Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Rodari_Dzhanni_Dzhelsomino_v_Strane_Lzhetsov (1...rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
317.63 Кб
Скачать

Сцена третья.

Джельсомино попадает в страну Лжецов

Автор: Иди, иди, Джельсомино, иди и никуда не сворачивай. Так поступают все настоящие путешественники. К слову, пока я говорил, Джельсомино оказался в другой стране, в незнакомом городе.

Джельсомино: Надо же серебряная монета и лежит прямо на тротуаре, странно, что никто ее не подобрал, ну, уж от меня-то она наверняка не уйдет. Но сначала я узнаю, не потерял ли ее кто-нибудь из прохожих. Здравствуйте! Синьоры, не обронил ли кто-нибудь из вас эту монету?

Горожанин: Нашел дурака!

2-ой горожанин: Иди куда шел, да выкини эту монету, если не хочешь нажить себе беды!

Джельсомино: Удивительно гостеприимный город. Здесь деньги сами идут ко мне в руки. Зайду как в эту продуктовую лавку, да куплю себе что нибудь поесть. Странно, от чего на витрине вместо ветчины и банок с вареньем нарисованы тетради, краски и стоят пузырьки с чернилами.

Хозяин лавки: Добрый вечер.

Джельсомино: По правде говоря, я еще не слышал, чтобы пробило даже полдень.

Хозяин лавки: И, тем не менее, добрый вечер, синьор. Могу вам помочь?

Джельсомино: Можно у вас купить хлеба?

Хозяин лавки: Пожалуйста, дорогой синьор. Сколько вам, пузырек или два? Красного или черного?

Джельсомино: а вы продаете хлеб в пузырьках?

Хозяин лавки(смеясь): А как же нам его продавать?

Голос Джельсомино: Сумасшедшим лучше не перечить.

Джельсомино: И то правда. А у вас свежий хлеб?

Хозяин лавки: Да, это самый лучший зеленый хлеб, который когда-либо был в продаже.

Джельсомино: Зеленый?!

Хозяин лавки: Ну конечно!

Джельсомино: Простите, но я, пожалуй, зайду за хлебом попозже. А пока не скажете ли мне, где у вас продаются чернила высшего качества?

Хозяин магазина: Конечно, посмотрите, вот напротив самый известный в городе магазин канцелярских принадлежностей.

Джельсомино: Ага, теперь вижу, большое спасибо. В этом магазине, пожалуй, дело будет вернее. Не взвесите ли вы мне полкило хлеба?

Продавщица: Хлеба? Видите ли, вы ошиблись. Хлеб продается напротив. Мы торгуем только канцелярскими принадлежностями!

Голос Джельсомино: Теперь я понял, в этой стране нужно говорить шиворот-навыворот.

Джельсомино: Дайте мне полкило чернил,

Продавщица: Сделайте одолжение! Самые свежие чернила.

Джельсомино: Мне хотелось бы также немного вот этого…как это называется?

Продавщица: Немного ластика?

Джельсомино: Да, да, именно ластика.

Продавщица: Сию минуту, синьор.

Джельсомино: (бросая на прилавок монету): Этого хватит?

Продавщица: (разглядывает монету, подбрасывает два раза ее над прилавком, рассматривает ее через увеличительное стекло и даже попробует на зуб) К сожалению, молодой человек, ваша монета настоящая.

Джельсомино: Конечно.

Продавщица: (шепотом): Разве вы не знаете, что ждет тех, кто пускает в оборот настоящие деньги? Тюрьма!

Джельсомино: Но я...

Продавщица: Ступайте, ступайте и возвращайтесь с фальшивой монетой, тогда товар и получите. Спокойной ночи.

Джельсомино: Да разве сейчас ночь!?

Продавщица: Безусловно.

Голос Джельсомино: Хочешь, я воскликну: "А-а!", и у нее разлетится вдребезги вся витрина? Джельсомино: Прошу тебя, не делай этого. Ведь я только что попал в эту страну, у меня и так идет здесь все вкривь и вкось.

Голос: Но я так возмущено, что мне нужно вырваться наружу, иначе мне конец. Ты же мой хозяин, придумай, как лучше поступить.

