- •От редактора
- •Предисловие к первому изданию
- •Предисловие ко второму изданию
- •О важности общенародного языка и его нормах
- •Стилистика и ее задачи
- •Отношение стилистики к общенародному языку
- •§ 4. Характеризуя задачи стилистики, необходимо остановиться на ее отношении к общенародному (литературному) языку.
- •О стилях литературного языка
- •О стилистическом эксперименте
- •Об объеме и структуре стилистики
- •§ 23. Наконец, следует коснуться вопроса об объеме и расположении материала в стилистике.
- •§ 28. Изложение тех или иных специальных вопросов требует терминированной речи. Систематический курс той или иной научной дисциплины обычно дает и определение употребляемых терминов.
- •Синонимы
- •§ 32. Расхождения синонимов в значении не всегда легко формулировать, но некоторые из них обнаруживаются вполне отчетливо и охватывают значительные группы синонимов. Сюда относятся:
- •§ 34. Понимание синонимов иногда расширяют в двух направлениях: во-первых, к ним причисляют идиомы, во-вторых, к ним относят метафоры (и метонимии) художественной речи.
- •Антонимы
- •§ 36. Особое место в лексике занимают антонимы, слова с противоположным значением: свет – тьма, высокий – низкий, перегонять – отставать, победа – поражение, правда – ложь.
- •Омонимы, паронимы
- •Стилистические пласты словаря
- •§ 40. В тесной связи с синонимикой стоит вопрос о стилистических пластах слов, имеющихся в русском литературном языке.
- •Общеупотребительные слова
- •Слова со специфическим употреблением а. Литературно-книжные слова 1
- •§ 51. 2) Лексика, характеризующая античный мир, в частности:
- •§ 56. Умеренно-книжные слова.
- •§ 57. Торжественные слова.
- •§ 58. Риторические слова.
- •§ 59. Поэтические слова.
- •§ 60. "Свежие" слова.
- •§ 61. Народно-поэтические слова.
- •§ 62. Книжно-неодобрительные слова.
- •§ 63. Архаически-шутливые слова.
- •§ 65. Публицистическая лексика с отрицательной эмоциональной окраской.
- •Б. Разговорно-бытовые слова
- •§ 66. В этот разряд входят слова, характерные для обиходной речи, вне деловых, официальных отношений, обычно в обращении к лицам, с которыми говорящий считает возможным беседовать запросто.
- •§ 67. Разговорные слова.
- •§ 68. Фамильярно-ласкательные слова.
- •§ 69. Иронически-ласкательные слова.
- •§ 70. Иронические слова.
- •§ 71. Фамильярно-грубоватые слова.
- •§ 72. Интеллигентско-просторечные слова.
- •§ 73. Неодобрительные слова.
- •§ 74. Просторечные слова.
- •§ 75. Вульгарные слова.
- •§ 76. Слова воровского жаргона.
- •§ 77. Простонародные слова.
- •§ 78. Диалектные слова.
- •Идиоматика идиомы, фразеология
- •§ 82. 2) Особый оттенок сказочности сохраняет фольклорная идиоматика, заимствованная из произведений устной народной словесности, в первую очередь воспроизводящая привычные формулы сказок:
- •§ 84. 4) Комически-архаическая идиоматика по большей части представляет переосмысленные и иронически сниженные выражения религиозных текстов. Лежащие в их основе образы теперь, разумеется, забыты:
- •§ 87. 7) Острым политическим содержанием насыщена употребляемая в советской публицистике фразеология (краткие и меткие образы и оценки).
- •§ 88. 8) Риторическая фразеология, носящая характер торжественности и приподнятости с налетом архаичности:
- •О речевых штампах
- •§ 90. С использованием фразеологии связан ряд стилистических недочетов; к ним относятся злоупотребления трафаретами речи.
