- •От редактора
- •Предисловие к первому изданию
- •Предисловие ко второму изданию
- •О важности общенародного языка и его нормах
- •Стилистика и ее задачи
- •Отношение стилистики к общенародному языку
- •§ 4. Характеризуя задачи стилистики, необходимо остановиться на ее отношении к общенародному (литературному) языку.
- •О стилях литературного языка
- •О стилистическом эксперименте
- •Об объеме и структуре стилистики
- •§ 23. Наконец, следует коснуться вопроса об объеме и расположении материала в стилистике.
- •§ 28. Изложение тех или иных специальных вопросов требует терминированной речи. Систематический курс той или иной научной дисциплины обычно дает и определение употребляемых терминов.
- •Синонимы
- •§ 32. Расхождения синонимов в значении не всегда легко формулировать, но некоторые из них обнаруживаются вполне отчетливо и охватывают значительные группы синонимов. Сюда относятся:
- •§ 34. Понимание синонимов иногда расширяют в двух направлениях: во-первых, к ним причисляют идиомы, во-вторых, к ним относят метафоры (и метонимии) художественной речи.
- •Антонимы
- •§ 36. Особое место в лексике занимают антонимы, слова с противоположным значением: свет – тьма, высокий – низкий, перегонять – отставать, победа – поражение, правда – ложь.
- •Омонимы, паронимы
- •Стилистические пласты словаря
- •§ 40. В тесной связи с синонимикой стоит вопрос о стилистических пластах слов, имеющихся в русском литературном языке.
- •Общеупотребительные слова
- •Слова со специфическим употреблением а. Литературно-книжные слова 1
- •§ 51. 2) Лексика, характеризующая античный мир, в частности:
- •§ 56. Умеренно-книжные слова.
- •§ 57. Торжественные слова.
- •§ 58. Риторические слова.
- •§ 59. Поэтические слова.
- •§ 60. "Свежие" слова.
- •§ 61. Народно-поэтические слова.
- •§ 62. Книжно-неодобрительные слова.
- •§ 63. Архаически-шутливые слова.
- •§ 65. Публицистическая лексика с отрицательной эмоциональной окраской.
- •Б. Разговорно-бытовые слова
- •§ 66. В этот разряд входят слова, характерные для обиходной речи, вне деловых, официальных отношений, обычно в обращении к лицам, с которыми говорящий считает возможным беседовать запросто.
- •§ 67. Разговорные слова.
- •§ 68. Фамильярно-ласкательные слова.
- •§ 69. Иронически-ласкательные слова.
- •§ 70. Иронические слова.
- •§ 71. Фамильярно-грубоватые слова.
- •§ 72. Интеллигентско-просторечные слова.
- •§ 73. Неодобрительные слова.
- •§ 74. Просторечные слова.
- •§ 75. Вульгарные слова.
- •§ 76. Слова воровского жаргона.
- •§ 77. Простонародные слова.
- •§ 78. Диалектные слова.
- •Идиоматика идиомы, фразеология
- •§ 82. 2) Особый оттенок сказочности сохраняет фольклорная идиоматика, заимствованная из произведений устной народной словесности, в первую очередь воспроизводящая привычные формулы сказок:
- •§ 84. 4) Комически-архаическая идиоматика по большей части представляет переосмысленные и иронически сниженные выражения религиозных текстов. Лежащие в их основе образы теперь, разумеется, забыты:
- •§ 87. 7) Острым политическим содержанием насыщена употребляемая в советской публицистике фразеология (краткие и меткие образы и оценки).
- •§ 88. 8) Риторическая фразеология, носящая характер торжественности и приподнятости с налетом архаичности:
- •О речевых штампах
- •§ 90. С использованием фразеологии связан ряд стилистических недочетов; к ним относятся злоупотребления трафаретами речи.
- •Об иноязычных словах, архаизмах, славянизмах, неологизмах
- •Архаизмы
- •§ 105. 2) Наоборот, другая группа создает впечатление смешной устарелости, старомодности и употребляется иронически и в целях пародии (см. § 63, 64, частью 62):
- •Славянизмы
- •Неологизмы
- •§ 116. 4) Выше отмечался (см. § 65) особый характер (их резкая отрицательная окраска) заимствований, служащих названиями чуждых нашему строю явлений, как фашисты, гестаповцы, вермахт.