Джельсомино: Потерпи пока я не выйду на улицу.

Голос: Тогда поторапливайся, я больше не могу. Поспеши. Еще минута - и я закричу... Еще минута - и все пропало!

Джельсомино: всего доброго, синьора! (выбегает из лавки).

Голос: Ну, наконец то. Встань лицом к стене, так ущерб будет меньше (кричит): ААААА! (слышен звон разбитого фонаря, где то падает горшок с цветами).

Джельсомино: Голос: легче?

Голос Джельсомино: Легче.

Джельсомино: Когда у меня будут деньги, я вышлю их по почте городскому управлению за разбитый уличный фонарь, а на балкон поставлю новый горшок с цветами. Как будто ничего больше не разбилось?

Хромоножка: Нет, ничего.

Джельсомино: Красная кошка! Может быть теперь я сошел с ума?

Хромоножка: Нет, с тобой все в порядке, если не считать того, что ты все время разговариваешь сам с собой.

Джельсомино: Я разговариваю не сам с собой, а со своим внутренним голосом

Хромоножка: Почему ты решил, что сошел с ума? Со мной что то не так?

Джельсомино: С тобой? Нет, с тобой всё в порядке, если не считать того, что ты нарисованная красная кошка без одной лапы.

Хромоножка: Одна девочка нарисовала меня на этой стене кусочком цветного мела, который она стянула в школе. Но поскольку в этот момент показался полицейский, она впопыхах убежала, успев нарисовать мне всего только три лапы. Вот и вышла я хромая.

Джельсомино: Но как же ты сумела спрыгнуть со стены?

Хромоножка: А за это я должна поблагодарить твой голос. Как здорово ходить по земле, пусть даже на трех лапах!

На улице появляется кот

Хромоножка: Мяу! В смысле, привет, как дела?!

Кот: Что?!

Хромоножка: Меня зовут Кошка-хромоножка, а тебя как?

Кот: Меня зовут Барбосом.

Джельсомино: Да разве это не собачья кличка?

Хромоножка: Дорогой мой, просто, этот кот думает, что он собака. Хочешь послушать? Мяу!

Кот: Гав-гав! Стыдись, ты же кошка, а мяукаешь!

Хромоножка: Да, я кошка, хотя у меня всего только три лапы, нарисованные красным мелом.

Кот: Нет, ты не кошка! Ты позор нашего рода. Ты обманщица! Я не желаю больше терять ни минуты на разговоры с тобой. Да, кстати, и дождь собирается. Пойду-ка я домой за зонтиком. (кот уходит изображая собаку)

Джельсомино: Что ж, будем надеяться, что все ненастные дни в этом краю будут походить на сегодняшний день. Мне кажется, что я попал в страну, где все шиворот-навыворот.

Автор: Дорогой Джельсомино, ты просто очутился в Стране лжецов. Здесь все по закону обязаны врать. И горе тем, кто говорит правду.

Джельсомино: Но почему?!

Автор: Да потому что задолго до тебя сюда по морю приплыл хитрый и жестокий пират по прозвищу Джакомон. Сейчас я вас с ним познакомлю. Вот он, пожалуйста. С чего это ты вдруг решил сойти на берег?

Джакомон: Да, очень просто. Сидел я однажды в своей каюте, делил награбленное и неожиданно понял - молодость прошла. Там колет, здесь побаливает, хватит, подумал я, пора начинать новую жизнь. Ребята, крикнул я, сколько можно грабить корабли и пускать их на дно?! Надо становится разумнее. Не лучше ли захватить какую ни будь страну и бросить старое ремесло. Мы не стали откладывать дело в долгий ящик и приплыли сюда.

Автор: Ничего удивительного. Довольно часто случается, что банда пиратов захватывает ту или иную страну в какой-нибудь части света.

Джакомон: Друзья мои, теперь, когда эта прекрасная страна полностью захвачена, я прошу называть меня Джакомоном Первым.

Пират: Как?

Джакомон: Джакомоном Первым, короче, королем и повелителем.

Пират 2: мне нравится. Я умею считать только до одного. Погоди, ты стал королем, а кто теперь я такой?

Джакомон: А кем ты хочешь быть?