- •Об иноязычных словах, архаизмах, славянизмах, неологизмах
- •Архаизмы
- •§ 105. 2) Наоборот, другая группа создает впечатление смешной устарелости, старомодности и употребляется иронически и в целях пародии (см. § 63, 64, частью 62):
- •Славянизмы
- •Неологизмы
- •§ 116. 4) Выше отмечался (см. § 65) особый характер (их резкая отрицательная окраска) заимствований, служащих названиями чуждых нашему строю явлений, как фашисты, гестаповцы, вермахт.
- •Переносное значение слов. Метафора, метонимия
- •§ 119. Общепризнанным приемом выразительности речи является употребление слов в переносном значении. Основные разновидности переносного значения – метафора и метонимия.
- •О связи морфологических явлений с отдельными стилями речи
- •§ 131. Ряд других явлений характеризует книжную речь вообще (а не только строго деловую речь), к тому же они менее отчетливо связаны с ней, иногда употребляясь и за ее пределами. Сюда можно отнести:
- •§ 132. Книжной речи, имеющей деловой характер, противостоит разговорная речь. Для нее характерна известная непринужденность, отсутствие специальных забот об ее точности.
- •§ 136. Ряд суффиксов с менее ярко выраженной ласкательностью имеет более широкое распространение; таковы, например, суффиксы:
- •Существительное
- •§ 139. Возможность выбирать слова разного рода – мужского и женского – относится к обозначению лиц женского пола по их профессии, занятию, должности и т. Д.
- •Число существительных
- •§ 144. 3) Множественное число, обычно у существительных с отвлеченным значением, употребляется для обозначения длительности, повторяемости, например: холода, морозы, жары, ветры, дожди, времена.
- •§ 145. 4) У слов с вещественным значением множественное число обозначает большое количество: воды, пески, овсы, ржи, камыши, солончаки.
- •Собирательность
- •Одушевленность
- •Синонимика падежных конструкций
- •§ 156. 5) Творительный, дательный с предлогом по, предложный с предлогами в, на для обозначения времени. Эти конструкции во многом аналогичны рассмотренным обозначениям пространства.
- •Прилагательное
- •§ 159. 1) Родительный падеж, обозначающий лицо или предмет, которому принадлежит предмет, или то или иное свойство:
- •§ 160. 2) Родительный падеж с предлогом из, обозначающий материал, из которого сделан предмет:
- •§ 161. 3) Родительный падеж с предлогом для, обозначающий назначение:
- •§ 162. 4) Родительный падеж с предлогом от:
- •§ 163. 5) Родительный падеж с предлогом из, обозначающим происхождение предмета:
- •§ 164. 6) Винительный с предлогом на, обозначающий охватываемый промежуток времени:
- •§ 165. 7) Родительный падеж с прилагательным, служащий для качественной характеристики:
- •§ 166. Характеризуя соотношение прилагательных и существительных, следует также отметить случаи, когда прилагательное заменяется существительным с качественной семантикой:
- •Использование притяжательных прилагательных
- •Семантика степеней сравнения и их употребление в стилях речи
- •Местоимение
- •Местоимение и контекст
- •Экспрессивные и семантические оттенки личных местоимений
- •§ 203. Рядом с противопоставлением мы – вы следует отметить аналогичное использование притяжательных местоимений наш, ваш.
- •§ 205. Говорящий иногда обозначает себя местоимениями 2-го и 3-го лица, что обусловлено особым отношением к себе.
- •§ 212. 2) Местоимение себя и частица ся.
- •§ 213. 3) Синонимика определительных местоимений каждый, всякий, любой.
- •§ 214. 4) Синонимика неопределенных местоимений кое-что, что-то, что-нибудь, что-либо, нечто.
- •§ 215. 5) Синонимика местоимений этот – данный, такой – известный, некоторый – определенный.
- •§ 216. 6) Синонимика отрицательных местоимений никого, ничего, некого, нечего.
- •Обозначение действий говорящего
- •Обозначение действий собеседника
- •§ 227. Обозначение действий собеседника менее разнообразно, чем действий 1-го лица.
- •§ 228. Дополнительные обозначения действий 2-го лица по большей части имеют ограниченное употребление.