- •Переносное значение слов. Метафора, метонимия
- •§ 119. Общепризнанным приемом выразительности речи является употребление слов в переносном значении. Основные разновидности переносного значения – метафора и метонимия.
- •О связи морфологических явлений с отдельными стилями речи
- •§ 131. Ряд других явлений характеризует книжную речь вообще (а не только строго деловую речь), к тому же они менее отчетливо связаны с ней, иногда употребляясь и за ее пределами. Сюда можно отнести:
- •§ 132. Книжной речи, имеющей деловой характер, противостоит разговорная речь. Для нее характерна известная непринужденность, отсутствие специальных забот об ее точности.
- •§ 136. Ряд суффиксов с менее ярко выраженной ласкательностью имеет более широкое распространение; таковы, например, суффиксы:
- •Существительное
- •§ 139. Возможность выбирать слова разного рода – мужского и женского – относится к обозначению лиц женского пола по их профессии, занятию, должности и т. Д.
- •Число существительных
- •§ 144. 3) Множественное число, обычно у существительных с отвлеченным значением, употребляется для обозначения длительности, повторяемости, например: холода, морозы, жары, ветры, дожди, времена.
- •§ 145. 4) У слов с вещественным значением множественное число обозначает большое количество: воды, пески, овсы, ржи, камыши, солончаки.
- •Собирательность
- •Одушевленность
- •Синонимика падежных конструкций
- •§ 156. 5) Творительный, дательный с предлогом по, предложный с предлогами в, на для обозначения времени. Эти конструкции во многом аналогичны рассмотренным обозначениям пространства.
- •Прилагательное
- •§ 159. 1) Родительный падеж, обозначающий лицо или предмет, которому принадлежит предмет, или то или иное свойство:
- •§ 160. 2) Родительный падеж с предлогом из, обозначающий материал, из которого сделан предмет:
- •§ 161. 3) Родительный падеж с предлогом для, обозначающий назначение:
- •§ 162. 4) Родительный падеж с предлогом от:
- •§ 163. 5) Родительный падеж с предлогом из, обозначающим происхождение предмета:
- •§ 164. 6) Винительный с предлогом на, обозначающий охватываемый промежуток времени:
- •§ 165. 7) Родительный падеж с прилагательным, служащий для качественной характеристики:
- •§ 166. Характеризуя соотношение прилагательных и существительных, следует также отметить случаи, когда прилагательное заменяется существительным с качественной семантикой:
- •Использование притяжательных прилагательных
- •Семантика степеней сравнения и их употребление в стилях речи
- •Местоимение
- •Местоимение и контекст
- •Экспрессивные и семантические оттенки личных местоимений
- •§ 203. Рядом с противопоставлением мы – вы следует отметить аналогичное использование притяжательных местоимений наш, ваш.
- •§ 205. Говорящий иногда обозначает себя местоимениями 2-го и 3-го лица, что обусловлено особым отношением к себе.
- •§ 212. 2) Местоимение себя и частица ся.
- •§ 213. 3) Синонимика определительных местоимений каждый, всякий, любой.
- •§ 214. 4) Синонимика неопределенных местоимений кое-что, что-то, что-нибудь, что-либо, нечто.
- •§ 215. 5) Синонимика местоимений этот – данный, такой – известный, некоторый – определенный.
- •§ 216. 6) Синонимика отрицательных местоимений никого, ничего, некого, нечего.
- •Обозначение действий говорящего
- •Обозначение действий собеседника
- •§ 227. Обозначение действий собеседника менее разнообразно, чем действий 1-го лица.
- •§ 228. Дополнительные обозначения действий 2-го лица по большей части имеют ограниченное употребление.
- •Обозначение действий 3-го лица
- •Времена глаголов
- •Прошедшее время
- •§ 235. Отнесенность действий к прошедшему времени, т. Е. Указание на то, что оно имело место в действительности, выражается в основном формами прошедшего времени обоих видов.
- •§ 236. Синонимичным к такому прошедшему несовершенного вида выступает настоящее историческое (praesens historicum).
