков, других элементов завала из искусственных и естественных материалов (кирпича, бетона, известняка, гранита и др.), пробирки проёмов, отвер­стий в стенах, панелях, перекрытиях, фундаментных блоках.

К таким инструментам относятся отбойные молотки, бетоноломы, перфораторы.

Инструменты ударного действия должны иметь устройства, исключающие самопроизвольный вылет рабочего элемента при хо­лостых ударах.

Не допускается заменять рабочий инструмент при наличии в шланге сжатого воздуха, снимать с инструмента средства виброза­щиты и управления рабочим инструментом, глушитель шума.

Клапаны на инструменте ударного действия должны быть отрегулированы так, чтобы сильной отдачи, не должны пропускать воздух, легко открываться и быстро закрываться при прекращении нажима на управляющую рукоятку.

Вспомогательный слесарно-монтажный инструмент Вспомогательный слесарно-монтажный инструмент - используемый при выполнении поисково-спасательных работ, должен быть исправным. Неисправным инструментом работать запрещается.

Молотки и кувалды - должны иметь поверхность бойка слегка выпуклую, гладкую, без заусенцев, выбоин, трещин и плотно насаживаться на деревянную рукоятку. Запрещается работать кувалдой, приваренной к металлической рукоятке.

Рукоятки молотков и кувалд должны быть прямыми, в поперечном сечении иметь овальную форму с незначительным утолще­нием к свободному концу, изготавливается из древесины твёрдых и вязких пород (кизила, бука, граба, берёзы), с влажностью не более 12% и насаживаться под прямым углом по отношению к бойку. Поверхность рукоятки должна быть гладкой и обработанной. Запреща­ется изготовлять рукоятку из древесины мягких пород.

Ручные инструменты для обработки металла (бородки, зубила и т.д.) во избежание ушибов и ранений рук не должны быть короче 150 мм.

Напильники, ножовки, стамески, отвёртки и др. ручные инструменты с заострённым нерабочим концом должны прочно за­крепляться в гладкой и ровной защищающей ручке из древесины твёрдых и вязких пород.

Ручки должны иметь длину не менее 120 мм и стягиваться металлическим кольцами, предохраняющими их от раскалывания.

Запрещается работать инструментом без рукавиц или с неисправными ручками.

Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, а рукоять - заусенцев.

Рабочие поверхности губок ключа должны быть параллельны и не иметь выбоин, вмятин и заусенцев.

Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях.

Запрещается отвёртывать и завёртывать гаечным ключом большего размера с применением металлических прокладок между гранями гайки и ключа, а также удлинять гаечные ключи путём присоединения другого ключа или трубы (кроме специальных монтаж­ных ключей).

При работе с ручными инструментами, предназначенными для рубки металлов и других материалов, спасатели должны обеспе­чиваться предохранительными очками с небьющимися стёклами, а при тесном расположении рабочих мест, кроме того, - и защитными экранами.

При работе клиньями или зубилами с использованием кувалд необходимо применять клинодержатели с рукоятками не менее 0,7м.

ПРИ РАБОТЕ С РУЧНЫМ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