Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сборник Культурно-языковое взаимодействие 2010.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.35 Mб
Скачать

Язык и культура

Курбакова С.Н.

Российский государственный

социальный университет

г. Москва

Социокультурный аспект речевой коммуникации

Феномен межличностного общения является одним из центральных объектов исследования многих гуманитарных наук. Сложность и многоплановость коммуникативного акта, в котором выявляются разнообразные отношения между его участниками, выполняющими некоторые социальные роли, объясняет тот постоянный интерес, который проявляется к проблеме коммуникации со стороны многих разделов науки о языке, а также со стороны методики обучения иностранному языку.

В коммуникативном акте взаимодействуют социально организованные индивиды — носители социальных ролей, и их отношения определяются общественно одобренными правилами. Исходя из того, что овладение речевыми умениями происходит в процессе ролевой деятельности, обучение иностранному языку, как показывает опыт ведущих специалистов, следует организовывать в виде ролевой деятельности обучаемых в ситуациях общения, характерных для носителей изучаемого языка. Это непосредственно связано с необходимостью, как отмечает И.И. Халеева, формирования у будущих переводчиков «вторичной языковой личности, готовой к проникновению в концептуальные системы носителей иного языка, осмысляя «картины мира» иной социальной общности» [3: 32].

Ситуативно-направленная модель учебного процесса предполагает создание системы учебных речевых ситуаций, целью которых является научить изучающего иностранный язык самостоятельно отбирать и комбинировать языковые средства для достижения поставленных коммуникативных целей. При конструировании учебной ситуации необходимо смоделировать экстралингвистический контекст ситуации и определить ее лингвистические параметры. К экстралингвистическому контексту ситуации относятся условия, в которых протекает коммуникативный акт. Особую роль выполняют координаты лица, места и времени, иначе говоря, дейктические маркеры. К лингвистическим параметрам можно отнести текстовой материал, в границах которого будет вестись поиск языковых средств для совершения речевых действий.

Каждый шаг речевого взаимодействия — это новый этап в познании коммуникантами себя, друг друга, ситуации. В частности, развиваются дейктические представления коммуникантов, изменяется содержание дейктических маркеров, обозначаемых эксплицитно или имплицитно в речи. Для направления деятельности партнера в нужное русло говорящий, исходя из своих предположений о знании адресатом ситуации общения, о мотивах деятельности партнера, о степени возможности знакового управления его деятельностью и т.п., формулирует свое высказывание таким образом, чтобы соотнести психическую картину действительности с лицом (деятелем), местом и временем. Диалог представляется динамической моделью координации деятельностей коммуникантов средствами языка.

«Жизнь по природе своей диалогична, — писал видный русский литературовед, философ, эстетик М.М. Бахтин. — Жить — значит участвовать в диалоге… В этом диалоге человек участвует весь и всею жизнью… Он вкладывает всего себя в слово, и это слово входит в диалогическую ткань человеческой жизни» [1: 258]. Стало быть, именно в диалоге реализуются основные потребности людей по организации речевого взаимодействия для достижения необходимых им целей. Диалог как форма общения является своего рода моделью использования языковых средств для знаковой координации деятельности людей, а ситуативную модель обучения, направленную на создание аналога условий реальной коммуникации, можно считать наиболее оптимальной.

Жизнедеятельность человека представляется в виде сменяющихся и дополняющих друг друга деятельностей (бытового обихода, досуга, профессиональной, производственной, учебной, художественной, музыкальной, семейной, сексуальной, спортивной и др.). Они составляют собственно реальность его жизни. Так как человек – существо социальное, он совершает свою активность в обществе, коллективе и, поэтому, сталкивается с необходимостью координировать свою деятельность с активностью других членов общества. Для этого он использует язык и осуществляет речевую деятельность с целью управления деятельностью партнера для удовлетворения своих потребностей.

Речевая деятельность реализуется в одной их двух устойчивых социальных ролей: либо в роли отправителя сообщения (автора, говорящего), либо в роли адресата сообщения (читателя, слушающего). Ролевое исполнение речевой деятельности есть коммуникативная деятельность. Язык необходим коммуникантам для знаковой координации их деятельностей, которая и составляет содержание коммуникативной функции языка. С этой точки зрения, человек, обращаясь к другому, стремится средствами языка повлиять на деятельность другого таким образом, чтобы деятельность последнего в максимально возможной степени отвечала интересам осуществления его собственной деятельности. Очевиден тот факт, что внутренняя и внешняя активность предполагает наличие деятеля — лица, совершающего свою активность в некотором месте в некоторый момент или промежуток времени. Лицо, место и время совершения активности предстают важнейшими объективно необходимыми координатами, относительно которых строится взаимодействие.

Исходя из того положения, что коммуникация — это интерактивный процесс речевого взаимодействия людей, включенный в общий процесс их жизнедеятельности, успешная координация деятельностей невозможна без ориентирования коммуникативного акта относительно дейктических параметров, т.е. лиц (деятелей), времени и места совершения ими некоторой активности. Отражая и обобщая коммуникативный опыт людей через осмысление их различных деятельностей, дейксис представляет собой разновидность «коммуникативно-когнитивной матрицы», формирующейся и функционирующей в языковом сознании личности, участвующей в коммуникации [2: 162].

Представляется важным осмыслить саму речевую коммуникацию в качестве такого социального процесса, в котором центральное место занимает личность коммуниканта в ее необходимом отношении и существенно значимой связи с личностью партнера в ходе знаковой координации деятельностей. Язык воспринимается не как статическая система используемых средств, а как динамическая часть целого процесса порождения- восприятия речи в интересах согласования деятельностей комуникантов.

Литература:

  1. Бахтин М.М. К эстетике слова. Контекст. (Литературно-теоретические исследования). — М., 1974.

  2. Курдюмов В.А. Идея и формы. Основы предикационной концепции языка. — М.,1999.

  3. Халеева И.И. «Лингвауни» — вклад в культуру мира // «Лингвауни – 98» 3-я международная конференция ЮНЕСКО, Москва, 3-7 июня 1998. — М., 2000.

Букарев А.С.

Российский государственный

социальный университет

г. Москва