- •§ 239. Разновидностями прошедшего совершенного вида, характерными для разговорной речи, являются следующие образования:
- •Будущее время
- •§ 251. Наконец, при посредстве контекста будущие действия может обозначать и такое междометное прошедшее, как бух, толк, со своим обычным оттенком мгновенности и экспрессии:
- •Наклонения
- •Выражение просьб и приказов
- •§ 254. Ряд оттенков, ограничивающих такое широкое использование 2-го лица повелительного наклонения, вносит употребление местоимения и частиц.
- •Выражение желательности действий
- •Выражение необходимости действия
- •§ 271. К модальным значениям относится выражение необходимости и неизбежности действия.
- •Выражение возможности действия при известных условиях
- •Синонимика форм разных видов
- •§ 281. V. Несколько особняком стоит употребление форм несовершенного и совершенного вида в побудительных предложениях с отрицанием.
- •Причастие
- •§ 285. 1) Действительные причастия настоящего времени и прилагательные с тем же корнем:
- •§ 286. 2) Причастия настоящего времени действительного залога (а также возвратные) и прилагательные с суффиксом -учий, -ючий, -ачий, -ячий, являющиеся по происхождению древнерусскими причастиями:
- •§ 287. 3) Действительное причастие настоящего времени (обычно с отрицанием) и прилагательное, совпадающее со страдательным причастием настоящего времени с отрицательной приставкой не-:
- •§ 288. 4) Страдательные причастия настоящего времени (обычно с отрицанием) и прилагательные с приставкой не- и суффиксом -имый:
- •§ 289. 5) Действительные причастия прошедшего времени и прилагательные, образовавшиеся из причастий с суффиксом -лый:
- •§ 290. 6) Дальше по значению от причастий бесприставочные прилагательные на -лый, не имеющие вполне соответствующих им причастий; для них имеются только более далекие причастия с приставками:
- •§ 291. 7) Страдательные причастия прошедшего времени и прилагательные, которые образовались из этих причастий; обычно первые с приставками, а вторые без приставок:
- •§ 292. 8) Действительные и страдательные причастия и омонимичные с ними прилагательные, образовавшиеся из этих причастий:
- •Деепричастие
- •§ 294. Как и причастие, деепричастие распространено в книжной речи и не характерно для бытовой разговорной речи.
- •Элементы синтаксиса научной речи
- •§ 318. Литературно-обработанный синтаксис характеризуется особой заботой об упорядочении, приведении к равновесию, симметрии разных синтаксических единиц.
- •§ 321. 2) Эпифора (концовка) состоит, в противоположность анафоре, в том, что соседние предложения оканчиваются одним словом. Это также усиливает значение повторяющегося конечного слова.
- •§ 327. 8) Градация дает перечень все более усиливающихся образов и создает впечатление нарастания выразительности:
- •§ 328. 9) Упорядоченное перечисление группирует (попарно) однородные члены:
- •§ 329. 10) Риторический вопрос используется для эмоционального выражения категорического утверждения:
- •§ 330. 11) Вопрос и ответ для сосредоточивания внимания и подчеркивания:
- •§ 331. 12) Период с ритмом одинаково построенных предложений придает стройность ряду объединяемых положений (подробнее о периоде § 670—677).
- •§ 339. Следующий ряд явлений характеризует неполную грамматическую оформленность предложений, наличие отступлений от синтаксических связей внутри предложения, обязательных в книжной речи.
- •§ 349. Характерной чертой разговорного синтаксиса является архаический параллелизм форм вместо имеющегося в таких случаях подчинения одного слова другому:
- •§ 351. Значительное количество особых синтаксических конструкций разговорного стиля речи связано с употреблением особых форм, чуждых книжной речи. Вот несколько примеров.
- •Повествовательные, вопросительные, побудительные, восклицательные предложения
- •§ 355. Отрицательные предложения указывают на отсутствие в действительности связи между понятиями.
- •§ 363. 2) В связи с тем что естественно протекающие размышления развертываются в форме диалога, они часто выражаются в художественных произведениях в виде возникающих перед персонажем вопросов:
- •§ 365. 4) Главным образом в научной речи вопросы используются для сосредоточения внимания читателя на известном положении (см. Также § 330).