- •Обозначение действий 3-го лица
- •Времена глаголов
- •Прошедшее время
- •§ 235. Отнесенность действий к прошедшему времени, т. Е. Указание на то, что оно имело место в действительности, выражается в основном формами прошедшего времени обоих видов.
- •§ 236. Синонимичным к такому прошедшему несовершенного вида выступает настоящее историческое (praesens historicum).
- •§ 239. Разновидностями прошедшего совершенного вида, характерными для разговорной речи, являются следующие образования:
- •Будущее время
- •§ 251. Наконец, при посредстве контекста будущие действия может обозначать и такое междометное прошедшее, как бух, толк, со своим обычным оттенком мгновенности и экспрессии:
- •Наклонения
- •Выражение просьб и приказов
- •§ 254. Ряд оттенков, ограничивающих такое широкое использование 2-го лица повелительного наклонения, вносит употребление местоимения и частиц.
- •Выражение желательности действий
- •Выражение необходимости действия
- •§ 271. К модальным значениям относится выражение необходимости и неизбежности действия.
- •Выражение возможности действия при известных условиях
- •Синонимика форм разных видов
- •§ 281. V. Несколько особняком стоит употребление форм несовершенного и совершенного вида в побудительных предложениях с отрицанием.
- •Причастие
- •§ 285. 1) Действительные причастия настоящего времени и прилагательные с тем же корнем:
- •§ 286. 2) Причастия настоящего времени действительного залога (а также возвратные) и прилагательные с суффиксом -учий, -ючий, -ачий, -ячий, являющиеся по происхождению древнерусскими причастиями:
- •§ 287. 3) Действительное причастие настоящего времени (обычно с отрицанием) и прилагательное, совпадающее со страдательным причастием настоящего времени с отрицательной приставкой не-:
- •§ 288. 4) Страдательные причастия настоящего времени (обычно с отрицанием) и прилагательные с приставкой не- и суффиксом -имый:
- •§ 289. 5) Действительные причастия прошедшего времени и прилагательные, образовавшиеся из причастий с суффиксом -лый:
- •§ 290. 6) Дальше по значению от причастий бесприставочные прилагательные на -лый, не имеющие вполне соответствующих им причастий; для них имеются только более далекие причастия с приставками:
- •§ 291. 7) Страдательные причастия прошедшего времени и прилагательные, которые образовались из этих причастий; обычно первые с приставками, а вторые без приставок:
- •§ 292. 8) Действительные и страдательные причастия и омонимичные с ними прилагательные, образовавшиеся из этих причастий:
- •Деепричастие
- •§ 294. Как и причастие, деепричастие распространено в книжной речи и не характерно для бытовой разговорной речи.
- •Элементы синтаксиса научной речи
- •§ 318. Литературно-обработанный синтаксис характеризуется особой заботой об упорядочении, приведении к равновесию, симметрии разных синтаксических единиц.
- •§ 321. 2) Эпифора (концовка) состоит, в противоположность анафоре, в том, что соседние предложения оканчиваются одним словом. Это также усиливает значение повторяющегося конечного слова.
- •§ 327. 8) Градация дает перечень все более усиливающихся образов и создает впечатление нарастания выразительности:
- •§ 328. 9) Упорядоченное перечисление группирует (попарно) однородные члены:
- •§ 329. 10) Риторический вопрос используется для эмоционального выражения категорического утверждения:
- •§ 330. 11) Вопрос и ответ для сосредоточивания внимания и подчеркивания:
- •§ 331. 12) Период с ритмом одинаково построенных предложений придает стройность ряду объединяемых положений (подробнее о периоде § 670—677).
- •§ 339. Следующий ряд явлений характеризует неполную грамматическую оформленность предложений, наличие отступлений от синтаксических связей внутри предложения, обязательных в книжной речи.
- •§ 349. Характерной чертой разговорного синтаксиса является архаический параллелизм форм вместо имеющегося в таких случаях подчинения одного слова другому:
- •§ 351. Значительное количество особых синтаксических конструкций разговорного стиля речи связано с употреблением особых форм, чуждых книжной речи. Вот несколько примеров.
