Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0. ГВОЗДЕВ А.Н. Очерки по стилистике русского я...doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.67 Mб
Скачать

§ 239. Разновидностями прошедшего совершенного вида, характерными для разговорной речи, являются следующие образования:

1) Особая краткая форма, состоящая из одной основы типа стук, щелк, звяк, обозначает мгновенность действия, а кроме того, она имеет яркий экспрессивный характер, благодаря чему сближается с междометием:

Мартышка, в зеркало увидя образ свой,

Тихохонько медведя толк ногой.

(Крылов, Мартышка и зеркало.)

По камням, рытвинам, пошли толчки,

Скачки,

Левей, левей, и с возом – бух в канаву.

(Крылов, Обоз.)

Сравнение толк и толкнула, бух и бухнулась обнаруживает, что данные формы обозначают особенно быстрые, мгновенные действия и отличаются экспрессией.

2) Оттенок краткости и неожиданности действия имеет редкая форма, совпадающая с повелительным наклонением, типа а он и приди, нередко сопровождаемая частицей возьми, например: Положил я его на стол, чтобы ему операцию делать, а он возьми и умри у меня под хлороформом (Чехов, Дядя Ваня); Писать так было, пожалуй, жестоко: в ходе переписки девушка призналась, что давно уже неравнодушна к "товарищу старшему лейтенанту", но что нипочем бы ему в этом не созналась, не приключись с ним такое горе (Б.Полевой, Повесть о настоящем человеке).

3) Оттенок экспрессии с подчеркиванием начала действия обозначает сочетание частицы ну и инфинитива:

Лягушка, на лугу увидевши Вола,

Затеяла сама в дородстве с ним сравняться:

Она завистлива была.

И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться.

(Крылов, Лягушка и Вол.)

Отколе ни возьмись, навстречу Моська им.

Увидевши Слона, ну на него метаться,

И лаять, и визжать, и рваться...

(Крылов, Слон и Моська.)

Замена ну метаться сочетанием стала метаться приведет к потере экспрессии.

§ 240. Особый оттенок конкретного завершения действия и его повторности в прошлом достигается употреблением будущего (простого) совершенного вида. Обычно отнесение таких действий к прошлому достигается на основе связи их с формами прошедшего времени. Так: На стеклах плавали слезы и белели недолговечные снежинки. Снежинка упадет на стекло, взглянет на дьячиху и растает (Чехов, Ведьма). Для замены такого будущего более подойдет форма прошедшего несовершенного времени с указанием на повторяемость: Снежинки падали на стекло и таяли, чем форма совершенного вида: Снежинка упала и растаяла.

Бывало, – зайдет солнце, прольются в небесах огненные реки и сгорят, ниспадет на бархатную зелень сада золотисто-красный пепел, потом все вокруг ощутимо темнеет, ширится, пухнет, облитое теплым сумраком... (Горький, Детство).

В последнем примере будущее сопровождается частицей бывало, указывающей на повторность в прошлом.

§ 241. Особый оттенок прерванности действия создает частица было: Мы вышли было пройтись, но дождь заставил нас вернуться; Мы заговорили было о деле, но нас отвлекли; Тёма при его приближении вильнул было, как будто играя, в кирпичный сарай, но Абрушка вошел в сарай и потребовал от Тёмы денег... (Гарин, Детство Тёмы); Сестра вскочила было при его приближении, но он досадливо отвернулся от нее (Полевой, Повесть о настоящем человеке).

Настоящее время

§ 242. Отнесенность действия к настоящему времени, т. е. обозначение того, что оно осуществляется в момент речи, получает выражение в формах настоящего времени несовершенного вида. В первую очередь это относится к конкретным действиям, имеющим незначительную длительность. Так, сообщения: Я читаю газету; Самолет летит над облаками; Ученики записывают домашнее задание – являются констатированием того, что совершается тогда, когда говорящий делает такие высказывания.

Гаев, видя входящих Трофимова, Аню и Варю, говорит: А вот и наши идут (Чехов, Вишневый сад).

Лирика, нередко фиксирующая текущие впечатления и размышления поэта в момент их возникновения, использует такое настоящее:

Кавказ подо мною. Один в вышине

Стою над снегами у края стремнины;

Орел, с отдаленной поднявшись вершины,

Парит неподвижно со мной наравне.

(Пушкин, Кавказ.)

Мне не спится, нет огня;

Всюду мрак и сон докучный.

Ход часов лишь однозвучный

Раздается близ меня...

(Пушкин, Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы.)

Непосредственность впечатлений и размышлений и может быть передана лишь таким настоящим.

