- •Часть I. Базовые принципы, понятия и техники
- •Глава 1. Природа гипноза
- •1.1. Предпосылки
- •1.2. Основные понятия
- •1.3. Основные принципы
- •1.4. О Милтоне Эриксоне
- •1.5. Микродинамика транса
- •1. Фиксация внимания
- •2. Депотенциализация сознания
- •3. Запуск бессознательного поиска
- •4. Бессознательные процессы и гипнотическая реакция
- •Глава 2. Базовые техники
- •2.1. Неопределенные слова
- •2.2. Сопровождение в приятном воспоминании
- •2.3. Ратификация минимальных признаков транса
- •2.4. Диссоциация
- •2.5. Релятивизация
- •2.6. Пальцевый идеомоторный сигналинг
- •2.7. Гармонизация с клиентом
- •2.8. Особенности использования языка в гипнозе
- •2.9. Самогипноз
- •Глава 3. Наведение и углубление транса
- •3.1. Природа наведения
- •3.2. Наведение фиксацией внимания
- •3.3. Наведение сопровождением
- •3.4. Наведение счетом
- •3.5. Наведение расслаблением
- •3.6. Идеомоторные наведения
- •3.7. Демистифицирующее наведение
- •3.8. Имитация транса
- •3.9. Натуралистическое наведение
- •3.10. Углубление транса
- •3.11. Выведение из транса
- •3.12. Транс терапевта
- •Глава 4. Внушения
- •4.1. Природа внушений
- •4.2. Прямые внушения
- •4.3. Косвенные внушения
- •4.4. Открытые внушения
- •Глава 5. Метафора
- •5.1. Природа метафоры
- •5.2. Источники метафор
- •5.3. Конструирование метафор
- •5.4. Метафорическое сопровождение процесса
- •5.7. Метафора раннего научения
- •Часть II. Гипнотические феномены и их терапевтическое использование
- •Глава 6. Наиболее употребительные феномены
- •6.1. Каталепсия руки. Техника выполнения
- •6.3. Левитация руки. Техника выполнения
- •6.4. Терапевтическое использование левитации руки
- •6.5. Субъективное искажение времени
- •Глава 7. Замешательство
- •7.1. Природа замешательства
- •7.2.Техники разрыва шаблона
- •7.3. Техники перегрузки
- •7.4. Другие возможности создания замешательства
- •Глава 8. Амнезия
- •8.1. Роль и место амнезии в эриксоновском гипнозе
- •8.3. Фигура-фон
- •8.4. Мотивация на забывание
- •8.5. Трудность запоминания
- •8.6. Косвенные внушения
- •8.7. Переключение внимания
- •8.8. Использование образов
- •8.9. Диссоциация
- •8.10. Замешательство
- •8.11. Структурированная амнезия
- •8.12. Встроенная метафора
- •9.8. Семь комнат
- •9.9. Путешествие в больной орган
- •9.10. Внушенный сон
- •9.11. Соматический и аффективный мост
- •9.13. Автоматическое письмо
- •9.14. «Матрешка»
- •Часть 1. Анализ
- •Часть 2. Изменение
- •Глава 10. Возрастная регрессия и временная прогрессия
- •10.1. Континуум возрастной регрессии
- •10.2. Стратегии использования возрастной регрессии
- •10.3. Техники создания возрастной регрессии
- •10.5. Доска почета
- •10.6. Временная прогрессия
- •10.7. Стратегии использования временной прогрессии
- •10.8. Техники создания возрастной прогрессии
- •Глава 11. «Связанная с состоянием теория психофизиологического (духовно-телесного) исцеления и терапевтического гипноза» Эрнеста Росси
- •11.1. Связанные с состоянием память, научение и поведение
- •11.2. Базовый вопрос доступа
- •11.3. Трехшаговые терапевтические стратегии
- •Часть I. Базовые принципы, понятия и техники
- •Глава 1. Природа гипноза
- •1.1. Предпосылки
- •Глава 2. Базовые техники
- •Глава 3. Наведение и углубление транса
- •Глава 4. Внушения
Глава 2. Базовые техники
2.1. Неопределенные слова
Базовые техники – это техники наведения и поддержания гипнотического транса.
