
- •Проделки Фенисы
- •1. Вступление
- •2. Дуэт Белисы и Фенисы
- •3. Ужель мне в храм
- •4. Нравоучение
- •5. Сцена с Герардой
- •6. Диалог Люсиндо с Эрнандо
- •7. Платок. Сцена
- •8. Речитатив и ариозо Эрнандо
- •9. Речитатив Люсиндо и Эрнандо
- •10. Белиса и Фениса. Сцена
- •11. Капитан Бернардо. Сцена
- •12. Романс Бернардо
- •13. Речитатив. Сцена
- •Картина третья 14. Улица
- •15. Дуэт Люсиндо и Эрнандо
- •16. Сцена
- •17. Маленький терцет. Эрнандо, Герарда и Дористео
- •18. Диалог Люсиндо и Эрнандо
- •19. Сцена с Герардой
- •20. Ариозо Люсиндо
- •21. Речитатив
- •22. Герарда, Эрнандо, Люсиндо
- •23. Сцена. Люсиндо, Капитан Бернардо
- •24. Люсиндо и Эрнандо. Речитатив и ариозо
- •25. Романс Дористео
- •26. Сцена с хором
- •27. Сцена с переодетым Эрнандо
- •28. Скандал
- •29. Люсиндо и Эрнандо. Речитатив
- •30. Признание Фенисы
- •31. Антракт ко второму действию
- •32. Белиса, Фениса, Капитан и Люсиндо. Сцена
- •34. Письмо
- •35. Белиса и Фениса. Сцена
- •36. Фениса одна
- •37. Сцена на улице
- •38. Капитан Бернардо
- •39. Люсиндо и Эрнандо. Сцена
- •40. План
- •41. На балконе
- •42. Под балконом
- •43. Серенада Эрнандо
- •44. Речитатив и дуэт Люсиндо и Фенисы
- •45. Сцена. Продолжение
- •Картина седьмая 46. Разговор Дористео с Люсиндо
- •47. Улица. Герарда и Дористео
- •Картина восьмая 48. Ариозо Капитана Бернардо. Сцена
- •49. Скандал
- •50. Рассказ Герарды. Сцена
- •51. Сонет (хор)
- •52. Люсиндо и Фениса. Сцена
- •53. Ариозо Люсиндо
- •54. Речитатив Эрнандо и Фенисы
- •55. Рассказ Эрнандо
- •56. Фениса, Белиса. Сцена
- •57. Сцена. Белиса, Фениса и Капитан
- •58. Эрнандо и Люсиндо. Речитатив
- •59. Капитан Бернардо. Смена решения
- •60. Обручение
- •61. Финальная сцена
- •Конец спектакля.
12. Романс Бернардо
К. Бернардо: |
Хочу, сеньора, сделать предложенье. На вид я стар, душой я не таков. А возраст мой пускай вас не страшит — иных юнцов я, может, здоровее. И сон пока прекрасный у меня. Болел ли я? Не помню что-то дня. Я вас прошу, сеньора, мне отдать под мой надзор Фенису, ваше чадо. Под мой надзор Фенису, ваше чадо. И если только на лета мои она не взглянет чересчур предвзято, она поймет, какой пожар любви пылает в сердце старого солдата. Пылает в сердце старого солдата. |
13. Речитатив. Сцена
Белиса: |
Сеньор! Иметь своей женой вы что же, дочь мою хотите? |
К. Бернардо: |
О, если вы благословите, я счастлив буду всей душой! |
Фениса: |
Престранный казус получился... Увы, какой самообман! Я думала, что капитан и правда, в мать мою влюбился. |
Белиса: |
Я точно с облаков упала. (Фенисе) Хоть и берет меня досада, что женихом его своим я по неведенью считала, но все ж должна тебе сказать. Тебе подумать есть расчет о предложеньи Капитана. |
Фениса: |
Но быть женою старикана для девушки плохой почет. Вам юной дочери не жаль, вполне достойная мамаша? (Капитану) Я принимаю предложенье, (В сторону) Но это только ухищренье: коль будет приходить отец, придет и сын его к нам тоже. |
К. Бернардо: |
С трудом мне верится. О, Боже! Ужель я счастлив наконец? Я рад, я просто в восхищеньи! Мне ваше мудрое решенье с восторгом наполняет грудь. И если в старческих устах найти не сможете отрады — подарки, пышные наряды восполнят разницу в летах. |
Фениса: |
Храни вас небо сотни лет. А между тем ваш сын Люсиндо посмел ухаживать за мною. Теперь он мне приходится ведь сыном. Поэтому я вас прошу, сеньор, ему о жалобе моей сказать как можно деликатней, осторожно. |
К. Бернардо: |
Достаточно промолвить вам лишь слово, чтоб я, Фениса, к вам явился снова! |
|
(Капитан Уходит) |
Картина третья 14. Улица
|
Люсиндо и Эрнандо заглядывают в окно, где живет Герарда. (Исполняется оркестром) |
15. Дуэт Люсиндо и Эрнандо
Люсиндо: (взволновано) |
Он там с Герардою вдвоем! |
Эрнандо: |
Ему не к спеху. Подождем. |
Люсиндо: |
Когда же выйдет он из дома? |
Эрнандо: |
Мы с вами словно ждем приема. Вся эта чертовщина длится недели две, по крайней мере. Чем так с Герардою возиться, я предпочел бы на галере веслом и день, и ночь трудиться! |
Люсиндо: |
Я б и тогда болел душой, я бы от зависти взбесился, когда бы тот соперник мой в ее галере находился. |