Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0. ГВОЗДЕВ А.Н. Очерки по стилистике русского я...doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.67 Mб
Скачать

§ 587. 3) С союзом пока совпадают по значению союзы покуда и покамест; первый имеет разговорный оттенок, второй —архаический:

Рыхлая почва готова, сейте, покуда весна (Никитин); Покуда шли эти толки, помощник градоначальника не дремал (Салтыков-Щедрин); Покуда по сходням скатывали пушки на песок да возились с упряжками, – тучи угасли, и река слилась с потемневшими берегами (А.Н.Толстой, Хмурое утро).

Покамест он сидел, никто не замечал его огромного роста; Покамест слуги управлялись и возились, господин отправился в общую залу (Гоголь, Мертвые души).

§ 588. 4) Союз между тем как указывает на сопоставление двух суждений и на некоторую второстепенность действия придаточного предложения, а также его противопоставленность действию главного предложения. Кроме того, предложения с этим союзом носят книжный характер:

Дети купаются, между тем как руководитель зорко наблюдает за ними; Он бездельничает, между тем как все с увлечением работают.

§ 589. 5) Союз в то время как (книжный) выражает соотношение одновременных действий тогда, когда заключенное в нем указание времени – в то время – находится в главном предложении (после этого выражения на письме ставится запятая): В то время, как весь лагерь спит, дозоры следят за малейшим шорохом. Включение всего сочетания в придаточное предложение ослабляет соотношение по времени и усиливает противопоставление: В то время как весь лагерь спит, дозоры следят за малейшим шорохом. В отдельных случаях, как указывалось, соотношение по времени совсем стирается (§ 536).

§ 590. 6) Союз в то время, когда (книжный) может давать простые указания времени: В то время, когда жил Пушкин (сравним: "В пушкинскую эпоху"), использование электричества не было известно, или же присоединяет к нему оттенок противопоставления: В то время, когда успех исследования казался многим сомнительным, автор самоотверженным трудом создавал его.

§ 591. 7) Союз тогда как (книжный) очень слабо указывает на одновременность и главным образом выражает противопоставление: Все хохотали, тогда как рассказчик сохранял полную серьезность (сравним: "Когда рассказчик сохранял полную серьезность"); На солнце припекало, тогда как в тени было холодно.

О выражении предложениями с союзами между тем как, в то время как, тогда как противопоставления без указания на одновременность действий было сказано в разделе сложносочиненных предложений (§ 536, 537).

§ 592. Последовательность действий или событий главного или придаточного предложения имеет ряд соотношений. Значительное число конструкций служит для выражения того, что действие главного предложения следует за действием придаточного. Это выражается союзами когда, после того как, как, едва, еще не в сочетании с глаголами совершенного вида в придаточном предложении.

При таком следовании действия главного предложения за действием придаточного очень часто сообщение служит выражением связи обусловливающего явления и его следствия, но также выражает и простую последовательность действий или событий.

§ 593.. 1) Союз когда в сочетании с глаголом совершенного вида указывает, что действие главного наступает вслед за действием придаточного. Во многих случаях действие главного предложения является следствием действия придаточного, например:

Когда эта бомба упала, дверь в нашем укрытии так неистово затряслась, как будто ее изо всех сил дергал обезумевший от страха человек (В.Инбер, Почти три года); Когда она впервые продала птиц на сорок копеек, это очень удивило ее (Горький, Детство); Когда все стихло, мы вышли (В.Инбер, Почти три года); Когда я перенес такую манеру говорить на сцену, мои товарищи-артисты были удивлены происшедшей переменой в голосе, в дикции и новыми приемами выражать чувства и мысли (Станиславский, Работа актера над собой).

Но возможна и простая последовательность во времени действий, которые не обусловлены одно другим: Когда, я подошел к реке, мне повстречался старик; В штаб Сабуров и Масленников вернулись совсем поздно, когда стемнело (Симонов, Дни и ночи).

Наличие в главном предложении глагола несовершенного вида указывает на то, что завершение действия придаточного предложения совпадает с продолжением действия главного: Когда он [Вронский] вошел в ярко освещенную люстрами и бронзовыми газовыми рожками залу, шум еще продолжался (Толстой, Анна Каренина); Когда жена вышла, муж долго медлил, отыскивая глазами взгляда Анны и, видимо, желая ей поклониться (там же).

§ 594. 2) Союз после того, как с особой отчетливостью указывает, что действие главного следует за окончанием действия придаточного предложения: У вас необыкновенный талант, – сказала ей княгиня после того, как Варенька прекрасно спела первую пьесу (Л.Толстой, Анна Каренина); Если б я была мужчина, я бы не могла любить никого, после того как узнала вас (там же); После того как церемония была окончена, мне было приказано сначала выйти из комнаты, а потом вернуться... (Станиславский, Работа актера над собой).