- •Повествовательные, вопросительные, побудительные, восклицательные предложения
- •§ 355. Отрицательные предложения указывают на отсутствие в действительности связи между понятиями.
- •§ 363. 2) В связи с тем что естественно протекающие размышления развертываются в форме диалога, они часто выражаются в художественных произведениях в виде возникающих перед персонажем вопросов:
- •§ 365. 4) Главным образом в научной речи вопросы используются для сосредоточения внимания читателя на известном положении (см. Также § 330).
- •§ 366. 5) Особо стоит риторический вопрос, представляющий собой категорическое, обычно эмоционально окрашенное утверждение, только имеющее грамматическую форму вопроса (см. Также § 329).
- •Полные и неполные предложения
- •§ 374. В монологической речи неполные предложения широко распространены, например, в дружеской переписке. Они и придают ей живость и непринужденность речи.
- •§ 376. В очень ограниченных пределах пропуск отдельных членов предложения встречается и в научной речи, когда такой пропуск не вызывает затруднений в понимании, например:
- •§ 378. 1) В качестве особых функций неполных предложений укажу такие. Пропуск глаголов создает оттенок быстроты, напряженности действий:
- •§ 379. 2) Намеренное недоговаривание предложений создает впечатление полной ясности недосказанного, а также нежелания договаривать что-либо неприятное.
- •Односоставные предложения
- •Сказуемое и синонимика выражения сказуемого
- •Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 412. И в других случаях, где употребляется множественное число (а единственное возможно), имеется оттенок некоторой самостоятельности, обособленности отдельных лиц и предметов:
- •§ 416. В ученических работах ошибки, состоящие в нарушении согласования при собирательных существительных, многочисленны и требуют исправления:
- •§ 417. 3) При составном подлежащем, состоящем из именительного падежа в сопровождении творительного с предлогом с употребительно и множественное, и единственное число.
- •§ 418. 4) Сказуемое, выраженное повелительным наклонением, при подлежащем множественного числа вы может стоять в единственном числе. Это создает оттенок просторечности:
- •Действительный и страдательный обороты
- •§ 421. К синтаксическим синонимам, связанным с различиями грамматической структуры главных членов предложения, относятся действительный (активный) и страдательный (пассивный) обороты.
- •Управление
- •§ 426. Двойное управление свойственно ряду отдельных глаголов. В таком случае каждая конструкция передает свои оттенки значения. Вот несколько примеров:
- •§ 428. 3) Особого внимания заслуживает управление при синонимических словах, обычно глаголах, в тех случаях, когда они требуют разных падежей, например:
- •Однородные члены предложения
- •§ 434. Из функций однородных членов на первом месте следует рассмотреть их использование для выражения всякого рода классификаций. С этой стороны к ним предъявляются чисто логические требования:
- •§ 438. Отсутствие полноты перечисления выражается однородными членами без союзов: Она сидит на краю оврага, разостлала платок, разложила на нем хлеб, огурцы, репу, яблоки (Горький, в людях).
- •Соединительная связь
- •§ 443. Повторный союз и подчеркивает однородные члены, а также создает экспрессивную окраску:
- •§ 444. Повторяющийся союз ни – ни создает аналогичное усиление в предложениях с отрицанием:
- •Противительные отношения
- •§ 451. 3) Союз да в противительном значении встречается редко и имеет разговорный характер: Мал золотник, да дорог; Она шьет хорошо, да медленно.
- •§ 453. 5) Союз пусть выражает те же уступительные отношения, еще с добавлением ограничения: Этот опыт—несомненное достижение, пусть не полное; Пусть не все, а большинство вполне усвоило материал.
- •Разделительные отношения
- •§ 461. 1) Наиболее распространенным и обычным разделительным союзом является или, который употребляется одиночно и повторно:
- •§ 463. 3) Повторяющийся союз то—то обозначает ряд реально осуществляющихся действий, которые совершаются попеременно, – когда совершается одно, то не совершаются остальные:
- •§ 464. 4) Отношения, близкие к союзам то – то, выражает повторяющееся наречие где, указывающее на спорадичность распределения в пространстве:
- •§ 468. Значительно различается, в зависимости от стиля речи, употребление обобщающих слов при однородных членах.
