- •Часть I. Базовые принципы, понятия и техники
- •Глава 1. Природа гипноза
- •1.1. Предпосылки
- •1.2. Основные понятия
- •1.3. Основные принципы
- •1.4. О Милтоне Эриксоне
- •1.5. Микродинамика транса
- •1. Фиксация внимания
- •2. Депотенциализация сознания
- •3. Запуск бессознательного поиска
- •4. Бессознательные процессы и гипнотическая реакция
- •Глава 2. Базовые техники
- •2.1. Неопределенные слова
- •2.2. Сопровождение в приятном воспоминании
- •2.3. Ратификация минимальных признаков транса
- •2.4. Диссоциация
- •2.5. Релятивизация
- •2.6. Пальцевый идеомоторный сигналинг
- •2.7. Гармонизация с клиентом
- •2.8. Особенности использования языка в гипнозе
- •2.9. Самогипноз
- •Глава 3. Наведение и углубление транса
- •3.1. Природа наведения
- •3.2. Наведение фиксацией внимания
- •3.3. Наведение сопровождением
- •3.4. Наведение счетом
- •3.5. Наведение расслаблением
- •3.6. Идеомоторные наведения
- •3.7. Демистифицирующее наведение
- •3.8. Имитация транса
- •3.9. Натуралистическое наведение
- •3.10. Углубление транса
- •3.11. Выведение из транса
- •3.12. Транс терапевта
- •Глава 4. Внушения
- •4.1. Природа внушений
- •4.2. Прямые внушения
- •4.3. Косвенные внушения
- •4.4. Открытые внушения
- •Глава 5. Метафора
- •5.1. Природа метафоры
- •5.2. Источники метафор
- •5.3. Конструирование метафор
- •5.4. Метафорическое сопровождение процесса
- •5.7. Метафора раннего научения
- •Часть II. Гипнотические феномены и их терапевтическое использование
- •Глава 6. Наиболее употребительные феномены
- •6.1. Каталепсия руки. Техника выполнения
- •6.3. Левитация руки. Техника выполнения
- •6.4. Терапевтическое использование левитации руки
- •6.5. Субъективное искажение времени
- •Глава 7. Замешательство
- •7.1. Природа замешательства
- •7.2.Техники разрыва шаблона
- •7.3. Техники перегрузки
- •7.4. Другие возможности создания замешательства
- •Глава 8. Амнезия
- •8.1. Роль и место амнезии в эриксоновском гипнозе
- •8.3. Фигура-фон
- •8.4. Мотивация на забывание
- •8.5. Трудность запоминания
- •8.6. Косвенные внушения
- •8.7. Переключение внимания
- •8.8. Использование образов
- •8.9. Диссоциация
- •8.10. Замешательство
- •8.11. Структурированная амнезия
- •8.12. Встроенная метафора
- •9.8. Семь комнат
- •9.9. Путешествие в больной орган
- •9.10. Внушенный сон
- •9.11. Соматический и аффективный мост
- •9.13. Автоматическое письмо
- •9.14. «Матрешка»
- •Часть 1. Анализ
- •Часть 2. Изменение
- •Глава 10. Возрастная регрессия и временная прогрессия
- •10.1. Континуум возрастной регрессии
- •10.2. Стратегии использования возрастной регрессии
- •10.3. Техники создания возрастной регрессии
- •10.5. Доска почета
- •10.6. Временная прогрессия
- •10.7. Стратегии использования временной прогрессии
- •10.8. Техники создания возрастной прогрессии
- •Глава 11. «Связанная с состоянием теория психофизиологического (духовно-телесного) исцеления и терапевтического гипноза» Эрнеста Росси
- •11.1. Связанные с состоянием память, научение и поведение
- •11.2. Базовый вопрос доступа
- •11.3. Трехшаговые терапевтические стратегии
- •Часть I. Базовые принципы, понятия и техники
- •Глава 1. Природа гипноза
- •1.1. Предпосылки
- •Глава 2. Базовые техники
- •Глава 3. Наведение и углубление транса
- •Глава 4. Внушения
9.8. Семь комнат
Техника разработана М. Р. Гинзбургом. В трансе клиенту предлагают представить, что он поочередно проходит семь комнат. В каждой из них он останавливается в центре и ждет. Даются внушения: в первой комнате может прийти зрительный образ, связанный с причинами проблемы; во второй – звук; в третьей – телесное ощущение; в четвертой – запах; в пятой – вкус; в шестой – эмоция. В седьмой комнате осуществляется синтез всего этого, обычно при этом предлагается каталепсия или левитация. Часто в результате приходит воспоминание о травматической ситуации. Если оно не приходит – дается внушение, связанное со временем: «Это может прийти позже», «Это придет когда придет», «Это придет, когда вы будете к этому готовы».
Ответы клиента записываются. Можно заранее заготовить бланк, в котором шесть пунктов:
образ;
звук;
телесное ощущение;
запах;
вкус;
эмоция.
По какому-то из параметров может ничего не прийти – этот пункт оставляется пустым.
Сеанс с использованием техники «Семь комнат»
Клиент формулирует проблему.
Наводится транс. Ставится сигналинг.
«И теперь в своем воображении вы можете представить себе дверь... и открыть ее... и вы оказываетесь в комнате... и вы выходите на середину комнаты... и останавливаетесь... и просто ждете.
