
- •2.Сучасна людина – це підвид «людина розумна розумна» (Homo sapiens sapiens), у середині якого виділяють наявність рас. Видова класифікація є найбільш сучасною…
- •Додаткова
- •Тема . Методи наукового дослідження мови
- •Практичне завдання
- •Запитання для самоперевірки
- •Методичні рекомендації до написання рефератів
- •Тематика рефератів
- •Додаткова
- •Дисиміляція (від лат. Dissimilatio – розподібнення) – такий тип змін, при якому з двох однакових або близьких за артикуляцією звуків виходять, різні чи більш далекі за артикуляцією звуки.
- •Семінарське заняття 5. Фонетика як розділ мовознавства. Голосні та приголосні звуки, їх класифікація. Зміни звуків у мовному потоці. Фонетичні транскрипція. Фонологія (2 г.)
- •Завдання
- •Семінарське заняття 7. Лексико-семантичне поле. Лексико-семантичні відношення. Типи класифікації лексики. Лексикографія. Фразеологія (2 г.)
- •Питання для самоконтролю
- •Завдання
- •Лекція 8 (тези) граматика. Способи вираження граматичних значень (2 г.)
- •Додаткова
- •Семінарське заняття 8. Морфологія, її предмет та розділи (2 г.)
- •Завдання
- •Лекція 9 (тези) синтаксичні одиниці та категорії (2 г.)
- •Додаткова
- •Семінарське заняття 9 синтаксис. Словосполучення та речення (2 г.)
- •Питання для самоконтролю
- •Завдання
- •Тема 1: розвиток лексики. Лексикографія
- •Додаткова
- •Запитання для самоперевірки
- •Тема 2. Граматичні способи. Синтетичні й аналітичні мови
- •Запитання для самоперевірки
- •Практичні завдання
- •21.Нижче наводяться слова, що відносяться до стилістично забарвленої лексики. Розділіть їх на дві групи (книжні та розмовні). Окремо виділіть просторічні. Вкажіть
- •Теми рефератів
- •Змістовий модуль №5. Граматика
- •Практична частина складається з вправ з фонетики, морфології, лексикології та синтаксису.
- •Модульний контроль
- •2 Семестр
Тема . Методи наукового дослідження мови
Мета: ознайомитись з основними методами наукового дослідження мови, зі специфікою вивчення мовних явищ у синхронії та діахронії.
Завдання:
• визначити сутність, мету та сферу застосування описового, порівняльно-історичного і зіставного методів дослідження мови;
• з’ясувати особливості вивчення мовних явищ у синхронії та діахронії;
• охарактеризувати описове, історичне, порівняльно-історичне, типологічне мовознавство.
Форма виконання: опрацювання матеріалів підручників, конспект додаткової літератури.
Питання для опрацювання:
1. Основні методи наукового дослідження мови: описовий, порівняльно-історичний, зіставний.
Вказівки щодо виконання: конкретно і лаконічно дати визначення та з’ясувати специфіку основних методів наукового дослідження мови.
2. Синхронія й діахронія у мові. Індукція та дедукція як ме-
тоди дослідження.
Вказівки щодо виконання: встановити особливості вивчення мовних явищ у синхронії та діахронії; визначити загальнонаукові методи дослідження – індукцію та дедукцію, розрізняти різні види мовознавства: описове, історичне, порівняльно-історичне, типологічне.
Література
Дорошенко С.І. Вступ до мовознавства: Навчальний посібник / Дорошенко С.І., Дудик П.С.. - К.: Вища шк., 1974.
Карпенко Ю.О. Вступ до мовознавства: Підручник / Ю.О. Карпенко. - Киів-Одеса: Либідь, 1991.
Кодухов В.И. Введение в языкознание / В.И. Кодухов. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1987.
Кочерган М.П. Загальне мовознавство / М.П. Кочерган. - К. : Академія, 2000.
Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М.: Просвещение, 1987.
Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М.: Просвещение, 1967.
Семчинський С.В. Загальне мовознавство. - К. : Академія, 1996.
Практичне завдання
1. Визначте, про які види письма йдеться мова в уривку з науково-популярної книги. Обґрунтуйте свою відповідь .
«В начале 20 в. обнаружено миссионерами «письмо ньям-ньям» у народа, проживающего на водоразделе рек Нила и Уеле. Как только племени грозило нападение других, обороняющиеся втыкали на пути следования противника початок кукурузы, куриное перо и стрелу. Это означало: «Если вы откажетесь сорвать хоть один початок кукурузы и похитить хоть одну курицу, вы умрете от стрел» (Вейле К. От кирки до азбуки).
2. Вкажіть, у чому полягає принципова різниця між мовами ізолюючими та афіксуючими. Порівняйте відповідні приклади .
Кит.: хао жень (хороша людина), сію хау (робити добро), дзіо хао (стара дружба). Азерб.: am (кінь), атлар (коні), атда (на коні), атларда (на конях).
3. Прочитайте уважно поданий уривок з художнього твору. З'ясуйте, за допомогою яких засобів здійснюється імперативна, дейктична, експресивна функції мови?
1. Не той тепер Миргород, Хорол-річка не та (П. Тичина).
2. Гей, лети вперед, лети, Мов крило аероплана, Наша сила нездолана, До мети! (М. Рильський).
3. Відроблю чулеє, Жінко душечко! Приголуб мене, Щебетушечко!
4. Голубонько-дівчинонько,
Зіронько моя!
Не питайся, моя мила,
Чого смутен я. (С. Руданський).
4.Розподіліть наведені нижче мови на сім’ї та групи у відповідності з генеалогічною класифікацією мов (випишіть їх колонками по сім’ях). Укажіть, які з них є державними мовами і де :
а) санскрит, абхазька, баскська, українська, туркменська, італійська, ірландська угорська, аварська, чуваська, тамильська, ескимоська, майя, калмикська, марійська, фінська, португальська, пруська, датська, польська, киргизька, бенгалі, в’єтнамська,маорі, молдавська, курдська;
б) таджицька, ідиш, тохарська, албанська, половецька, чукотська, мегрельська, російська, англійська, персидська, татарська, узбецька, іспанська, мордовська, чеська, вірменська;
в) кетська, арабська, португальська, турецька, німецька,албанська, карельська, шотландська, китайська, чукотська, словацька, англійська, вірменська, македонська.
.Розподіліть на групи такі індоєвропейські мови: англійська, румунська, ісландська, чеська, французька, російська, іспанська, латинська, шотландська, німецька, вірменська, ірландська, готська, шведська, польська.
У яких країнах розповсюджені англійська та німецька мови? Де вони використовується як державні мови? Назвіть мови однієї з ними групи .
Вкажіть, у чому полягає суттєва різниця між ізолюючи-ми та афіксуючими мовами. Порівняйте відповідні приклади .
Кит.: хао жень (добра людина), сию хао (робити добро), дзно хао (стара дружба), жень хао во (людина любить мене); гунжень = работа + человек (робітник); шанжень = торговля + человек (торгівельник); цзюньжень = военное дело + человек (військовий).
Азерб.: ат (кінь), атлар (коні), атда (на коні), атларда (на конях).
Турецьк.: ev (дім), ev-ler (удома), ev-ler-in (твій дім), ev-ler-in-de (у твоєму домі).
Рос: сестра читает письмо подруге; сестра читает письмо подруги; сестре читает письмо подруга.
Поясніть сутність процесів аглютинації в наведених прикладах (0,5 балів).
Биться, намедни, тотчас, сейчас, якобы, дотла, если, нель-зя, вдруг, впереди, нелепый, пиши — пишите — пишите-ка, улыбнись — улыбнитесь.