- •Обособление
- •§ 470. Но прежде чем перейти к этой синонимике обособленных и необособленных членов, следует коснуться одного общего вопроса.
- •Синонимика обособленных и необособленных членов предложения
- •§ 473. 3) С экспрессивным и эмоциональным оттенком связано обособление двух прилагательных, стоящих после существительного; в строго деловой речи такой необычный порядок слов не употребляется:
- •§ 480. 10) В художественной речи обособляются и одиночные обстоятельства и дополнения, чтобы выделить их как яркую деталь:
- •Синонимика обособленных членов и придаточных предложений
- •§ 482. 1) Причастный оборот очень близок по значению к определительному предложению с который: Мальчик, сидевший у окна, встал – Мальчик, который сидел у окна, встал.
- •§ 484. Замена придаточных предложений причастными оборотами ограничена рядом условий:
- •Сложное предложение различия в использовании простых и сложных предложений
- •Использование сложносочиненных и сложноподчиненных предложений в разных стилях речи
- •Союзные и бессоюзные сложные предложения
- •§ 505. Рассмотрим несколько типов бессоюзных предложений, имеющих синонимические соответствия в союзных предложениях.
- •§ 507. 3) Предложения, выражающие причину, синонимичны предложениям с союзами потому что, так как.
- •§ 513. 7) Временные предложения допускают замену союзными предложениями с союзом когда. Они выражают то последовательность, то одновременность действий.
- •Сложносочиненные предложения
- •§ 516. Соединительные отношения различаются между собой тем, во-первых, насколько тесно связаны отдельные предложения и, во-вторых, насколько они однородны между собой.
- •§ 525. Союзы и, да, да и характерны для разговорной и художественной речи; сочетания а также, при этом, к тому же связаны с деловой речью:
- •Противительные отношения
- •§ 526. Сложносочиненные предложения, объединяющие предложения с противительными отношениями, выражают противопоставление, контраст между двумя положениями, в связи с чем эти предложения двучленны.
- •Разделительные отношения
- •Сложноподчиненные предложения
- •Дополнительные предложения
- •§ 548. Дополнительные предложения имеют ряд оттенков, получающих выражение в употребляемых в них союзах и союзных словах.
- •§ 549. 2) Союз будто и будто бы, указывает на предположение, на неуверенность автора в сообщаемом факте; нередко сообщаемое передается со слов других лиц:
- •§ 550. 3) Союз что, сопровождаемый частицей якобы, указывает на недостоверность или ложность того или иного сообщения:
- •§ 552. 5) Частица ли придает оттенок неуверенности в исполнимости действия, выражаемого придаточным предложением, или сомнения в его реальности:
- •§ 553. 6) Частица ли в сочетании с разделительным союзом или, а также один этот союз подчиняют разделительные предложения и выражают колебания в определении объекта:
- •§ 557. 3) Союзное слово как подчеркивает характер осуществления действия:
- •Определительные предложения
- •Временные предложения
- •§ 587. 3) С союзом пока совпадают по значению союзы покуда и покамест; первый имеет разговорный оттенок, второй —архаический:
- •§ 605. 2) Союз ежели имеет архаический и простонародный характер и нередко употреблялся для социальной характеристики действующих лиц:
- •Уступительные предложения
- •§ 624. В предложениях первой группы некоторые различия вносятся союзами хотя; несмотря на то, что; пусть; пускай; даром, что.
- •Предложения причины
- •§ 649. Предложения цели, выражающие цель, назначение действий, имеют незначительные различия в связи с употребляемыми союзами.
- •§ 656. Помимо этого типа предложений, следствие выражается и другими синтаксическими конструкциями.
- •Относительные предложения
- •Предложения образа действия
- •§ 670. Особую разновидность сложного предложения представляет период, учение о котором разрабатывалось еще в античное время, а у нас по преимуществу в риториках и грамматиках XVIII и XIX вв.