§ 243. В ряде случаев прошедшее совершенного вида, которое обозначает действие, законченное в прошлом, но результат которого сохраняется в момент речи (этот оттенок в значении прошедшего времени называется перфективным; см. § 404), нередко употребляется рядом с настоящим для обозначения состояний, относящихся к моменту речи: Я встал на табуретку и забиваю гвоздь – обозначает не только то, что действие "встал" совершилось в прошлом, но также указывает на продолжение в настоящем достигнутого положения, поэтому обозначает "встал и стою, продолжаю стоять"; при этом главный интерес сообщения и заключается в этом результате: Он принялся за работу указывает, что "он работает"; заявление по телефону: Извините, пожалуйста – ко мне пришел один знакомый – близко по значению к фразе: "У меня сидит один знакомый" 1 – и служит объяснением, почему прерывается разговор.

О своем состоянии в настоящем сообщает Елена Андреевна ("Дядя Ваня"): Я замучилась с ним. Едва на ногах стою. Здесь я замучилась не столько говорит о возникновении усталости в прошлом, сколько о ее наличии во время сообщения, и близко по значению к оборотам: "я сейчас такая замученная, я не имею сил".

В стихотворении "Цветок" Пушкин на лету передает свои мысли, возникающие при виде найденного в книге цветка:

Цветок засохший, безуханный,

Забытый в книге вижу я;

И вот уже мечтою странной

Душа наполнилась моя.

Здесь ...мечтою странной душа наполнилась моя, как видно из дальнейшего содержания стихотворения, значит: "у меня возникают странные мечты".

§ 244. У глаголов с обобщенным значением настоящее время выражает длительность процесса, его всегдашнее или обычное совершение, отсутствие у него ограничений во времени, например: Земля вращается вокруг Солнца. В данном случае вследствие постоянства вращения Земли оно осуществляется и в момент речи, в то же время простираясь на неопределенно длительное прошедшее и будущее. В других случаях, когда речь идет о действиях прерываемых, осуществляемых не беспрерывно, а время от времени, обобщенное настоящее обозначает обычность действия, его характерность, типичность, "свойственность" для тех или других лиц или предметов и в таком случае может не указывать на его наличие в момент речи. Девочка выразительно читает – говорит о ее умении читать и не обозначает, что она читает в момент сообщения. Такую же общую характеристику дают предложения: Брат играет на скрипке; Преподаватель руководит кружком физики.

Настоящее обобщенное и служит средством для выражения научных законов, выражающих постоянно действующие связи и отношения: Тела от теплоты расширяются; Нева впадает в Финский залив; Сон восстанавливает силы организма.

§ 245. Повторность конкретных действий, их обычность и типичность, с их распространением и на настоящее время, получает выражение в формах будущего простого, причем их отнесенность к настоящему поддерживается употреблением в контексте настоящего времени. Так, у Крылова:

Гребень не только не теребит,

Нигде он даже не зацепит.

Елена Андреевна ("Дядя Ваня") говорит: Это только в идейных романах учат и лечат мужиков, а как я, ни с того ни с сего, возьму вдруг и пойду лечить или учить. Благодаря связи с обобщенным учат и лечат и будущее возьму вдруг и пойду лечить не столько указывает на одно, относимое к будущему действие, сколько на отнесенность к любому времени; так, его легко можно заменить выражением: а как я пошла бы вдруг лечить, в котором приуроченность ко времени целиком определяется контекстом.

Характерное сочетание в научной речи настоящего для обозначения стойких закономерностей и будущего простого для выражения повторности конкретных действий находим в следующем отрывке из "Лекций" акад. И. П. Павлова 2:

Экспериментатор заключает в себе массу раздражений... Поэтому пришлось вывести экспериментатора за дверь и исключить, хотя и не вполне, его действие на животное. Но и это в обычных лабораториях оказалось недостаточным. Действительно, в них среда около собаки постоянно колеблется: появляются новые звуки, кто-нибудь пройдет, стукнет, с улицы доносится шум, дрожит стена от проехавшего экипажа, пробегают в окнах тени и т. д.

Такое использование будущего простого вполне совпадает с его употреблением для обозначения повторяющихся конкретных действий в прошлом, что рассматривалось выше (§ 240).

§ 246. Ограниченный объем имеет употребление будущего простого с отрицанием для выражения невозможности осуществления действия в настоящем, например в таких бытовых репликах: Я что-то не пойму вас; И не разберешь, что здесь написано. Эти заявления делаются по поводу происходящего во время речи.

Софья в "Горе от ума" заявляет: Я гнева вашего никак не растолкую.

Дуняша ("Вишневый сад") говорит: И не узнаешь вас, Яша. Какой вы стали за границей. Здесь речь идет не о будущем, а о том, что она в момент самого сообщения не может узнать Яшу. Этот оборот по сравнению с не могу узнать отличается большей живостью.

1 Это совмещение в прошедшем типа перфекта значений прошедшего и настоящего вызывает широко распространенную ошибку, когда учащиеся принимают его за настоящее время.

2 И.П.Павлов, Лекции о работе больших полушарий головного мозга. Полное собрание трудов, т. IV, стр. 32.