§ 595. 3) Действие придаточного указывает предел, до которого продолжается действие главного предложения. Это выражается союзом пока в сочетаниях с глаголами совершенного вида; в главном нередко употребляется до поры, до тех пор, что подчеркивает, что действие главного предложения вплотную простиралось до самого начала действия придаточного предложения:

Лягу спать и шепчу стихи, закрыв глаза, пока не усну (Горький, Детство); Никита сидел на крыше до поры, пока на месте пожарища засверкала золотом груда углей, окружая черные колонны печных труб (Горький, Дело Артамоновых); Так с трудом находя слова, прерывая беседу длительными паузами, они говорили до поры, пока келейник принес самовар, душистый липовый мед и теплый хлеб (Горький, Дело Артамоновых); Пока новая манера не войдет в нас, нельзя считать прививаемое усвоенным (Станиславский).

§ 596. 4) Союз как указывает на быструю последовательность действия: В классе, как вошел учитель, наступила тишина; Да, я как домой вернулся, так надел фрак, – отвечал Вронский... (Л.Толстой, Анна Каренина).

В главном предложении может быть указание на быстроту следования действий словами тотчас, сейчас же: Растормаживание недеятельной фазы рефлекса происходило сейчас же, как пускался в ход посторонний раздражитель (И.П.Павлов).

Введением выражения с тех пор особенно четко отмечается начальный момент действия: Этот город [Новосибирск] начал расти с тех пор, как Сибирская железная дорога пересекла в этом месте другую водную дорогу – Обь (Михайлов, Земля русская).

§ 597. 5) Особенно быстрое наступление действия главного предложения за действием придаточного или вслед за его началом выражают союзы едва, лишь, только, лишь только, как только, чуть: Едва успел я накинуть бурку, как повалил снег (Лермонтов); Едва мы тронулись, начался обстрел (В.Инбер, Почти три года); Едва только раздались первые выстрелы, – ожила безлюдная степь, над которой уже смыкалась в далеких тучах щель заката (А.Н.Толстой, Хмурое утро); Чуть легкий ветерок подернет рябью воду, ты зашатаешься, начнешь слабеть (Крылов, Дуб и Трость); Как только кончился обед, Ася встала, сделала нам книксен... (Тургенев, Ася); Ася, точно нарочно, как только увидала меня, расхохоталась без всякого повода и, по своей привычке, тотчас убежала (там же); Николай покраснел, как только вошел в гостиную (Л.Толстой, Война и мир).

§ 598.. 6) Особый оттенок начала второго действия до окончания первого выражают предложения, первое из которых включает еще не, а второе как. Они получили название инверсивных, и до сих пор нет единства в понимании того, какое из них считать подчиненным: Еще суматоха не утихла, как на Смурого налетела дама в тальме, со столовой ложкой в руке (Горький, Детство); Я еще не успел кончить своего ответа, как мой Валентин завизжал пронзительным смехом (Гончаров).

При обозначениях времени в первом предложении дается указание на незначительность промежутка времени и на его незаконченность: Не прошло и десяти минут, как на конце площади показался тот, которого мы ожидали (Лермонтов); Мы разговорились. Не прошло и получаса с его приезда, как уж он с самой добродушной откровенностью рассказывал свою жизнь (Тургенев).

§ 599. 7) Союз как вдруг указывает на быстрое и неожиданное появление чего-либо нового, что нередко прерывает течение действий и событий, описываемых в главном предложении: Мы уже подходили к ним, как вдруг впереди нас мелькнула женская фигура... (Тургенев, Ася); Я нырнул в постель и уже закрыл было глаза, как вдруг мне пришло на ум, что в течение вечера я ни разу не вспомнил о моей жестокой красавице (там же); Они поворачивались, чтобы идти назад, как вдруг услыхали уже не громкий говор, а крик (Л.Толстой, Анна Каренина).

§ 600. 8) Особое соотношение действий главного и придаточного выражает союз прежде чем, он указывает, что действие главного предложения предшествует действию придаточного; при этом главное предложение обозначает действия, которые уступают по значению в целом сообщении действию придаточного. Этот тип включает две разновидности со своими оттенками.

Во-первых, употребление изъявительного наклонения выражает констатирование указанных отношений: Прежде чем мы отыскали дорогу, мы долго блуждали по лесу; Прежде чем стемнело, мы добрались до дому; Прежде чем будем драться, вы извольте показать мне, как нужно стрелять (Чехов, Медведь); Прежде чем я остановился в этом березовом леску, я с своей собакой прошел через высокую осиновую рощу (Тургенев); На этот раз два танка прорвались и заскочили во двор дома. Прежде чем их сожгли, они раздавили несколько человек... (Симонов, Дни и ночи).