- •§ 672. 1) Период с условными придаточными предложениями:
- •§ 674. 3) Период с временными придаточными предложениями:
- •§ 675. 4) Период с уступительными предложениями:
- •§ 676. 5) Период, первая часть которого представляет предложение с однородными членами, выражающее развернутое конкретным перечнем общее положение, а вторая – его обобщающую оценку:
- •§ 677. 6) Период, первую часть которого представляют деепричастные обороты:
- •Чужая речь
- •Прямая речь
- •Косвенная речь
- •§ 683. Как видно из примеров, переработка прямой речи в данный вид косвенной речи вызывает следующие изменения:
- •§ 688. Наконец, несколько замечаний об ошибках в чужой речи.
- •Приложение
- •"Порядка десяти тысяч" об одной проблеме стилистики 1
- •Об одной разновидности относительного употребления будущего времени 1
- •„Порядка десяти тысяч“1
Семантика степеней сравнения и их употребление в стилях речи
§ 177. Выясняя семантику сравнительной степени, прежде всего следует отметить особенность ее значения: она показывает только, что один предмет обладает качеством в большей мере, чем другой, с которым производится сравнение. Предложение Брат моложе сестры говорит только о том, что возраст брата меньше, чем возраст сестры, но не сообщает, что брат является молодым, так ему, например, может быть 59, а сестре 60. Эта лента шире той говорит о сравнительной ширине двух лент, которые обе могут быть узкими. С этим связано то, что в отдельных случаях обычное прилагательное (в положительной степени) может выражать более значительную меру качества, чем сравнительная степень; например, в статье Гончарова "Мильон терзаний" дается такая характеристика Чацкого: Но Чацкий не только умнее всех прочих лиц, но и положительно умен. Очевидно, быть умным вообще более почетно, чем превосходить умом Молчалина, Скалозуба, Загорецкого и других персонажей "Горя от ума".
Особенностью значения сравнительной степени объясняется возможность таких сопоставлений в поэме К. Симонова "Суворов":
Он верит – для его солдат
И долгий путь вперед короче
Короткого пути назад.
§ 178. Сравнительная степень располагает двумя формами: синтетической, образованной при помощи суффикса (скорее, выше), и аналитической, образованной путем присоединения к прилагательному слова более (более скорый, более высокий). Синтетическая форма сравнительной степени употребляется во всех стилях, а аналитическая более характерна для книжной речи. Так, более обычно; Он был выше, чем брат, но: Показатели у первой бригады были более высокие, чем у второй; Конечно, мне следовало бы добиться более определенного и ясного ответа, но я не посмел задерживать его дольше (Станиславский, Моя жизнь в искусстве); Знаю, что из вас (детей. – А. Г.) вырастут сотни людей более значительных, чем я (Горький, О возвеличенных и "начинающих").
В стилистическом отношении представляет интерес также то, что синтетическая форма образуется далеко не ото всех прилагательных; так, ее нельзя образовать от таких прилагательных, как краткий, кроткий, ломкий, плавкий, топкий, тяжкий и др. Аналитическая форма таких ограничений не имеет, даже больше – она возможна не только от прилагательных, но также от получающих качественный оттенок причастий и существительных. Так: Нельзя представить себе, чтобы могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь (Гончаров, Мильон терзаний); Викторушка, еще более порыжевший от веснушек, фыркнул на всех, чем-то неизлечимо обиженный (Горький, В людях); Малый восторгается мной и доказывает, что я больше художник, чем Короленко (из письма Чехова).
Кроме того, при существительных в косвенном падеже почти исключительно употребляется аналитическая форма: Я не встречал более находчивого человека, чем наш водитель; Она была в более светлом платье, чем сестра; Но он неожиданно приехал с более ранним поездом (Станиславский, Моя жизнь в искусстве); Агат является материалом еще более трудным для обработки, чем кристаллы кварца... (Ферсман, Рассказы о самоцветах). Поэтому для скульптуры нет более совершенного материала, чем белый, нежно просвечивающий мелкозернистый мрамор (там же). Особая затрудненность употребления синтетической формы относится к предложным конструкциям. В редко употребляемых случаях прилагательное ставится после существительного: Я не встречал человека находчивее, чем наш водитель; Читальня в Полушубове закрылась за отсутствием хозяина, с головой зарывшегося в работу поважней (Леонов, Русский лес); Его не оскорбила, но испугала почтительная неприязнь, прозвучавшая в голосе Леночки да еще в обсуждении его качеств с посторонним и моложе его человеком (там же). В последнем случае постановка сравнительной степени перед существительным обусловлена наличием другого прилагательного и союза и; сравните невозможность употребления оборота с моложе его человеком.
