Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0. ГВОЗДЕВ А.Н. Очерки по стилистике русского я...doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.67 Mб
Скачать

§ 32. Расхождения синонимов в значении не всегда легко формулировать, но некоторые из них обнаруживаются вполне отчетливо и охватывают значительные группы синонимов. Сюда относятся:

1) Различие в степени известного признака. Таковы градации по величине: маленький – небольшой, большой – огромный; по температуре: теплый – горячий, прохладный – холодный; по цвету: красноватый – красный, тусклый – темный; по возрасту: пожилой – старый; по звуку: тихий – чуть слышный.

2) К ним примыкают такие синонимы, обозначающие градацию, которые осложнены известной экспрессией; они обычно обозначают признак гиперболически: большой – необъятный; маленький – крохотный; холодный – ледяной; темный – непроглядный; громкий – оглушительный; чистый – белоснежный; тяжелый —неподъемный. В противоположность первому разряду, такие экспрессивные разновидности не употребительны в строго деловой, лишенной экспрессии речи, например, вместо крохотный будет употреблено очень маленький, самый маленький, например: Ряд ядов в очень маленьких (не крохотных) дозах используется как лечебное средство.

3) Различие в отношении говорящего. Так, с одной стороны выделяются окрашенные экспрессией оценочные слова, которые характеризуют предмет с положительной стороны, служат выражением деликатности, уважения, поэтизации: кушать – есть, полный (человек) – толстый, ревностно – старательно, скончаться – умереть, воздвигнуть – построить, алый – красный, ликовать – радоваться, чудесно – отлично. С другой стороны, выделяются оценочные слова, выражающие отрицательное отношение к предмету, неодобрение, насмешку, отвращение: краснущий – румяный, обезьянничать – подражать, дрыхнуть – спать, рожа – лицо.

4) Различие по жанровому употреблению. Одни из синонимов употребительны только в некоторых жанрах речи и неуместны в других.

Одни из синонимов (они далее даются первыми) свойственны книжной речи: внезапно – неожиданно, стремительный – быстрый, исполнить – сделать, порицать – упрекать, взыскательность – требовательность, чрезмерно – слишком, обоюдный – взаимный. Другие синонимы (они далее указываются первыми) свойственны разговорной речи: врасплох – неожиданно, вволю – вдоволь, начистоту – откровенно, понукать – торопить, малость – немного, смыслить – понимать, напасти – неприятности.

Эта жанровая разграниченность нередко связана с экспрессивной окраской, например, книжные слова характеризуются приподнятостью (минувший – прошлый), разговорные слова включают оттенки пренебрежительности (клянчить – выпрашивать).

5) Синонимы различаются по объему своего употребления, например, синоним пожилой имеет более узкий объем употребления по сравнению со старый, так как он приложим только к людям (пожилой художник, пожилая женщина, пожилые рабочие), а старый распространяется и на животных (старая лошадь, старый медведь), и на растения (старый дуб), и на предметы (старый дом). Такова же разница между синонимами полный и толстый. Глагол утилизировать имеет более узкий объем, чем использовать, будучи приложим только к материалам, притом бросовым, не представляющим цены.

6) Рядом с этой разницей в объеме стоит различие в свободном и закрепленном употреблении синонимов. Так, одни из синонимов употребляются только в определенных, получивших широкое распространение в языке сочетаниях слов и не получают распространения на вновь создаваемые сочетания, например, карий (темно-коричневый) приложимо только к цвету глаз и к масти лошади, пегий – к масти лошади, расквасить – только нос, насупить (нахмурить) – только брови, скоропостижная (внезапная, неожиданная) – только смерть, утлый (плохонький, убогий) – только челн или лодка. Все это – образцы закрепленного употребления слов. Как показывают примеры, употребление этих синонимов строго ограничено рамками устойчивых фразеологических оборотов, они связаны с небольшим числом слов, являясь пережиточным слоем в лексике русского языка. В противоположность им, синонимы со свободным употреблением могут вступать в сочетание, в зависимости от их значения, с какими угодно словами; так, если можно сказать только расквасить нос, то можно сказать не только разбить нос, но также разбить глаз, колено, чашку, орех, стекло, льдину и т. д. Возможность употребления таких слов определяется только их значением.

Вот ряд линий, по которым намечаются расхождения отдельных синонимов, они могут проявляться то более ярко, то едва заметно. Кроме того, ими не исчерпываются имеющиеся между синонимами расхождения; нередко своеобразные отличия касаются той или иной отдельной группы синонимов. Но в то же время эти отличия следует учитывать для того, чтобы сознательно относиться к выбору синонима в каждом конкретном случае.