- •§ 366. 5) Особо стоит риторический вопрос, представляющий собой категорическое, обычно эмоционально окрашенное утверждение, только имеющее грамматическую форму вопроса (см. Также § 329).
- •Полные и неполные предложения
- •§ 374. В монологической речи неполные предложения широко распространены, например, в дружеской переписке. Они и придают ей живость и непринужденность речи.
- •§ 376. В очень ограниченных пределах пропуск отдельных членов предложения встречается и в научной речи, когда такой пропуск не вызывает затруднений в понимании, например:
- •§ 378. 1) В качестве особых функций неполных предложений укажу такие. Пропуск глаголов создает оттенок быстроты, напряженности действий:
- •§ 379. 2) Намеренное недоговаривание предложений создает впечатление полной ясности недосказанного, а также нежелания договаривать что-либо неприятное.
- •Односоставные предложения
- •Сказуемое и синонимика выражения сказуемого
- •Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 412. И в других случаях, где употребляется множественное число (а единственное возможно), имеется оттенок некоторой самостоятельности, обособленности отдельных лиц и предметов:
- •§ 416. В ученических работах ошибки, состоящие в нарушении согласования при собирательных существительных, многочисленны и требуют исправления:
- •§ 417. 3) При составном подлежащем, состоящем из именительного падежа в сопровождении творительного с предлогом с употребительно и множественное, и единственное число.
- •§ 418. 4) Сказуемое, выраженное повелительным наклонением, при подлежащем множественного числа вы может стоять в единственном числе. Это создает оттенок просторечности:
- •Действительный и страдательный обороты
- •§ 421. К синтаксическим синонимам, связанным с различиями грамматической структуры главных членов предложения, относятся действительный (активный) и страдательный (пассивный) обороты.
- •Управление
- •§ 426. Двойное управление свойственно ряду отдельных глаголов. В таком случае каждая конструкция передает свои оттенки значения. Вот несколько примеров:
- •§ 428. 3) Особого внимания заслуживает управление при синонимических словах, обычно глаголах, в тех случаях, когда они требуют разных падежей, например:
- •Однородные члены предложения
- •§ 434. Из функций однородных членов на первом месте следует рассмотреть их использование для выражения всякого рода классификаций. С этой стороны к ним предъявляются чисто логические требования:
- •§ 438. Отсутствие полноты перечисления выражается однородными членами без союзов: Она сидит на краю оврага, разостлала платок, разложила на нем хлеб, огурцы, репу, яблоки (Горький, в людях).
- •Соединительная связь
- •§ 443. Повторный союз и подчеркивает однородные члены, а также создает экспрессивную окраску:
- •§ 444. Повторяющийся союз ни – ни создает аналогичное усиление в предложениях с отрицанием:
- •Противительные отношения
- •§ 451. 3) Союз да в противительном значении встречается редко и имеет разговорный характер: Мал золотник, да дорог; Она шьет хорошо, да медленно.
- •§ 453. 5) Союз пусть выражает те же уступительные отношения, еще с добавлением ограничения: Этот опыт—несомненное достижение, пусть не полное; Пусть не все, а большинство вполне усвоило материал.
- •Разделительные отношения
- •§ 461. 1) Наиболее распространенным и обычным разделительным союзом является или, который употребляется одиночно и повторно:
- •§ 463. 3) Повторяющийся союз то—то обозначает ряд реально осуществляющихся действий, которые совершаются попеременно, – когда совершается одно, то не совершаются остальные:
- •§ 464. 4) Отношения, близкие к союзам то – то, выражает повторяющееся наречие где, указывающее на спорадичность распределения в пространстве:
- •§ 468. Значительно различается, в зависимости от стиля речи, употребление обобщающих слов при однородных членах.
- •Обособление
- •§ 470. Но прежде чем перейти к этой синонимике обособленных и необособленных членов, следует коснуться одного общего вопроса.
- •Синонимика обособленных и необособленных членов предложения
- •§ 473. 3) С экспрессивным и эмоциональным оттенком связано обособление двух прилагательных, стоящих после существительного; в строго деловой речи такой необычный порядок слов не употребляется:
- •§ 480. 10) В художественной речи обособляются и одиночные обстоятельства и дополнения, чтобы выделить их как яркую деталь:
- •Синонимика обособленных членов и придаточных предложений
- •§ 482. 1) Причастный оборот очень близок по значению к определительному предложению с который: Мальчик, сидевший у окна, встал – Мальчик, который сидел у окна, встал.
