Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
A_Chatsky_i_D_Overton_-_Missiologia.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.33 Mб
Скачать

Глава 6 Миссионерская деятельность на территории России и за ее пределами

Когда в протестантских церквях Запада или среди российских евангельских христиан ведется разговор о истории миссионерства, прежде всего имеются в виду миссионерские путешествия Павла, работа Моравских братьев, служение Уильяма Кэри и Хадсона Тэйлора, деятельность ордена иезуитов и других западных миссионерских обществ. При этом совершенно упускаются из виду православные миссионеры, которые принесли Евангелие в Восточную Европу, Азию, Африку и даже частично в Америку. В этой главе мы будем в основном говорить о Русской православной церкви, которая принесла Евангелие на одну шестую часть суши.

Причина такого умалчивания заключается вовсе не в том, что никто не знает о православных миссиях, а в том, что вся деятельность Русской церкви по евангелизации народов считается либо колонизаторской, либо направленной на русификацию. Тем не менее, знакомясь с историей миссии Православной церкви, мы находим имена Феодосия Печёрского, Стефана Пермского, Иоанна Вениаминова, Ивана Касаткина, Николая Ильминского, Макария Глухарева и других подвижников, деятельность которых можно назвать настоящей миссионерской работой.

Подход католиков к миссионерской работе был по своей сути монокультурным, в то время как Православная церковь руководствовалась принципами Кирилла и Мефодия, которые перевели Библию на славянский язык. Протестантский же подход к миссии, подобный подходу солунских братьев (Кирилл и Мефодий были уроженцами г. Солуни [Салоники] в Македонии. — Прим. ред.), сформировался спустя 9— 10 веков. Для Русской православной церкви деятельность Кирилла и Мефодия стала примером для подражания, хотя далеко не все священники следовали ему.

В настоящей главе мы поговорим о миссии евангельских христиан. Хотя их работа не развернулась в полную мощь и прошла лишь начальную стадию, все же нельзя обойти вниманием деятельность И.С. Проханова.

I. Миссионеры Кирилл и Мефодий44

Двое братьев — Константин (ок. 827 — 869), более известный по имени Кирилл, данном ему при постриге в монашество, и Мефодий (ок. 815—885) — родились в семье богатого византийского чиновника в г.

Салоники (Фессалоники). В детстве они жили вблизи славянских поселений в Македонии, поэтому уже с ранних лет знали славянский язык.

Константин получил образование в императорском университете в Константинополе. Его учителями были такие известные в то время личности, как Лев Математик и Фотий, будущий патриарх константинопольский. Константин за три месяца освоил грамматику, после чего отдался постижению других наук. Он читал Гомера, изучал геометрию, диалектику, риторику, арифметику, астрономию, музыку и другие науки, а также работал библиотекарем в известной церкви св. Софии; позже преподавал философию и за свои познания был прозван Философом. Мефодий был правителем одной из славянских колоний, а впоследствии постригся в монахи. Константин тоже оставил свой пост и поступил в монастырь, расположенный в районе Босфора, где он изучал богословие и еврейский язык.

В 863 г. князь Великой Моравии (территория современных Чехии, Словакии, Австрии, Венгрии и Польши) Ростислав попросил византийского императора прислать к нему миссионеров, так как был неудовлетворен работой римских миссионеров, которые вели богослужение на латыни. Кроме того, он исходил из соображений, что Рим, овладев религиозной сферой, захватит и политическую власть. На территории Великой Моравии действовали в основном германские миссионеры, которые давно стремились подчинить себе эти земли. Ростислав писал: «Много христиан приезжало к нам: итальянские, потом греческие, немецкие. Все они говорили о разном. Но мы, славяне, простые люди, и нету нас никого, кто бы научил нас истине... Поэтому мы молим тебя прислать нам кого-либо, кто бы научил нас всей истине».

Фотий, константинопольский патриарх, назначил послами в Великую Моравию Константина и Мефодия. На подготовительном этапе к поездке Кирилл начал составлять славянский алфавит. Он со своими друзьями молился, чтобы Бог дал силы для завершения работы. Автор жития Мефодия утверждает, что этот алфавит явился как Божье откровение. Он отличался от всех существующих. Одни буквы были заимствованы из греческого, армянского и еврейского алфавитов, а другие не были свойственны ни одному из языков. Среди ученых нет единого мнения по поводу того, какой алфавит в настоящее время называется кириллицей. Последние исследования показывают, что в начале Константин разработал глаголицу, которая в большей степени отражала звучание языка славян, проживавших в районе Салоник. Позднее ученики Мефодия доработал и алфавит. В написании букв он стал похож на греческий и был более приспособлен к особенностям языка восточных славян. Впоследствии его назвали кириллицей. Константин перевел на славянский язык богослужебные тексты Псалтири, евангелий и Апостола (Деяния апостолов и послания), которые могли бы использоваться в литургии. Таким образом, славяне получили доступ к Писанию.