В сеансе гипноза может использоваться как сопровождение – оказание клиенту помощи в погружении в его собственный, уже прожитый им опыт, так и ведение – создание нового опыта (естественно, на базе имеющегося) на основе предложенного терапевтом сюжета.
При сопровождении перед терапевтом стоит задача помочь человеку как можно полнее погрузиться в его воспоминания – то есть увидеть образы, может быть, услышать звуки, испытать телесные ощущения, прожить эмоции и т. д. Для этого терапевт «сопровождает» – описывает клиенту его (то есть клиента) субъективный опыт. Как показывает практика, когда человек вспоминает о чем-то в трансе с помощью сопровождения, такое воспоминание, как правило, ярче, полнее и детальнее, чем если бы он вспоминал об этом сам по себе. Перед терапевтом при этом стоит нелегкая задача – максимально достоверно описать другому человеку субъективный опыт этого человека, о котором он практически ничего не знает, кроме того немногого, что ему, может быть, предварительно сообщили.
Описание должно совпадать с субъективным опытом клиента, то есть быть конгруэнтным . Конгруэнтность описания помогает клиенту оставаться в трансе, Инконгруэнтность , то есть несовпадение описания с субъективным опытом человека, выводит его из транса. Инконгруэнтность обычно возникает в конкретных деталях; очень трудно оставаться конгруэнтным в деталях, если они тебе не известны достоверно. Например, терапевт говорит клиенту, находящемуся в трансе: «Ты лежишь на пляже, слышишь шорох волн, ощущаешь запах водорослей, чувствуешь приятное прикосновение кожи к нагретому солнцем песку...» и вдруг клиент выходит из транса и с недоумением смотрит на терапевта. Не было никакого песка – пляж был галечный. Описание не совпало с субъективным опытом клиента – оказалось инконгруэнтным.
Описывать субъективный опыт другого человека, оставаясь при этом конгруэнтным, позволяютнеопределенные слова .
Грамматически неопределенные слова – это родовые наименования. Куртка, брюки, платье, юбка, плащ – «одежда». Ветер, солнце, град, ураган – «погода». Поезд, самолет, пароход, машина – «транспорт». Весна, лето, осень, зима – «время года». Утро, день, вечер, ночь – «время суток». Речь становится максимально неопределенной.
С помощью неопределенных слов терапевт как бы создает «пустую рамку», которую заполняет сам клиент. При этом ему кажется, что терапевт детально описывает его переживания. Нередко можно услышать: «А откуда вы это знали?».
Когда вы начинаете осваивать эту технику, вам сначала может показаться, что у вас маленький словарный запас – неопределенные слова быстро кончаются. Но очень скоро словарный запас сравняется со словарным запасом русского языка, и этот навык станет автоматическим.
Пример
Один из нас читал лекцию по психологии семейных отношений. Речь шла о супружеских конфликтах. И вдруг одна женщина заявляет:
– Я поняла! У одного супруга образуется внутри энергетическая пустота, другой заполняет ее своей энергией, и так разрешаются супружеские конфликты.
Ничего подобного не говорилось. И лектор оказался в сложной ситуации.
Сказать ей: «Нет, это не так»? Но ведь она что-то поняла, пусть и в своих терминах, – это было бы непедагогично.
Просто не обратить внимания? Это невежливо – она ждет какой-то реакции.
Начать обсуждать проблемы энергетики? Это очень увлекательно, но совершенно не интересует остальную группу.
Ответ был таким: «Да, пустота должна быть заполнена».
Это – неопределенные слова. Минут через пять – просто из интереса – лектор ее спросил:
– Вы помните мой ответ на вашу реплику?
– Конечно, помню. Вы сказали, что когда у одного из супругов внутри образуется энергетическая пустота, другой заполняет ее своей энергией, и так разрешаются супружеские конфликты.
– Вы слышали, как я это сказал?
– Конечно, слышала. Я же не глухая.
Она уверена, что она это слышала. Разубедить невозможно.
Техники эриксоновского гипноза – это коммуникативные техники. Поэтому они работают не только в трансе, но и вне транса. Это в полной мере относится к технике «Неопределенные слова». Эта техника позволяет поддерживать общение на любую тему.