Во-вторых, употребление в придаточном предложении инфинитива указывает на важность, необходимость, желательность до совершения основного действия, указываемого в придаточном предложении, осуществления другого действия, которое отодвигает осуществление этого основного действия; нередко в главном предложении сообщается о подготовительных действиях; Прежде чем выступить с докладом, он долго готовился к нему, Прежде чем уйти со сцены, я остановился и снова на минуту вошел в роль... (Станиславский, Работа актера над собой); Прежде чем добиться истины, мне пришлось много повозиться с этим вопросом (там же).

Эта конструкция обязательна, когда в главном предложении выражается модальность (повелительным наклонением пли модальными словами): Прежде чем говорить, послушай, что говорят другие; Прежде чем выносить решение, нужно заслушать заключение комиссии; Прежде чем ехать, следует закончить текущую работу.

Постановка главного предложения в начале фразы выдвигает заключающееся в нем сообщение на первый план: Изучите азы науки, прежде чем пытаться взойти на ее вершины (И.П.Павлов).

То же наблюдается и в констатирующих предложениях: Напившись кофею, Левин уехал опять на покос, прежде чем Сергей Иванович успел одеться, и выйти в столовую (Л.Толстой, Анна Каренина).

§ 601. 9) Союз перед тем как указывает также на то, что действие главного предшествует действию придаточного, но без указания на большую важность действия придаточного предложения: Перед тем как двинуться снова в путь, он вырезал из можжевельника палки (Б.Полевой, Повесть о настоящем человеке).

УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§ 602. Условные предложения, служащие для выражения обусловленности действий и явлений, включают две группы, которые различаются тем, что одни из них указывают на условия для действия главного предложения, которое может реально осуществиться при наличии этого условия, другие – только устанавливают обусловленность одного явления другим, от которой зависит осуществление действия, без указания на его реальное осуществление. Главным показателем такого различия в отношении к реальности служат формы наклонений.

Условные предложения первого рода можно обозначить как реальные; в них используется изъявительное наклонение. При них употребляются союзы если; когда; тогда, когда; ежели; коль; раз; коль скоро; как; как скоро.

§ 603. 1) Наиболее обычным союзом является если. Предложение с этим союзом, во-первых, выражает констатирование того, что указываемое в главном действие или явление осуществляется в зависимости от условий, указываемых в придаточном предложении. В этих случаях в придаточном употребляется изъявительное наклонение: Кудлатый органически не выносил вида самой малой брошенной ценности; он страдал, если с воза струшивалась солома, если где-то терялся замок, если двери в коровнике висят на одной петле (Макаренко, Педагогическая поэма); Собака видит, слышит, обоняет эти вещества, обращает на них внимание, рвется к ним, если они съедобные или приятные вещества, отворачивается от них, сопротивляется их введению, если эти вещества неприятные (И.П.Павлов, Экспериментальная психология); Если же слово не связано с жизнью и произносится формально, механически, вяло, бездушно, пусто, то оно подобно трупу, в котором не бьется пульс (Станиславский, Работа актера над собой).

§ 604. Во-вторых, они выражают обобщение; в таком случае в придаточном предложении употребляется инфинитив: Если экономить, то средств хватит; Если раскрыть окна, то будет прохладно. Эти предложения, как многие инфинитивные, не указывают на определенное лицо, а относятся к разным лицам (сравним: Если вы будете экономить...; Если мы будем экономить...). Помимо такого обобщения, эти предложения говорят о предполагаемых, относящихся к будущему действиях; поэтому они допускают замену констатирующими предложениями лишь с глаголами будущего времени или с модальными словами: Если работать в полную силу, то вполне можно перевыполнить план – Если мы будем работать в полную силу, то вполне возможно перевыполнить план; Как посмотреть да посравнитъ век нынешний и век минувший – свежо предание, а верится с трудом (Грибоедов, Горе от ума); Но обстоятельство это само по себе, если в него вдуматься, очевидно, не представляет никакого существенного различия этих, как бы особенных, опытов от физиологических (И.П.Павлов, Экспериментальная психология). Часто в этих предложениях проскальзывает и оттенок желательности выполнения условия.

Констатирующие предложения с будущим временем допускают замену рассматриваемым типом с инфинитивом: Если мы окрасим кислоту в черный цвет, то и вода, окрашенная в черный цвет, будет, действовать на расстоянии на слюнные железы (И.П.Павлов, Экспериментальная психология). (Сравните: Если окрасить...)