Считается, что Константин начал перевод евангелий в 863 г. Описание работы, данное в житиях Кирилла и Мефодия, позволяет предположить, что перевод был выполнен в виде апракоса — богослужебного Евангелия, в котором текст расположен в порядке воскресных и праздничных церковных чтений. Мефодий со своими учениками впоследствии продолжил работу, начатую Константином, и к885 г., году своей смерти, ему удалось завершить перевод практически всего Ветхого Завета.

После подготовительного этапа на родине братья отправились в Моравию, и первые три года их проповедническая деятельность пользовалась большим успехом. То, что Константин и Мефодий проповедовали и проводили литургию на славянском языке, снискало им популярность среди населения Моравии — число новообращенных составило несколько сотен. Национальная славянская Церковь быстро росла, и немецким проповедникам пришлось покинуть страну. Появление национальной Церкви, совершенно независимой от Римской, отвечало политическим ожиданиям Ростислава. Но происходящие события вызывали недовольство у немецких священников, Будучи дальновидными политиками, Константин и Мефодий берутся за перевод части римской литургии, на что незамедлительно получают одобрение Рима.

Миссионерские методы Константина и Мефодия были новаторскими и достаточно необычными для того времени. Восточная, Византийская церковь использовала Писание и вела богослужение на греческом языке, а для Западной, Римской церкви литургия на национальном языке была вовсе немыслима. Император Восточно-Франкского королевства Людовик Немецкий и миссионеры Западной церкви сомневались относительно целесообразности методов Константина и Мефодия и всячески препятствовали их работе. Поэтому братьям пришлось искать защиты у папы Адриана II. Во время своего путешествия в Хазарию в 861 г. Константин нашел, как считалось, останки Климента Римского, одного из отцов Церкви. И братья решили использовать ценную находку для получения благословения на свою работу. Они известили Рим о том, что собираются посетить город и преподнести мощи Климента Римского в дар папе. Благодаря этому они были встречены с большим почетом самим главой Римской церкви и получили от него благословение на переведенные книги и проведение литургии на славянском языке. В 869 г. папа Адриан II посвятил Константина и Мефодия в епископы в знак благодарности за то, что они разыскали и принесли ему мощи Климента.

Незадолго до своей смерти в Риме в 869 г. Константин принял постриг и взял имя Кирилл. Мефодий вернулся к славянам уже в качестве епископа, но встретил сильную оппозицию со стороны немецких миссионеров. В 870 г. Моравия была захвачена войсками Восточно-Франкского королевства. Мефодий был объявлен еретиком и заключен в тюрьму за переводы Священного Писания и ведение литургии на славянском языке. В тюрьме он провел три года. В 874 г. Великая Моравия вновь обрела независимость и новому князю Святополку благодаря народному восстанию удалось добиться у папы Иоанна VIII освобождения Мефодия. После этого Мефодий продолжает работу до своей смерти в 885 г. Вскоре после его смерти Моравское королевство распалось, а местная Церковь была вынуждена перейти на сторону Римской.

Ученики Мефодия подверглись преследованиям и были изгнаны из Моравии. Но труды солунских братьев не остались бесплодны. Их последователи принесли Евангелие и распространяли славянское Писание среди болгар, которые впоследствии твердо придерживались византийского православия.

Плоды нового миссионерского метода

Благодаря переводам Кирилла и Мефодия восточное христианство получило распространение среди славянских племен. Область проживания этих племен занимала территории Болгарии, Югославии, Украины, Белоруссии и части России. Поэтому Кирилл и Мефодий по праву называются апостолами славян.

Русская княгиня Ольга в 955 г. приняла христианскую веру, что способствовало обращению в христианство в 988 г. ее внука Владимира. Благодаря деятельности Кирилла и Мефодия русские люди получили Священное Писание на родном языке. В то время Западная церковь читала Библию на латыни, а Восточная — на греческом. Использование Писания и литургии на славянском языке способствовало быстрому распространению новой веры по всей огромной территории Руси.

