Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0. ГВОЗДЕВ А.Н. Очерки по стилистике русского я...doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.67 Mб
Скачать

Противительные отношения

§ 448. Противительные отношения указывают на противоположность, контраст двух однородных членов.

Эта противоположность может выражаться в их разном отношении к тому члену, с которым они связаны, именно в таких случаях выражается реальность одной связи и нереальность другой: Мальчик читает, а не пишет; Не Ваня, а Петя принес книгу. В этой разновидности противительных отношений один из однородных членов имеет при себе отрицание; оно может быть и при первом, и при втором: Он пошел в театр, а не в кино и Он пошел не в кино, а в театр. Сами однородные члены в таком случае не представляют собой контраста; так, нет какой-либо противоположности между такими лицами, как: Ваня и Петя, между зрелищами: театр и кино, между действиями: читать и писать.

Другая разновидность противопоставления указывает на контраст самих однородных членов: Ученик написал коротко, но содержательно; Багаж громоздкий, но легкий; Он спешил, но опоздал; День солнечный, но холодный. В этих случаях связи обоих членов реальны.

Отдельные оттенки противительных отношений создаются употребляемыми при них союзами.

§ 449. 1) Наиболее типичным союзом, выражающим противопоставление, нередко с оттенком ограничения, является но; он сравнительно редко встречается в разговорной речи и имеет слабо выраженный книжный оттенок: Он смотрел на нее греющим взглядом серых, но мягких глаз, говорил глуховатым, но гибким голосом (Горький, Рассказ об одном романе); Было не больно, но нестерпимо обидно (Горький, Детство); Я чувствовал лишь запах, аромат своей жизни, но не самую жизнь (Станиславский, Работа актера над собой); Я думал, но не додумывал, я слушал, но не дослушивал, нюхал и не донюхивал (там же).

Иногда при этом союзе во второй части опускается сказуемое, которое имеется в первой части, и создается впечатление, что союз объединяет разные члены предложения; в этих случаях вторая часть вносит ограничение к утверждению, имеющемуся в первой части: Правда, в газету я писал, но через силу, поневоле (Письма Чехова); Вероятно, ты будешь работать в этой газетине, но не раньше лета (там же); Поймал, впрочем, одного голавля, но такого маленького, что впору ему не на жаркое идти, а в гимназии учиться (там же).

§ 450. 2) Союз а выражает противопоставление не так четко, как но, зато в отличие от но при нем противопоставление не осложняется оттенком ограничения; он особенно широко употребляется в разговорной речи:

Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник (Тургенев, Отцы и дети); Мое дело говорить живыми образами, а не рассуждениями (Письма Гоголя); Меня угнетала не боль, а тяжелое, тупое недоумение (Горький); Следовательно, возбудителем теперь будет не появление действующего агента, а его исчезновение, прекращение (И.П.Павлов); И можно сказать, что Урал не разъединяет, а соединяет среднюю Россию с Сибирью (Михайлов, Земля русская).

§ 451. 3) Союз да в противительном значении встречается редко и имеет разговорный характер: Мал золотник, да дорог; Она шьет хорошо, да медленно.

§ 452. 4) Союз хотя сочетает противопоставление с уступительным оттенком, показывающим, что второй член по важности уступает первому, а в отдельных случаях что он, несмотря на создаваемое им препятствие, не мешает реальной связи первого члена:

Учился он порядочно, хотя часто ленился (Тургенев). (Сравним: но часто ленился.) Она смотрит на все издали, со стороны, наблюдая, с улыбкой взрослого, пережитые им милые, хотя порой опасные забавы детей (Горький, О первой любви); Мне стало грустно, сквозь невеселую, хотя свежую улыбку увядающей природы, казалось, прокрадывался унылый страх недалекой зимы (Тургенев).

Когда союз хотя употребляется в первой части, во второй ему соответствует союз а или но: Я плакала от жалости к тому, во что уже не могла верить, но скоро ощутила под собой, хотя жесткую, но твердую почву (Горький, О первой любви); Граф Илья Андреич, хотя и не охотник по душе, но знавший твердо охотничьи законы, въехал в опушку кустов (Л.Толстой, Война и мир).