- •§ 484. Замена придаточных предложений причастными оборотами ограничена рядом условий:
- •Сложное предложение различия в использовании простых и сложных предложений
- •Использование сложносочиненных и сложноподчиненных предложений в разных стилях речи
- •Союзные и бессоюзные сложные предложения
- •§ 505. Рассмотрим несколько типов бессоюзных предложений, имеющих синонимические соответствия в союзных предложениях.
- •§ 507. 3) Предложения, выражающие причину, синонимичны предложениям с союзами потому что, так как.
- •§ 513. 7) Временные предложения допускают замену союзными предложениями с союзом когда. Они выражают то последовательность, то одновременность действий.
- •Сложносочиненные предложения
- •§ 516. Соединительные отношения различаются между собой тем, во-первых, насколько тесно связаны отдельные предложения и, во-вторых, насколько они однородны между собой.
- •§ 525. Союзы и, да, да и характерны для разговорной и художественной речи; сочетания а также, при этом, к тому же связаны с деловой речью:
- •Противительные отношения
- •§ 526. Сложносочиненные предложения, объединяющие предложения с противительными отношениями, выражают противопоставление, контраст между двумя положениями, в связи с чем эти предложения двучленны.
- •Разделительные отношения
- •Сложноподчиненные предложения
- •Дополнительные предложения
- •§ 548. Дополнительные предложения имеют ряд оттенков, получающих выражение в употребляемых в них союзах и союзных словах.
- •§ 549. 2) Союз будто и будто бы, указывает на предположение, на неуверенность автора в сообщаемом факте; нередко сообщаемое передается со слов других лиц:
- •§ 550. 3) Союз что, сопровождаемый частицей якобы, указывает на недостоверность или ложность того или иного сообщения:
- •§ 552. 5) Частица ли придает оттенок неуверенности в исполнимости действия, выражаемого придаточным предложением, или сомнения в его реальности:
- •§ 553. 6) Частица ли в сочетании с разделительным союзом или, а также один этот союз подчиняют разделительные предложения и выражают колебания в определении объекта:
- •§ 557. 3) Союзное слово как подчеркивает характер осуществления действия:
- •Определительные предложения
- •Временные предложения
- •§ 587. 3) С союзом пока совпадают по значению союзы покуда и покамест; первый имеет разговорный оттенок, второй —архаический:
- •§ 605. 2) Союз ежели имеет архаический и простонародный характер и нередко употреблялся для социальной характеристики действующих лиц:
- •Уступительные предложения
- •§ 624. В предложениях первой группы некоторые различия вносятся союзами хотя; несмотря на то, что; пусть; пускай; даром, что.
- •Предложения причины
- •§ 649. Предложения цели, выражающие цель, назначение действий, имеют незначительные различия в связи с употребляемыми союзами.
- •§ 656. Помимо этого типа предложений, следствие выражается и другими синтаксическими конструкциями.
- •Относительные предложения
- •Предложения образа действия
- •§ 670. Особую разновидность сложного предложения представляет период, учение о котором разрабатывалось еще в античное время, а у нас по преимуществу в риториках и грамматиках XVIII и XIX вв.
- •§ 672. 1) Период с условными придаточными предложениями:
- •§ 674. 3) Период с временными придаточными предложениями:
- •§ 675. 4) Период с уступительными предложениями:
- •§ 676. 5) Период, первая часть которого представляет предложение с однородными членами, выражающее развернутое конкретным перечнем общее положение, а вторая – его обобщающую оценку:
- •§ 677. 6) Период, первую часть которого представляют деепричастные обороты:
- •Чужая речь
- •Прямая речь
- •Косвенная речь
- •§ 683. Как видно из примеров, переработка прямой речи в данный вид косвенной речи вызывает следующие изменения:
- •§ 688. Наконец, несколько замечаний об ошибках в чужой речи.
- •Приложение
- •"Порядка десяти тысяч" об одной проблеме стилистики 1
- •Об одной разновидности относительного употребления будущего времени 1
- •„Порядка десяти тысяч“1
§ 254. Ряд оттенков, ограничивающих такое широкое использование 2-го лица повелительного наклонения, вносит употребление местоимения и частиц.
