Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Rodari_Dzhanni_Dzhelsomino_v_Strane_Lzhetsov (1...rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
317.63 Кб
Скачать

Сцена 6. Оперный театр

Джельсомино: Я ни разу не был в Америке,!

Домисоль: Если бы ты бывал в Америке, нам пришлось бы написать, что ты гастролировал в Азии. Таков закон. Посмотри, мой мальчик, сам король пришел слушать тебя.

Джельсомино: Где он?

Домисоль: Вон, в королевской ложе. Приготовься, сейчас начинаем. Удачи. (выходит на сцену). Слава тебе, наш король Джакомон, Чувством прекрасного ты наделен! Пусть покорит красотою весь свет Неотразимый оранжевый цвет! Незаменимый, Неповторимый, Непобедимый оранжевый цвет! Итак, вот он, Джельсомино!

Джельсомино: Здрасьте. Кхма. Я спою вам одну песенку, ее очень любят у меня на родине. (поёт) О соля, о соля мио… (парик слетает с головы Джокомона).

Джакомон: Что?! Что вы на меня смотрите?!

Домисоль: Я погиб!

Публика: Браво! Браво! Брависимо!

Адмирал: А ведь ты знаешь, они кричат "браво" потому, что он поет хорошо, а не потому, что им не нравится его пение.

Начальник полиции: Арестовать!

Секретарь: Кого?

Начальник полиции: Всех.

Домисоль: Беги, беги, несчастный.

Джельсомино: Простите, видимо певец из меня все таки не получится. (убегает).

Начальник полиции: Что вы стоите, схватить его!

Публика: Кого?

Начальник полиции: Тенора

Публика: Слушаемся

Джельсомино: Во так, случайно, убегая от преследователей, я вбежал в первую попавшуюся дверь и попал к вам в мастерскую.

Бананито: теперь все понятно

Джельсомино: Я вижу, вы художник.

Бананито: Увы, нет, я считал себя художником.

Джельсомино: Это что за лошадь?

Бананито: Лошадь? Разве вы не видите, что на картине изображена корова?

Джельсомино: Может быть. Но мне все же сдается, что это лошадь. Вернее, она скорее бы походила на лошадь, будь у нее четыре ноги. А я насчитал целых тринадцать. Тринадцати ног вполне хватило бы, чтобы нарисовать три лошади, да еще одна нога осталась бы про запас.

Бананито: Но у коров тринадцать ног, это известно каждому школьнику.

Хромоножка: По-моему, картина стала бы еще красивее, если убрать у лошади несколько ног.

Бананито: И в самом деле! Что я теряю? (снимает слой краски, убирая лишние ноги). Лучше?

Лошадь с картины оживает и спрыгивает с полотна на пол.

Лошадь: Значительно лучше, мой дорогой! Гораздо лучше, чем на картине, где мне было так тесно и неудобно. Синьоры, не знаю, как и чем вас отблагодарить. Если вам представится случай побывать в моих краях, я вас с удовольствием покатаю, честное лошадиное. Игого! (уходит).

Бананито: В каких таких краях? Эй, стой, остановись! Ушла. И даже не попрощалась. Хромоножка: Рассмотрим теперь другие картины.

Джельсомино: Мне кажется у этого верблюда слишком много горбов

Бананито: Теперь я и сам вижу это.

Верблюд: О, благодарю вас! Не знаете ли, где тут поблизости располагается пустыня?

Джельсомино: настоящие пустыни находятся не ближе, чем за две-три тысячи километров отсюда.

Верблюд: Путь не близкий.

Хромоножка: постарайся не попасться на глаза здешней полиции, иначе тебя упрячут в зоопарк.

Верблюд: Счастливо, пока темно пойду пожалуй.

Бананито: Мне не терпится показать людям, что я умею.

Хромоножка: Рисуй цветы и продавай их. Я уверена, что ты вернешься домой с ворохом фальшивых денег, которые столь необходимы в этой необычной стране. Удачи!

Бананито: Удачи! (уходит)

С улицы раздаются крики «Свежая газета, Образцовый лжец, читайте не свежие новости».

Хромоножка: Эй, мальчик, бросай ее сюда. Будем читать между строк. Ну вот, например, ой…не может быть

Джельсомино: Что такое?!

Хромоножка: Самым решительным образом опровергается тот факт, будто бы сегодня в три часа ночи полиция арестовала в Колодезном переулке синьору тетушку Кукурузу и ее племянницу Ромолетту. Разумеется, они не были помещены около пяти часов утра в сумасшедший дом, как этого кое-кому хотелось бы".

Джельсомино: Посмотри-ка, читай дальше. Еще одно опровержение. Совершенно не соответствует действительности то, что полиция якобы разыскивает известного тенора Джельсомино. Поэтому кто бы ни узнал, где скрывается Джельсомино, пусть не заявляет об этом полиции, иначе он получит строгий нагоняй".

Хромоножка: Дело осложняется, надо бежать, бежим по крышам!

Джельсомино: Ты рассуждаешь, как кошка. Я не привык прыгать по черепицам.

Хромоножка: Ты будешь держаться за мой хвост.

Джельсомино: А куда же мы пойдем?

Хромоножка: Во всяком случае, как можно дальше отсюда. И уж куда-нибудь мы придем наверняка.