§ 179. Оттенок смягчения, указание на незначительность превосходства одного предмета над другим вносится приставкой по-: Он пониже брата; Она пополнее сестры; Берегитесь и, чтобы не упасть в обморок, возьмитесь покрепче за спинку стула (из письма Чехова); Получается четыре месяца свободы – надо подумать, как их прожить получше, поумнее, потеплее (из письма Книппер). В деловом стиле вместо этой формы, имеющей экспрессивный оттенок, употребляется сочетание с несколько: Она зарабатывает несколько больше (сравните побольше) мужа. Формы с приставкой по- употребляются в сравнительной степени и в значении прилагательного, и в значении наречия.
Сравнительная степень наречия может иметь при себе частицу всё, вносящую оттенок постепенного усиления: Он всё реже появлялся среди знакомых; Дела булочной шли весьма хорошо, лично мои – всё хуже (Горький, Мои университеты); Моя новая деятельность всё больше и больше меня затягивала (Станиславский, Моя жизнь в искусстве).
§ 180. Превосходная степень также имеет синтетическую (сильнейший, величайший) и аналитическую форму (самый сильный, самый большой). Во всех стилях употребляется аналитическая форма: Разговор был самый официальный и краткий (Станиславский, Моя жизнь в искусстве); От пяти до семи самое бушующее, самое непроходимое время (Маяковский, Об Америке)..
Кто в самую дьявольскую погоду
Сто раз провожал его и встречал.
(Симонов.)
Синтетическая превосходная степень имеет более книжный характер и употребляется в художественной литературе и публицистике для экспрессивного выражения качества.
Эти люди (начинающие писатели. – А. Г.) заслуживают глубочайшего внимания и всяческой помощи... (Горький, О возвеличенных и "начинающих"); Они (рабселькоры. – А. Г.) имеют законнейшее право требовать от старого писателя ознакомления их с техникой работы (там же); Днем это интереснейшее место (Маяковский, Об Америке).
Вследствие большой экспрессивности этой формы она используется в общем редко, причем иногда употребляется в шутливом и ироническом значении, что характерно для сатиры, юмора и непринужденной дружеской речи. Так, Чехов обращается в письме к Шехтелю: Талантливейший из всех архитекторов мира!
§ 181. Синтетическая форма далеко не всегда имеет значение превосходной степени, т. е. указывает на то, что один предмет обладает известным качеством в большей степени, чем все другие. Такое значение наблюдается, когда данная форма сопровождается указанием на сравниваемые предметы (Старейший из депутатов открыл собрание; Сильнейший из всех раскатов грома был в самом начале грозы), а также в других случаях без такого указания в связи с общим смыслом предложения (Эльбрус – высочайшая вершина Кавказа; Мы направились к ближайшему дому) 1.
§ 182. В других случаях эта форма служит простым обозначением большой меры качества, без сравнения с другими предметами; эта разновидность значения данной формы получила название элятива. Так: Три тысячи людей не спеша исполняют обыкновеннейшие обязанности людей (Горький); И между ними завязалась оживленнейшая беседа о птицах (Горький).
Такое обозначение большой меры качества, имеющее экспрессивный характер, нередко принимающее гиперболические размеры, имеет ряд синонимических оборотов, различающихся по связи с разными стилями речи. Некоторые из этих оборотов захватывают не только прилагательные, но и существительные с качественным значением.