Хотя первой русской христианкой считается княгиня Ольга, нет никакого сомнения, что Церковь существовала в Киевской Руси задолго до ее правления. В Киеве еще до Ольги были христианские церкви. Сложно сказать, каким именно образом славянская литургия и библейские переводы попали на русские земли. Можно предположить, что через болгарских священников — самых ревностных распространителей славянского письма. Вероятно, они прибыли на русскую землю вместе с армией Святослава, когда та возвращалась домой после поражения Византии (князь Святослав, отец Владимира, крестившего Русь, совершил множество военных походов, в том числе против Волжской Болгарии, Хазарии и Византии). В середине X в. солдаты-христиане из армии Святослава произносили клятву верности в церкви пророка Илии в Киеве. Иными словами, христианство было широко известно на Руси, хотя его приверженцы составляли меньшинство по сравнению с язычниками.

При решении принять христианство Владимир руководствовался не только духовными, но и политическими соображениями, Многие русские люди приняли христианскую веру добровольно, другие же были принуждены креститься. Тем не менее в результате принятия христианства Церковь получила огромные возможности выполнять свою миссию. Благодаря Божьему провидению и работе Кирилла и Мефодия русские люди смогли услышать и принять Божье Слово. В X—XI вв. Русь стала христианской страной. После крещения князя Владимира в 988 г. восточные славяне в целом обратились в христианство. Семя, посеянное Кириллом и Мефодием, дало обильные всходы.

Начало распространения христианства на Руси

Распространение христианства на Руси до татаро-монгольского нашествия было подобно горящей комете, разгоняющей тьму. Тысячелетняя византийская культура и Писание на славянском языке упали на благодатную почву. Вскоре стали происходить видимые изменения в жизни русских людей. Была упразднена смертная казнь, а по всей территории Руси были открыты школы, где люди учились читать и изучали Священное Писание. Появились специальные благотворительные заведения для обездоленных.

Русская церковь восприняла греческое православное богословие, в результате чего в храмах стали служить торжественную византийскую литургию с чтением Писания на родном, славянском языке. В ходе развития русского христианства наметилось два основных направления — мистическое и рационалистическое. Мистическое направление было воспринято от византийского богословия, литургии и обрядов, а рационалистическое — от изучения славянской Библии.

Ярослав Мудрый (1036—1054) открыл церковные школы для обучения детей русскому языку по Псалтири. Была основана также академия, где преимущественно переписывалось и переводилось Писание. В русском языке выработалась великолепная философская терминология. Речь первого русского митрополита и первого русского писателя Илариона, посвященная канонизации князя Владимира, получившая название «Слово о Законе и Благодати» (произнесена 25 марта 1038 г.), служит примером русского риторического искусства, сложившегося на византийской основе. Иларион дает краткий обзор истории спасения, делая особое ударение на различиях между ветхозаветным законом и новозаветной благодатью: «Ибо вера благодатная распростерлась по всей земле и достигла нашего народа русского... Евангельский же источник, исполнившись водой и покрыв всю землю, разлился и до пределов наших. И вот уже со всеми христианами и мы славим Святую Троицу».

Иларион утверждает, что русские восприняли веру не от греков, а от самого Бога. Он все время подчеркивает, что именно Бог решил просветить тёмный языческий народ и русские не более великие, но и не менее значимые в глазах Бога, чем другие народы.

Поэтому неудивительно, что принятие русскими христианской веры от Византии не усилило власть Константинополя, а, наоборот, привело к национальной независимости. Римская церковь, напротив, требовала проведения литургии на латыни для всех народов, воспринявших христианскую веру. Именно это объединяло Священную Римскую империю, — но главный недостаток здесь был в том, что простолюдины, участвовавшие в литургии. практически ничего в ней не понимали.

В то время большинство древнейших центров христианства Иерусалим, Антиохия, Дамаск, Александрия и Карфаген — были завоеваны мусульманами. В Карфагене и окружающих его землях христианство исчезло полностью. На остальных территориях, завоеванных арабами, Церковь тоже приходила в упадок. Причиной такого положения оказалось отсутствие Писания на национальном языке (на Ближнем Востоке богослужение велось исключительно на греческом или латыни). Когда пришли арабы-завоеватели, церкви окончательно вымерли. Беда заключалась в том, что такая ситуация сложилась не в результате гонений, а из-за отсутствия Слова Божьего на родном языке!

Русь же с середины XIII в. подвергается монголо-татарскому нашествию (1243-1480), которое легло на страну тяжким бременем и более чем на два века затормозило экономическое, политическое и культурное развитие. Но в отличие от Ближнего Востока Русская церковь не только выжила, но и за 240 лет монголо-татарского ига окрепла. Христианство послужило объединению русского народа, что позволило не только выдержать нашествие, но в конце концов и сбросить с себя тяжкое иго.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]