И может прийти образ... связанный с причинами вашей проблемы. И когда этот образ придет... каким бы он ни был... вы дадите мне об этом знать, приподняв указательный палец правой руки».
Пауза до сигнала «да».
Иногда клиент дает сигнал «нет» – образ не пришел. Тогда терапевт переходит к следующему пункту.
Если получен сигнал «да»:
«Очень хорошо. Пожалуйста, пробудите мышцы губ и языка и опишите мне этот образ».
О т в е т к л и е н т а :
«Это комната, где я впервые проходила психологический тренинг... диван, обои... черные плинтуса...»
Ответ записывается дословно.
«Очень хорошо. И вы проходите в дверь, расположенную напротив той двери, в которую вы вошли... и оказываетесь в следующей комнате... и выходите на середину... и останавливаетесь... и ждете. И может прийти звук... связанный с причинами вашей проблемы. И когда звук придет... каким бы он ни был... палец даст об этом знать».
Пауза до сигнала «да».
Иногда клиент дает сигнал «нет» – звук не пришел. Тогда терапевт переходит к следующему пункту.
Если получен сигнал «да»:
«Очень хорошо. Пожалуйста, пробудите мышцы губ и языка и опишите мне этот звук».
О т в е т к л и е н т а :
«Это звуки детской речи».
Т е р а п е в т :
«Очень хорошо. И вы проходите в следующую комнату... и выходите на середину... и останавливаетесь... и ждете. И может прийти телесное ощущение... связанное с причинами вашей проблемы. И когда это ощущение придет... каким бы оно ни было... палец даст об этом знать».
Пауза до сигнала «да».
Иногда клиент дает сигнал «нет» – телесное ощущение не пришло. Тогда терапевт переходит к следующему пункту.
Если получен сигнал «да»:
«Очень хорошо. Опишите мне это ощущение».
О т в е т к л и е н т а :
«Ощущение прохлады».
Т е р а п е в т :
«Очень хорошо. И вы проходите в следующую комнату... и выходите на середину... и останавливаетесь... и ждете. И может прийти запах... связанный с причинами вашей проблемы. И когда этот запах придет... каким бы он ни был... палец даст об этом знать».
Пауза до сигнала «да».
Иногда клиент дает сигнал «нет» – запах не пришел. Тогда терапевт переходит к следующему пункту.
Если получен сигнал «да»:
«Очень хорошо: Опишите мне этот запах».
О т в е т к л и е н т а :
«Запах резины, как инвентарь спортивный новый. И едва уловимый запах молока...»
Т е р а п е в т :
«Очень хорошо. И вы проходите в следующую комнату... и выходите на середину... и останавливаетесь... и ждете. И может прийти вкус... связанный с причинами вашей проблемы. И когда этот вкус придет... каким бы он ни был... палец даст об этом знать».
Пауза до сигнала «да».
Иногда клиент дает сигнал «нет» – вкус не пришел. Тогда терапевт переходит к следующему пункту.
Если получен сигнал «да»:
«Очень хорошо. Опишите мне этот вкус».
О т в е т к л и е н т а :
«Что-то вяжущее во рту».
Т е р а п е в т :
«Очень хорошо. И вы проходите в следующую комнату... и выходите на середину... и останавливаетесь... и ждете. И может прийти эмоция... связанная с причинами вашей проблемы, И когда эта эмоция придет... какой бы она ни была... палец даст об этом знать».
Пауза до сигнала «да».
Иногда клиент дает сигнал «нет» – эмоция не пришла. Тогда терапевт переходит к следующему пункту.
Если получен сигнал «да»:
«Очень хорошо. Опишите мне эту эмоцию».
О т в е т к л и е н т а :
«Волнение, тревога».
Т е р а п е в т :
«Очень хорошо. И вы проходите в следующую комнату... заключительную в этом упражнении... и выходите на середину... и останавливаетесь... и ждете. И я не знаю, в какой руке первой может начать возникать ощущение легкости... может быть, в левой... может быть, в правой... может быть, в обеих сразу... или наоборот... и по мере того, как это ощущение легкости нарастает... рука начинает подниматься... с нарастающим ощущением легкости... и может осуществиться синтез всего этого... образа комнаты, где вы впервые проходили психологический тренинг... диван, обои... черные плинтуса... и звуков детской речи... и ощущения прохлады... и запаха резины, как инвентарь спортивный новый... и едва уловимого запаха молока... и вкуса чего-то вяжущего во рту... и чувства волнения, тревоги...(буквально повторяются слова клиента). И может прийти новое... более ясное... более глубокое... более целостное... видение, понимание... причин вашей проблемы...
И когда такое... более ясное... более глубокое... более целостное... видение, понимание... причин вашей проблемы... придет... рука начнет сама по себе опускаться... и когда она опустится полностью... можно будет сделать глубокий вдох... чуть-чуть потянуться... и открыть глаза... и вернуться... полностью присутствующей... здесь и сейчас... и есть все необходимое время... для того, чтобы позволить этому происходить... в своем собственном темпе...»
После выхода клиента из транса вместе с ним обсуждается то, что пришло. Часто это какой-то эпизод из его прошлого, в котором неожиданным образом соединяются все перечисленные компоненты.