Обычно повелительное наклонение употребляется без местоимения. Присоединение местоимения 2-го лица смягчает требование и обычно выражает просьбу. Например: Напишите и Вы напишите; Приезжайте и Вы приезжайте; Ты не бойся его, он добрый; ты гляди прямо в глаза ему (Горький). В то же время местоимение создает оттенок интимности, близости отношений. Поэтому в резких приказах употребление вы невозможно: Отойдите прочь!; Замолчите!
§ 255. Частица да, употребляемая в разговорной речи, создает оттенок нетерпения, настойчивости просьбы: Да рассказывайте; Да отоприте же; Да уходите же, наконец; Да останьтесь; Викторушка... время от времени кричит: "Да не трясите стол!" (Горький, В людях).
§ 256. Частица ну выражает уступку со стороны говорящего, его согласие после тех или иных возражений, например, в таких обычных ситуациях: на заявление собеседника о его желании закрыть окно говорящий возражает, что будет душно, но собеседник настаивает: "А я все же закрою!" И говорящий соглашается: Ну закрой! Еще примеры: Ну купи! (после уговоров не покупать); Ну поступай в театральную студию. Эта частица отлична от выражающего побуждение междометия ну; сравните выражение согласия после отказов: Ну поезжай! и побуждение: Ну, поезжай! (Эти обороты резко различаются в интонационном отношении.)
§ 257. Форма повелительного наклонения смотри, потерявшая лексическое значение, присоединяемая к повелительному наклонению другого глагола, выражает подчеркивание необходимости выполнения даваемых советов, поручений: Смотри, помни мои слова; Смотри, приходи; Смотрите, будьте осторожны!; Смотри, учись хорошо! Особенно часто этот оборот употребляется с отрицанием: Смотри, не проговорись!; Смотри, не забудь!; Смотрите, не оступитесь!; Смотрите, не растеряйте! Глаголы совершенного вида с отрицанием употребляются в повелительном наклонении только в значении предостережения: Не забудь!; Не оступись!; Не растеряйте! Присоединение смотри усиливает предостережение. Эти обороты со смотри употребляются в разговорной речи.
§ 258. Частица -ка, аналогичная суффиксам субъективной оценки, выражает ласковость, близость отношений, и с этой частицей повелительное наклонение передает не приказы, а различные просьбы: Посидите-ка!; Отдохните-ка; Передайте-ка мне газету; Не спится мне, Лексейка, боязно чего-то, поговори-ка ты со мной (Горький, В людях).
Как и суффиксы субъективной оценки, эта частица употребляется и для выражения иронии, насмешки: Нет, зачем я буду молчатъ!; Нем, голубчик, иди-ка, иди! Я говорю – иди (Горький, В людях). Обычно частица -ка указывает на близкое к моменту высказывания действие (таковы все приведенные случаи), но она может относиться и к длительным, обычным действиям: Занимайтесь-ка поприлежней; Пишите-ка чаще.
§ 259. В связи с широтой значения и эмоциональной окраской форм 2-го лица отдельные их разновидности оказываются синонимичными с разными конструкциями.
Для выражения категорического приказа используется форма инфинитива с особой повелительной интонацией: Сидеть смирно!; Не шуметь!; Немедленно вызвать врача!; Сейчас же выступать! По сравнению со 2-м лицом повелительного наклонения, эта форма выражает особую категоричность, а кроме того, она выдвигает на первый план требование о выполнении действия и оставляет в тени того, к кому направлено это требование. Поэтому эта форма, как правило, употребляется без обозначения лица.
Эта конструкция, не обозначая определенных лиц, к которым направлено требование, служит для обращения ко всем вообще и поэтому нередко используется в заглавиях статей, носящих характер призыва, например: Убрать урожай без потерь; Растить молодые силы науки; Чутко прислушиваться к голосу избирателей; Совершенствовать педагогическое мастерство.
Наоборот, призывы, обращенные к определенной категории лиц, не допускают употребления этой конструкции, а требуют использования 2-го лица повелительного наклонения: Рабочие и работницы текстильной промышленности, боритесь за высокое качество продукции!; Преподаватели начальной и средней школы, совершенствуйте педагогическое мастерство!
