Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Проделки Фенисы. Либретто.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
384.51 Кб
Скачать

27. Сцена с переодетым Эрнандо

Эрнандо:

(Обращаясь к Люсиндо изменив голос, чтобы слышала Герарда)

Верх неприличья, что без тети

сюда осмелилась придти я, —

увы, любовь, что к вам питаю,

заставит и не то стерпеть,

заставит и не то стерпеть.

Герарда:

(в сторону)

Люсиндо!

Так, значит, правда, эта дама,

чей след искал он так упрямо, его пленила?

Любовь, покров твой столь блестящий —

обман один лишь да измена!

Моим презрением задетый,

мне той же отплатил монетой.

Эрнандо:

(к Люсиндо)

Она в волненьи и немалом!

Герарда:

(в сторону)

О как для женщины ужасно,

когда пренебрегают ею!

(К Дористео)

Сеньор, достаньте, ради бога,

воды фруктовой мне глаток!

Дористео:

И я забыть об этом мог!

Повремените здесь немного.

(Уходит)

Герарда:

Сеньора!

Эрнандо:

Что вам угодно?

Герарда:

Потолковать хочу я с вами.

Эрнандо:

(к Люсиндо)

Мне от жары в глазах темно!

Идемте прочь, сеньор, скорей.

Люсиндо:

Закутываться, ей же ей,

такой красавице грешно.

Чтоб зависть возбудить в сердцах,

завесу скиньте с чудных глаз.

Эрнандо:

Нет, мне не хочется сейчас.

Притом они еще в слезах,

что каждый день я лью рекой

из-за Герарды: я — ревнива!

По слухам, ведь она красива.

Меня бросает это в дрожь.

Люсиндо:

О нет! Ну, что вы! Это ложь!

Мой клад, я вас одну люблю!

28. Скандал

Герарда:

(Набрасывается на Стефанию)

Нахалка! Я тебя убью!

Люсиндо:

Герарда? Ты? Да ты в уме ли?

Эрнандо:

Мне? Стефании? Как вы смели?

Герарда:

На сорок Стефаний плюю!

(Эрнандо убегает)

С кем это был ты? С кем, собака?

Люсиндо:

С влюбленною в меня особой.

Герарда:

С влюбленною в тебя?

Люсиндо:

В меня!

Герарда:

В тебя?

Люсиндо:

В меня! В меня!

Герарда:

Ох, ох, ох!

Люсиндо:

Себе вредишь ты, ведь она...

Герарда:

Что?

Люсиндо:

Она ведь из такой семьи,

что жизни можешь ты лишиться!

Герарда:

Могу ли смерти я страшиться,

узнав намеренья твои?

Люсиндо:

Ты надо мною так глумилась,

и ты еще не постыдилась

меня собакой обозвать?

(Герарда меняется в лице)

Герарда:

Идем — и ссору позабудем.

Желанный мой, идем скорей!

Люсиндо:

Ах, черт! Когда мы вас не любим,

вы и покорней и нежней.

Герарда:

Идем ко мне, прошу смиренно,

от ревности все было.

Идем со мной, не прекословь...

Идем, моя любовь!

Люсиндо:

Любовь?

Герарда:

Всегда тебя любила!

(Появляется Эрнандо в своем обычном платье)

Эрнандо:

Сеньор, уйдемте от хлопот!

Герарда:

Послушай...

Люсиндо:

Нет и нет.

Эрнандо:

И я бы так же поступил.

(Герарда уходит)