
- •Проделки Фенисы
- •1. Вступление
- •2. Дуэт Белисы и Фенисы
- •3. Ужель мне в храм
- •4. Нравоучение
- •5. Сцена с Герардой
- •6. Диалог Люсиндо с Эрнандо
- •7. Платок. Сцена
- •8. Речитатив и ариозо Эрнандо
- •9. Речитатив Люсиндо и Эрнандо
- •10. Белиса и Фениса. Сцена
- •11. Капитан Бернардо. Сцена
- •12. Романс Бернардо
- •13. Речитатив. Сцена
- •Картина третья 14. Улица
- •15. Дуэт Люсиндо и Эрнандо
- •16. Сцена
- •17. Маленький терцет. Эрнандо, Герарда и Дористео
- •18. Диалог Люсиндо и Эрнандо
- •19. Сцена с Герардой
- •20. Ариозо Люсиндо
- •21. Речитатив
- •22. Герарда, Эрнандо, Люсиндо
- •23. Сцена. Люсиндо, Капитан Бернардо
- •24. Люсиндо и Эрнандо. Речитатив и ариозо
- •25. Романс Дористео
- •26. Сцена с хором
- •27. Сцена с переодетым Эрнандо
- •28. Скандал
- •29. Люсиндо и Эрнандо. Речитатив
- •30. Признание Фенисы
- •31. Антракт ко второму действию
- •32. Белиса, Фениса, Капитан и Люсиндо. Сцена
- •34. Письмо
- •35. Белиса и Фениса. Сцена
- •36. Фениса одна
- •37. Сцена на улице
- •38. Капитан Бернардо
- •39. Люсиндо и Эрнандо. Сцена
- •40. План
- •41. На балконе
- •42. Под балконом
- •43. Серенада Эрнандо
- •44. Речитатив и дуэт Люсиндо и Фенисы
- •45. Сцена. Продолжение
- •Картина седьмая 46. Разговор Дористео с Люсиндо
- •47. Улица. Герарда и Дористео
- •Картина восьмая 48. Ариозо Капитана Бернардо. Сцена
- •49. Скандал
- •50. Рассказ Герарды. Сцена
- •51. Сонет (хор)
- •52. Люсиндо и Фениса. Сцена
- •53. Ариозо Люсиндо
- •54. Речитатив Эрнандо и Фенисы
- •55. Рассказ Эрнандо
- •56. Фениса, Белиса. Сцена
- •57. Сцена. Белиса, Фениса и Капитан
- •58. Эрнандо и Люсиндо. Речитатив
- •59. Капитан Бернардо. Смена решения
- •60. Обручение
- •61. Финальная сцена
- •Конец спектакля.
16. Сцена
Люсиндо: |
Ну, гости, кажется, выходят. Смотри, Герарда у окна! |
|
(Из дверей дома выходит Дористео. У окна появляется Герарда.) |
Герарда: (в сторону) |
Ого! Да здесь Люсиндо бродит. Ревнует. Злится. Ничего! Сейчас я подразню его. Сеньор! |
Люсиндо: |
О, верить ли своим ушам? Ко мне ты обратилась? |
Герарда: |
Ах, нет! |
Дористео: |
Вы мне, сеньора? |
Герарда: |
Вам. Прошу вас подойти сюда. Мне с вами хочется на Прадо сегодня вечер провести. |
Дористео: |
Ах! Это для меня награда! За вами должен я зайти? |
Герарда: |
О, да. Была бы очень рада. |
Люсиндо: |
Опять на Прадо собрались! |
17. Маленький терцет. Эрнандо, Герарда и Дористео
Эрнандо: |
Сеньор, идемте прочь отсюда. От ревности вы извелись, сеньор, идемте! Идемте! |
Дористео: |
Сеньора, будут ли, скажите, еще какие приказанья? |
Герарда: |
Пожалуй, нет, сеньор. Идите. |
Дористео: |
Тогда прощайте. |
Герарда: |
До свиданья. |
|
(Дористео уходит) |
18. Диалог Люсиндо и Эрнандо
Люсиндо: |
Ах, так, изменница? Постой, ты у меня сейчас пригубишь отраву ревности слепой и, забывая холод свой, из ревности меня полюбишь! |
Эрнандо: |
Что вы имеете в виду? |
Люсиндо: |
Сегодня вечером приду на Прадо с кем-нибудь из дам и разговор любовный там с ней при Герарде заведу. |
Эрнандо: |
Но с кем? |
Люсиндо: |
Понятья не имею. |
Эрнандо: |
Найти такую даму трудно. |
Люсиндо: |
Ты сам, Эрнандо, будешь ею. |
Эрнандо: |
И стану доньей Ведьмой? Чудно! Я не согласен. |
19. Сцена с Герардой
Люсиндо: |
Сожалею. Пойди, задай-ка ей вопрос: мол, дама тут не проходила? |
Эрнандо: |
А вы придумали умно-с! Коль ваше чувство ей постыло, мы доведем ее до слез. |
|
(Подходит к Герарде ближе.) |
|
Сеньора! |
Герарда: |
Ты, Эрнандо? |
Эрнандо: |
Я. Да я ищу одну малютку... Скажите, где тут проживает... Э... донья Стефа… ни... я? |
Герарда: |
Хотите ревностью меня помучить? Безуспешно! |
Люсиндо: |
Куда же ты? Останься, радость! Останься! Ведь я измучился вконец! За что? За что меня терзать? |
Эрнандо: |
Где Стефанию нам искать? |
Люсиндо: |
Молчи! Ты замолчишь иль нет? |
Эрнандо: |
Нет. Вот здесь ее потерян след. |
Люсиндо: |
О, будь же ласковой опять! (Появляется Капитан Бернардо) |
Эрнандо: |
Ваш отец! |
Люсиндо: |
Господи, помилуй! |
К. Бернардо: |
Весь день тебя ищу, мой милый. |