Поэтому в обращении акад. И. П. Павлова к молодежи встречаются только формы повелительного наклонения: Приучайте себя к сдержанности и терпению. Научитесь делать черную работу в науке. Изучайте, сопоставляйте, накопляйте факты!
§ 260. Для выражения просьбы, советов, мягкого увещевания, нерешительных уговоров употребляется условное наклонение, например: Посидели бы еще (сравните: "Посидите еще"); Зашли бы к нам; Отдохнули бы; Соня. Ты бы ложилась, нянечка (Чехов, Дядя Ваня); Астров. А то остались бы! А? (Чехов, Дядя Ваня); Ведь у вас деньги-то есть, вы бы купили книгу! (Горький, В людях); Яков предложил ему: "Бросил бы ты это!" (Горький, Дело Артамоновых); "Ты бы не читал, а спал", – заботливо советовал он... (Горький, Мои университеты).
§ 261. Близким по значению к такому использованию условного наклонения для выражения советов может служить конструкция, состоящая из инфинитива с частицей бы, сопровождаемая указанием лица посредством местоимения тебе, вам: Вам бы сходить самим (сравните: "Вы бы сами сходили" и "Сходите сами"). Особенностью таких оборотов служит то, что в них скрыто, что совет дается говорящим от своего лица, говорящий как бы только констатирует необходимость действий.
Молчалин. К Татьяне Юрьевне хоть раз бы съездить вам (Грибоедов, Горе от ума).
Любовь Андреевна. Вам не пьесы смотреть, а смотреть бы почаще на самих себя. Как вы все серо живете, как много говорите ненужного (Чехов, Вишневый сад).
Вам бы, ребята, на медведей сходить, забава хорошая (Горький, Дело Артамоновых).
Как будет видно дальше, эта конструкция также выражает необходимость действия без обращения к собеседнику с предложением о его выполнении.
§ 262. Форма 1-го лица множественного числа будущего простого с особой интонацией приглашения служит для выражения побуждения к действию, в котором вместе с собеседниками примет участие сам говорящий: Тригорин (Аркадиной). Останемся еще на один день! (Чехов, Чайка); Медведенко. Поедем, Маша, домой! (Чехов, Чайка); Запишем задание; Прочитаем стихотворение Пушкина "Памятник". Такие фразы, как последние, обычны в школьной работе, когда учащиеся приглашаются к выполнению заданий под руководством учителя. В таких случаях говорящий объединяет слушателей с собой. Особенно ярко это сказывается в таких лекторских формулах, обращенных к аудитории: Рассмотрим следующее положение; Перейдем к выяснению нового вопроса; Подведем итоги сказанному; Теперь сопоставим разные нервные расстройства у наших животных и у людей ("Лекции" акад. И. П. Павлова).
Широко распространены такие обороты, выражающие призывы, в заглавиях: Отстоим правое дело мира!
Эта форма приглашения сочетается с рядом частиц, вносящих дополнительные оттенки.
Так, эта форма употребляется с частицей множественного числа повелительного наклонения -те, которая придает оттенок вежливости в обращении к собеседникам: Пойдемте в музей!; Продолжимте наш разговор; "Будемте друзьями", – говорил он, пожимая мою руку... (Горький, Мои университеты). Но эта частица употребляется только в кругу бытовых диалогов и неуместна в призывах к широкой аудитории; ее невозможно употребить в таком призыве, как: Выполним взятые обязательства!
Затем с этой формой употребляется частица -ка с ее обычным значением: Попробуем-ка!; Побежимте-ка!; "Пойдем-ка со мной, Ульяна Ивановна", – приказал Артамонов (Горький, Дело Артамоновых). Разговорный и просторечный характер придает частица давай, подчеркивающая побуждение: Давай почитаем (обращение к одному лицу на ты); Давайте сходим в театр.