§ 33. Помимо оттенков значения и экспрессии, выбор синонимов диктуется необходимостью не допускать частого употребления одних и тех же слов. Такое повторение создает впечатление бедности и однообразия речи. Но повторяющееся слово не механически заменяется одним из его синонимов, а попутно проводится работа по уточнению речи; выбор синонима заставляет вдуматься в имеющиеся у слов оттенки и остановиться на наиболее уместном для стоящих перед автором целей. Писатели проявляют исключительную заботливость о том, чтобы не было надоедливого повторения слова. Вот пример того, как Гоголь использует целую группу синонимических выражений для обозначения "разговаривать, беседовать":

Приезжий [Чичиков] во всем как-то умел найтитъся и показал в себе опытного светского человека. О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его: шла ли речь о лошадином заводе, он говорил и о лошадином заводе; говорили ли о хороших собаках, и здесь он сообщал очень дельные замечания; трактовали ли касательно следствия, произведенного казенною палатою, – он показал, что ему небезызвестны и судейские проделки; было ли рассуждение о биллиардной игре – и в биллиардной игре не давал он промаха; говорили ли о добродетели, и о добродетели рассуждал он очень хорошо, даже со слезами на глазах; об выделке горячего вина, и в горячем вине знал он прок; о таможенных надсмотрщиках и чиновниках, и о них он судил так, как будто бы сам был и чиновником и надсмотрщиком ("Мертвые души").

Не так заметно стремление разнообразить словарный состав путем использования синонимов в таком отрывке из Чехова, однако оно и здесь есть (сравним вспархивают – летят, пролетели— пронеслись, стонут – плачут):

Я вижу, как дикие утки ходят по полю, как плавают они в лужах и придорожных канавах, как вспархивают почти у самого возка и лениво летят в березняк. Среди тишины вдруг раздается знакомый мелодический звук, глядишь вверх и видишь невысоко над головой пару журавлей, и почему-то становится грустно. Вот пролетели дикие гуси, пронеслась вереница белых, как снег, красивых лебедей... Стонут всюду кулики, плачут чайки... ("Из Сибири").

Это требование разнообразия словаря относится не только к художественным произведениям, но и к научной и деловой литературе. Ему, например, отвечает употребление целого ряда синонимических выражений для обозначения понятия "общеизвестно" в отрывке из "Лекций" акад. И. П. Павлова:

Очевидно, наше воспитание, обучение, дисциплинирование всякого рода, всевозможные привычки представляют собой длинные ряды условных рефлексов. Кто не знает, как установленные, приобретенные связи известных условий, т. е. определенных раздражений, с нашими действиями упорно воспроизводятся сами собой, часто даже несмотря на нарочитое противодействие с нашей стороны? Это одинаково касается, как производства тех или других действий, так и выработанного их задерживания, т. е. как положительных, так и отрицательных рефлексов. Известно далее, как иногда нелегко развить нужное торможение в случае как отдельных лишних движений при играх, при манипуляциях в разных искусствах, так и действий. Точно так же практика давно научила, как исполнение трудных задач достигается только постепенными и осторожными подходами к ним. Все знают, как экстренные раздражения задерживают и расстраивают хорошо налаженную и обычную деятельность и как путает и затрудняет изменение раз установленного порядка движений, действий и целого уклада жизни. Опять общеизвестно, что слабые и однообразные раздражения делают людей вялыми, сонливыми, а некоторых прямо усыпляют. Так же хорошо знакомы всем разные случаи частичного бодрствования при обыкновенном сне, например случай спящей матери у больного ребенка и т. д. и т. д. Это все факты, с которыми мы раньше в этих лекциях встречались на наших животных (разрядка наша. – А. Г.).

Поэтому пишущему следует накапливать синонимы, чтобы уточнять и разнообразить свое изложение. Вот несколько примеров синонимических групп, необходимых в деловой речи:

1. Доводы, доказательства, основания, мотивы, соображения, аргументы.

Например, все эти обозначения аргументации могут быть использованы в таких обычных формулировках: Приводимые автором доводы..., Доводы, выдвигаемые в статье... .

2. Использовать факты, привлекать факты, опираться на факты, пользоваться фактами, обосновывать фактами.

3. Изучать, исследовать, рассматривать, прослеживать, выяснять, устанавливать.

4. Упомянуть, коснуться, затронуть, сказать мимоходом.

5. Нужно, надо, надобно, необходимо, требуется, следует.

Такое стремление разнообразить словарь не распространяется на термины. Замена термина синонимом нетерминологического характера лишает речь точности. Поэтому термины употребляются там, где в этом есть необходимость, и по нескольку раз. А при столкновении омонимичного термина и другого слова заменяется последнее, например, в фразе: В дополнение к сказанному о дополнении необходимо указать на следующее – подлежит замене первое дополнение. Или недопустимо: Обратим внимание еще на одно обстоятельство. Обстоятельство не вносит никаких изменений в характер действия, к которому относится; следует исправить: Обратим внимание на одну подробность, частность, деталь. Это указывает на особое место терминологии в лексическом составе языка.