§ 183. 1) Большой экспрессией характеризуется форма превосходной степени с приставкой наи-, характерная для книжной речи; эта форма обозначает высшую, до предела, степень качества: наилучший выход, наистрожайший приказ, наиспособнейший артист, наисложнейший вопрос, наименьшие потери.
§ 184. 2) Исключительной экспрессивностью обладают формы превосходной степени, сопровождаемые родительным падежом того же прилагательного с предлогом из, который (род. падеж) указывает, над кем устанавливается превосходство: лучшие из лучших. Этот оборот также связан с книжной речью: Все были налицо, одного только недоставало, ближайшего из близких (Герцен).
К этому обороту примыкает конструкция из существительного с качественным значением, сопровождаемого родительным падежом множественного числа того же существительного с предлогом из: герой из героев, ударник из ударников, храбрец из храбрецов, красавица из красавиц, молодец из молодцов.
§ 185. 3) Гиперболизм, рассчитанный на экспрессию, выражает конструкция, состоящая из сравнительной степени и родительного падежа того же прилагательного: чище чистого, слаще сладкого, яснее ясного, легче легкого, ближе близкого, глупее глупого. Эта конструкция до известной степени алогична, так как она выражает такую степень качества, которая выходит за его пределы. В самом деле, как что-либо может быть чище чистого? Эта конструкция используется в художественной и разговорной речи:
Буду доставлять туда рассказы аккуратнее аккуратного (из письма Чехова); Дороги и города хуже худшего (из письма Чехова).
§ 186. 4) Книжной, по преимуществу публицистической, речи свойственны экспрессивные образования с приставками: сверх-, ультра-, архи: сверхмощный, сверхлевый, сверхранний; ультралевый, ультраправый, ультраимпериалистический; архитяжкий, архиругателъный, архичудесный, архинервный.
Эти приставки употребляются и с существительными: ультра-роялист, архиплут, архибестия.
§ 187. 5) Прилагательное или его превосходная степень с приставкой пре- выражает большую степень качества с экспрессивной окраской; обычно это образование употребляется в разговорной речи с шутливым или ироническим оттенком: предобрейший человек, преглупейшее положение. И выбрал, наконец, барана, да какого? Прежирного, прематерого (Крылов); И стал осел скотиной превеликой (Крылов); Это, я вам скажу, преинтересная фигура (Горький).
§ 188. 6) Разговорный и просторечный характер носят образования с приставкой раз-: разудалый, развеселый, разлюбезный, распостылый. Погода у нас расчудесная (из письма Чехова).
Нередко для усиления еще повторяется прилагательное (сердитый-рассердитый, красный-раскрасный): Получила от тебя хорошее-расхорошее письмо (из письма Книппер Чехову); Возьми разбольшущий дом в Нью-Йорке, взгляни насквозь на зданье на то (Маяковский).
Приставка раз- для выражения экспрессии присоединяется и к существительным: И будь обидчик хоша разгенерал, добром со мной не разделается (Мельников-Печерский); Туманы мои, растуманы (Песня).
§ 189. 7) Усиление с оттенком живописания представляет повторение прилагательного: Быстрые, быстрые мягкие шаги застучали по паркету (Л.Толстой); Хлеба густые, густые, изобильные, изобильные (Чернышевский).
Аналогично употребляются и наречия: Все затихло в Москве. Редко, редко где слышится визг колес по зимней улице (Л.Толстой).
§ 190. 8) Просторечный характер и отрицательную эмоциональную окраску имеют прилагательные с суффиксом -ущ-: краснущий (ср., например, с "краснейший"), толстущий, здоровущий, большущий, долгущий, худущий (Длиннущее полосатое перо дикобраза. —Федин).
§ 191. 9) Такой же просторечный характер имеют прилагательные с суффиксом -енн- (здоровенный, толстенный, страшенный, широченный): Нам, здоровенным с шагом саженным (Маяковский); На сеновале страшенная темень (Шолохов).
1 Значение превосходной степени также передается сочетанием формы сравнительной степени и местоимения всех, (всего): он выше всех. Это сочетание встречается во всех жанрах: Труднее всего начать (Станиславский, Моя жизнь в искусстве).