Пират 2: Да мне, собственно, все равно, лишь ничего не делать и богатеть.

Пират: И я так хочу.

Пират 3: И я…

Джакомон: Спокойно. Предусмотрел. Ты будешь адмиралом, ты начальником полиции, ты моим секретарем.

Пираты: Ура! Ура! Ура!

Начальник полиции: Дорогой Джакомон…

Секретарь: Первый

Начальник полиции: А?

Секретарь: Джакомон Первый

Начальник полиции: Ах, да, прошу прощения.

Джакомон: Привыкай, привыкай

Начальник полиции: дорогой Джакомон первый…

Джакомон: Можешь называть меня просто ваше величество

Начальник полиции: Ваше величество, разрешите доложить?

Джакомон: Валяй

Начальник полиции: Я как начальник вверенной мне полиции, спешу предупредить вас о возможной проблемой - мы забыли про народ.

Джакомон: Про кого?

Начальник полиции: Про народ.

Джакомон: Вы понимаете о чем он говорит?

Адмирал: Никак нет.

Джакомон: Что ты несешь, какой народ?

Начальник полиции: Самый обыкновенный, вернее простой народ. Народ всегда может взбунтоваться. Поэтому для полной уверенности, что никому никогда не взбредет в голову сказать о нас правду, необходимо провести реформу государственного словаря. - Нужно изменить значение всех слов, например, слово "пират" будет означать - честный, порядочный человек. Таким образом, когда люди будут говорить, что вы пират, на новом языке это будет означать, что вы порядочный человек.

Джакомон: Клянусь всеми китами, которых я видел- это прекрасная идея!

Секретарь и адмирал (хором): Ура! Ура! Ура!

Джакомон: Но клянусь акулой, этого мало! Да, да мало! Народ надо приучить к повсеместной лжи. Чтобы он забыл как говорить правду. Надо изменить все названия вещей, животных и людей!

Адмирал: Великолепно! А чтобы сказать кому-нибудь: "Как вы прелестно выглядите", нужно будет говорить: "Ваша физиономия кирпича просит".

Секретарь: Надо издать закон, который делал бы ложь обязательной для всех.

Джакомон: А всех кто ослушается наших указов в сумасшедший дом.

Автор: В Стране лжецов даже животные были вынуждены говорить неправду. Собаки мяукали, кошки лаяли, лошади мычали, а лев, сидевший в клетке в зоопарке, должен был попискивать, потому что рычать обязали мышей.

Джельсомино: Как же я буду жить в этой стране? Если я своим слишком громким голосом скажу правду, то меня услышат все полицейские короля Джакомона. Да и голос у меня такой непослушный, что с ним, пожалуй, не совладать.

Автор: А это мы скоро узнаем.

Хромоножка: от всей этой болтовни я проголодалась.

Джельсомино: Я тоже. Да я почти забыл об этом.

Хромоножка: Ну ничего, сейчас мы что-нибудь поищем. Только сначала мне хотелось бы оставить о себе память на этой стене, пленницей которой я пробыла столько времени. (Хромоножка пишет на стене МЯУ! ДА ЗДРАВСТВУЕТ СВОБОДА!) Стой, видишь, ту женщину с бумажным свертком?!

Джельсомино: Кто это?

Хромоножка: Мяу! Это тетушка Кукуруза, покровительница кошек. Каждый вечер она приносит кулек с объедками для тех, кто собираются около парка королевского дворца. Подожди меня здесь.

Кукуруза: Сюда, сюда, мои дорогие, все голодные и несчастные. Я тебя раньше здесь не видела

Хромоножка: Мяу! А я вас очень хорошо знаю, вы самая добрая старушка в этом городе.

Кукуруза: Спасибо на добром слове, только вот что возьми эту рыбку, моя дорогая и спрячься куда нибудь

Хромоножка: Мяу! Это ещё зачем?

Кукуруза: Сюда идет полицейский, а я не хочу чтобы тебя схватили, слишком уж громко ты мяукала. Укройся в дворцовом парке а в полночь приходи ко мне на цветочную улицу 12.

Хромоножка: Джельсомино! Я найду тебя.

Джельсомино: хорошо. (уходит).