§ 263. Приглашение выполнить действие вместе с говорящим в разговорной речи выражается формой множественного числа прошедшего времени с той же интонацией приглашения, что и при формах будущего времени: Пошли!; Поехали! По сравнению с Поедем эта конструкция обозначает более решительное предложение к немедленному началу действия: "Пошли с лесом прощаться", – беспечным тоном предложил Алексей (Полевой, Повесть о настоящем человеке). Такой оборот фактически образуется едва ли не от двух указанных глаголов движения, а также от начинательного глагола начали. Менее обычен он от других синонимических с ними глаголов движения, все же он встречается, особенно при поддержке побудительной частицы ну: Ну, побежали!; Ну, тронулись! Совсем необычен он от других глаголов, Ну, запели; Ну, позавтракали (в значении приглашения: "Давайте позавтракаем").
§ 264. Предложение выполнить действие может быть выражено формой будущего времени совершенного вида: К вечеру вы мне напечатаете эту статью (сравните: "К вечеру напечатайте эту статью"). Употребление будущего времени создает оттенок полной уверенности в выполнении действия: Лопахин (отдает Дуняше букет). И квасу мне принесешь. Дуняша. Слушаю (Чехов, Вишневый сад); Елена Андреевна (быстро подходит к Войницкому). Вы постараетесь, вы употребите все ваше влияние, чтобы я и муж уехали отсюда сегодня же! Слышите? Сегодня же! (Чехов, Дядя Ваня). Таким образом, здесь самый категорический приказ, в выполнении которого у говорящего нет сомнений; о нем и сообщается как о действии, которое непременно совершится в будущем, но от простого констатирования осуществления в будущем действия, которое обычно выражается той же формой будущего времени, эти случаи отличаются наличием волеизъявления говорящего, что в устной речи получает выражение в особой повелительной интонации.
§ 265. Разговорной речи и просторечию свойственно употребление 2-го лица повелительного наклонения в единственном числе при обращении к нескольким лицам: Ну, товарищи, налегай на весла!; Тенора, подтягивай!; Трофимов. Мы идем неудержимо к яркой звезде, которая горит там вдали! Вперед! Не отставай, друзья! (Чехов, Вишневый сад); Староста... завизжал: "Фонарей! Ну, молодчики, покажи работу!" (Горький, Мои университеты). В этом обращении запросто форма единственного числа приобретает оттенок собирательности.
§ 266. Форма 3-го лица повелительного наклонения стоит особняком от формы 2-го лица и выражает не непосредственное обращение к исполнителям действия, так как эти лица не участвуют в диалоге и обычно отсутствуют, а передачу поручений через посредство собеседника. Поэтому они могут дополняться обращением к собеседнику: Пусть Сергеев зайдет ко мне, передайте ему об этом.
В случаях, когда употребляется глагол несовершенного вида в настоящем времени, такая форма может обозначать согласие говорящего, его позволение продолжать уже совершающееся действие: Пусть читает!; Пусть живет у нас; Пусть поют, а мы будем заниматься. В таком случае фразовое ударение падает на пусть. Но эта конструкция может выражать и предложение начать действие (в таком случае на пусть не падает фразового ударения): Пусть читает Николаев; Пусть Иванова читает доклад; Пусть же читатели знают эту мою ошибку (Горький). Но такие случаи редки. Обычно для выражения предложения совершить действие употребляется будущее время совершенного вида: Пусть споет Белова!; Стихотворение "Узник" пусть прочтет Петров!; Об этом надо написать Фомину, пусть обогатится еще одной темой (Горький, Рассказ об одном романе).
Разговорным вариантом к пусть является пускай: Пускай еще поучит; Пускай сам все посмотрит; Пускай бригадир съездит в поле и узнает, можно ли сеять.
§ 267. Наконец, говорящий может выражать свои волеизъявления изъявительным наклонением глаголов, лексическое значение которых выражает приказы и просьбы: Приказываю вам явиться к 8 часам утра; Прошу вас сходить в аптеку; Советую вам взять эту работу; Умоляю вас прийти! Особенностью этих оборотов по сравнению с синонимичными конструкциями, в которых волеизъявление выражается грамматически, является выдвижение на первый план и четкость выражения того, идет ли речь о "приказе", "совете", "просьбе", "мольбе", при этом "приказ" или "просьба" больше констатируются, чем непосредственно выражаются (волевые и экспрессивные оттенки передаются лишь интонационно, например, "приказываю" может быть произнесено с разной степенью строгости и совершенно спокойно).
